KCA-S220A CD / MD CHANGER SWITCHING UNIT WITH AUXILIARY RCA STEREO INPUT 3 page 2-5 INSTRUCTION MANUAL UNITE DE COMMUTAION DU CHANGEUR CD/MD AVEC ENREE STEREO RCA AUXILIAIRE 3 page 6-9 MODE D’EMPLOI CD-/MD-WECHSLER-SCHALTGERÄT MIT ZUSÄTZLICHEM RCASTEREO-EINGANG 3 Seite 10-13 BEDIENUNGSANLEITUNG SCHAKELEENHEID VOOR DE CD / MD WISSELAAR MET EXTRA CINCH STEREO INGANG 3 biz. 14-17 GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ DI COMMUTAZIONE DEL MULTILETTORE CD / MD CON INGRESSO STEREO RCA AUSILIARIO 3 pagina.
Connection Connectable Control Units and Disc Changer/Disc Player Units 7 Connectable Control Unit Group A: This group covers control units with disc changer control, where the source selection allows you to switch between 1 and 2, where the manual instructs you to set the O-N switch on the disc changer to "N". Group B: This group covers units released on to the market in or after 1999, where the manual covers AUX mode under switching sources.
• If you wish to adjust the cable length in accordance with the installation location of the switching unit, such as in the trunk space, the disc changer extension cable may be used instead of the connection cable ". • When a control unit belonging to Group A is used, you cannot use both TO CHANGER 2 terminal and AUX terminals at the same time. For more details, see (page 5).
Connection Installation 7 Installing the switching unit with a board in the trunk space Self-tapping screw $ (φ 4 × 16 mm) 1 Install the switching unit with self-tapping screws $ (φ 4 × 16 mm). Switching unit ! Board etc. thickness: 17mm or more 7 Installing the switching unit on the carpet under a seat 1 Remove the backing from the velcro strips # Switching unit ! and attach it to the bottom of the switching unit !. Install the switching unit on the carpet.
Setting Method Setting the AUX Switch Set the AUX switch. 7 Setting the AUX switch of the switching unit belonging to Group A ¶ To listen to the sound of the unit connected to the TO CHANGER 1 and AUX terminals ¶ To listen to the sound of the unit connected to the TO CHANGER 1 and TO CHANGER 2 terminals Set the switching unit AUX switch to "OFF". Set the switching unit AUX switch to "ON".
Connexion Unités de commande et changeurs/lecteurs de disque pouvant être connectés 7 Unité de commande pouvant être connectée Groupe A : Ce groupe couvre les unités de commande avec contrôle de changeur de disque, où la sélection de source vous permet de commuter entre 1 et 2, où le mode d'emploi vous demande de régler le commutateur O-N du changeur de disque sur "N".
• Si vous souhaitez régler la longueur du câble en fonction du lieu d'installation de l'unité de commutation, par exemple dans le coffre, le câble d'extension du changeur de disque peut être utilisé à la place du câble de connexion ". • Lorsqu'une unité de commande appartenant au groupe A est utilisée, vous ne pouvez pas utiliser en même temps la borne TO CHANGER 2 et les bornes AUX. Pour plus de détails, voir (page 9).
Connexion Installation 7 Installation de l'unité de commutation avec une plaque dans le coffre Vis autotaraudeuse $ (φ 4 × 16 mm) 1 Installer l'unité de commutation avec des vis autotaraudeuses $ (φ 4 × 16 mm). Unité de commutation ! Plaque, etc. épaisseur : 17 mm ou plus 7 Installation de l'unité de commutation sur le tapis sous un siège Unité de commutation ! 1 Retirer le film protecteur des bandes velcro # et fixer les bandes à l'arrière de l'unité de commutation !.
Méthode de réglage Réglage du commutateur AUX Régler le commutateur AUX. 7 Réglage du commutateur AUX de l'unité de commutation appartenant au Groupe A ¶ Pour écouter le son de l'unité connectée aux bornes TO CHANGER 1 et AUX Régler le commutateur AUX de l'unité de commutation sur "ON". OFF SWITAUX ON CH R AUX IN ¶ Pour écouter le son de l'unité connectée aux bornes TO CHANGER 1 et TO CHANGER 2 Régler le commutateur AUX de l'unité de commutation sur "OFF".
Anschluss Anschließbare Zentraleinheiten und Disc-Wechsler/Disc-Spieler 7 Anschließbare Zentraleinheit Gruppe A: Diese Gruppe umfasst Zentraleinheiten mit Disc-Wechsler-Steuerung, bei denen Ihnen die Auswahl der Quelle das Umschalten zwischen 1 und 2 erlaubt und bei denen die Bedienungsanleitung Sie auffordert, den O-N-Schalter auf dem Disc-Wechsler auf "N" zu schalten.
