KDC-200UB KDC-100UR KDC-100UG KDC-100UBS KDC-100UB KDC-10UR KDC-170Y KDC-150RY CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD-РЕСІВЕР ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ © 2015 JVC KENWOOD Corporation JS_KWD_KDC_200UB_ENE2N_C01_1.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden.
CONTENTS BEFORE USE BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 4 1 Select the display language and cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the initial settings RADIO 6 AUX 7 CD / USB / iPod / ANDROID 8 AUDIO SETTINGS 10 DISPLAY SETTINGS 12 TROUBLESHOOTING 13 REFERENCES 14 Maintenance More information INSTALLATION / CONNECTION 16 SPECIFICATIONS 18 IMPORTANT • To ensure proper use, please read through this manual before using this product.
BASICS Faceplate Display window Remote control (RC-406) (supplied for ) Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.) Volume knob Loading slot Pull out the insulation sheet when using for the first time. * Not used Detach button Attach Detach : Flashes when the unit enters searching status. Remote control functions are not available for other models. How to replace the battery How to reset Your preset adjustments will be erased except stored radio stations.
GETTING STARTED 1 Select the display language and cancel the demonstration When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Turn the volume knob to select [ENG] (English), [RUS] (Russian) or [SPA] (Spanish), then press the knob. [ENG] is selected for the initial setup. Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Press the volume knob. [YES] is selected for the initial setup. 3 Press the volume knob again.
GETTING STARTED DISPLAY EASY MENU CLOCK (For ) ON: Both display and button illumination change to white color when entering [FUNCTION]. ; OFF: Both display and button illumination remain as [COLOR SELECT] color. ( 12) NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Memorizes one station for each preset button, regardless of the selected band. ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels.
RADIO Other settings 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press Search for a station repeatedly to select TUNER. 1 Press 2 Press repeatedly (or press / Default: XX on RC-406) to select FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. on RC-406) to search for a station.
RADIO AUX CLOCK Preparation: Select [ON] for [BUILT-IN AUX]. ( 5) TIME SYNC ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time. ; OFF: Cancels.
CD / USB / iPod / ANDROID Start playback The source changes automatically and playback starts. M Eject disc