• Wenn Sie die Kabellänge des Schaltgerätes entsprechend seines Installationsortes einstellen möchten, wie z.B. beim Einbau im Kofferraum, sollten Sie anstelle des Anschlusskabels " eventuell das Verlängerungskabel des Disc-Wechslers verwenden. • Wenn das Gerät verwendet wird, das zur Gruppe A gehört, können Sie nicht gleichzeitig den TO CHANGER 2-Anschluss und den AUX-Anschluss verwenden. Lesen Sie für weitere Einzelheiten (Seite 13).
Anschluss Einbau 7 Einbau des Schaltgerätes mit einem Brett im Kofferraum Blechschraube $ (φ 4 × 16 mm) 1 Bauen Sie das Schaltgerät mit Blechschrauben ein $ (φ 4 × 16 mm). Schaltgerät ! Brett usw. Dicke: 17mm oder mehr 7 Einbau des Schaltgerätes auf dem Teppich unter einem Sitz Schaltgerät ! Teppich 1 Entfernen Sie die Rückseite des Velcro- Strips-Klebebandes # und befestigen Sie es unter dem Schaltgerät !. Setzen Sie das Schaltgerät auf den Teppich.
Einstellung Einstellung des AUX-Schalters Stellen Sie den AUX-Schalter ein. 7 Einstellung des AUX-Schalters des Schaltgerätes, das zur Gruppe A gehört ¶ Um den Sound des Gerätes anzuhören, das an die TO CHANGER 1- und die AUX-Buchse angeschlossen ist Stellen Sie den AUX-Schalter des Schaltgerätes auf "ON". OFF S AUX ON W IT CH R AUX IN ¶ Um den Sound des Gerätes anzuhören, das an die TO CHANGER 1- und die TO CHANGER 2-Buchse angeschlossen ist Stellen Sie den AUX-Schalter des Schaltgerätes auf "OFF".
Aansluiten Aansluitbare centrale eenheden en discwisselaars/discspelers 7 Aansluitbare centrale eenheid Groep A: deze groep behandelt centrale eenheden met bedieningsfuncties voor discwisselaars, waarbij het bij het kiezen van de geluidsbron mogelijk is om over te schakelen tussen discwisselaar 1 en 2, waarbij de gebruiksaanwijzing u instrueert de O-N schakelaar van de discwisselaar op "N" te zetten.
• Als u de schakeleenheid bijvoorbeeld in de kofferbak wilt installeren, kunt u het verlengsnoer van de discwisselaar gebruiken in plaats van de aansluitkabel ". • Wanneer u een centrale eenheid gebruikt die behoort tot groep A, kunt u de TO CHANGER 2 aansluiting en de AUX aansluitingen niet tegelijk gebruiken. Zie (bladzijde 17) voor meer details.
Aansluiten Installeren 7 Plaatsing van de schakeleenheid op de bodemplank van de kofferbak Zelftapper $ (φ 4 × 16 mm) 1 Installeer de schakeleenheid m.b.v. de zelftappers $ (φ 4 × 16 mm). Schakeleenheid ! Bodemplank e.d. dikte: ten minste 17 mm 7 Plaatsing van de schakeleenheid op de vloerbedekking onder de zitting Schakeleenheid ! vloerbedekking 1 Verwijder de papierstrook van de achterzijde van de klittebanden # en bevestig ze aan de onderkant van de schakeleenheid !.
Instelmethode Instellen van de AUX schakelaar Stel de AUX schakelaar in. 7 Instellen van de AUX schakelaar van een schakeleenheid die behoort tot Groep A ¶ Om te luisteren naar het geluid van de eenheid aangesloten op de TO CHANGER 1 en AUX aansluitingen Zet de AUX schakelaar van de schakeleenheid op "ON". OFF S AUX ON W IT CH R AUX IN ¶ Om te luisteren naar het geluid van de eenheid aangesloten op de TO CHANGER 1 en TO CHANGER 2 aansluitingen Zet de AUX schakelaar van de schakeleenheid op "OFF".
Collegamenti Unità di controllo e multilettori/lettori da collegare 7 Unità di controllo da collegare Gruppo A: Questo gruppo copre le unitá dotate di controllo del multilettore, in cui la selezione della sorgente vi permette di commutare tra 1 e 2. In questo caso, il manuale vi chiede di collocare nella posizione "N" I’interruttore O-N del multilettore. Gruppo B: Questo gruppo copre le unità rilasciate sul mercato durante o dopo l’anno 1999.
• Se si desidera regolare la lunghezza del cavo in corrispondenza all’ubicazione dell’installazione dell’unità di commutazione, ad esempio il bagagliaio, la prolunga del multilettore CD può essere usata anziché il cavo di connessione ". • Quando viene utilizzata un'unità di controllo appartenente al Gruppo A, non è possibile utilizzare il terminale TO CHANGER 2 e i terminali AUX insieme per risparmiare tempo. Per ulteriori informazioni, vedere (pagina 21).
Collegamenti Installazione 7 Installazione dell’unità di commutazione sulla piastra nel bagagliaio Vite autofilettante $ (φ 4 × 16 mm) 1 Installate l’unità di commutazione con le viti filettanti $ (φ 4 × 16 mm). Unità di commutazione ! Piastra, ecc. Spessore: 17 mm o più 7 Installazione dell’unità di commutazione sul tappetino sotto uno dei sedili Unità di commutazione ! 1 Rimuovete la striscia di protezione dai nastri velcro # e fissatelo sulla parte inferiore dell’ unità di commutazione !.
Metodo di impostazione Impostazione dell'interruttore AUX Impostare l'interruttore AUX. 7 Impostazione dell'interruttore AUX dell'unità appartenente al Gruppo A ¶ Per ascoltare il suono proveniente dall'unità collegata ai terminali TO CHANGER 1 e AUX Impostate l'interruttore AUX dell'unità di commutazione su "ON". OFF S AUX ON W IT CH R AUX IN ¶ Per ascoltare il suono proveniente dall'unità collegata ai terminali TO CHANGER 1 e TO CHANGER 2 Impostate l'interruttore AUX dell'unità di commutazione su "OFF".
Conexión Unidades de control y unidades cambiadora de disco/reproductora de disco conectables 7 Unidad de control conectable Grupo A: Este grupo cubre unidades de control con control de la cambiadora de disco, donde la selección de la fuente le permite cambiar entre 1 y 2, donde el manual le instruye ajustar el interruptor O-N en la cambiadora de disco a "N". Grupo B: Este grupo cubre unidades que fueron puestas en el mercado en o después de 1999, donde el manual cubre el modo AUX bajo fuentes de cambio.
• Si desea ajustar la longitud del cable según el lugar de instalación de la unidad cambiadora, tal como en el maletero, puede utilizarse el cable alargador del cambiador de disco en lugar del cable de conexión ". • Cuando se utiliza una unidad de control perteneciente al Grupo A, no puede utilizar el terminal TO CHANGER 2 y el terminal AUX al mismo tiempo. Para más detalles, vea (página 25).
Conexión Instalación 7 Instalación de la unidad cambiadora con un tablero en el maletero Tornillo de autoroscado $ (φ 4 × 16 mm) 1 Instale la unidad cambiadora con los tornillos de autoroscado $ (φ 4 × 16 mm). Unidad cambiadora ! Tablero etc. grosor: 17 mm o más 7 Instalación de la unidad cambiadora sobre la alfombra debajo de un asiento Unidad cambiadora ! 1 Quite la parte de atrás de las tiras de velcro # y pegue las tiras de velcro en la parte de abajo de la unidad cambiadora !.
Método de ajuste Ajuste del interruptor AUX Ajuste el interruptor AUX. 7 Ajuste del interruptor AUX de la unidad cambiadora perteneciente al Grupo A ¶ Para escuchar el sonido de la unidad conectada a los terminales TO CHANGER 1 y AUX Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "ON". OFF S AUX ON W IT CH R AUX IN ¶ Para escuchar el sonido de la unidad conectada a los terminales TO CHANGER 1 y TO CHANGER 2 Ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a "OFF".
Ligação Unidades de controlo e carregadores/leitores de discos conectáveis 7 Unidade de controlo conectável Grupo A: Este grupo cobre as unidades de controlo com controlo de carregadores de disco, nas quais a selecção de fonte permite comutar entre 1 e 2, onde o manual indica que se deve regular o interruptor O-N no carregador de discos em "N". Grupo B: Este grupo cobre as unidades lançadas no mercado em ou após 1999, onde o manual cobre o modo AUX sob a comutação de fontes.
• Se desejar ajustar o comprimento do cabo de acordo com o local da instalação da unidade de comutação, tal como na mala do carro, o cabo de extensão do carregador de discos pode ser usado em vez do cabo de ligação ". • Quando for usada uma unidade de controlo pertencente ao Grupo A, não é possível usar os dois terminais TO CHANGER 2 e AUX ao mesmo tempo. Para mais detalhes, veja (página 29).
Ligação Instalação 7 Instalação da unidade de comutação com uma placa na mala do carro Parafuso autoroscante $ (φ 4 × 16 mm) 1 Instale a unidade de comutação com parafusos autoroscantes $ (φ 4 × 16 mm). Unidade de comutação ! Espessura da placa etc.: 17 mm ou mais 7 Instalação da unidade de comutação no tapete em baixo de um assento 1 Remova a protecção das fitas de velcro # e Unidade de comutação ! tapete fixe-as no fundo da unidade de comutação !. Instale a unidade de comutação no tapete.
Método de regulação Regulação do interruptor AUX Regule o interruptor AUX. 7 Regulação do interruptor AUX da unidade de comutação pertencente ao Grupo A ¶ Para ouvir o som da unidade ligada aos terminais TO CHANGER 1 e AUX Regule o interruptor AUX da unidade de comutação em "ON". OFF SWITAUX ON CH R AUX IN ¶ Para ouvir o som da unidade ligada aos terminais TO CHANGER 1 e TO CHANGER 2 Regule o interruptor AUX da unidade de comutação em "OFF".
English Français Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Nederlands Español Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
KCA-S220A(W)_all.indd Sec2:32 06.4.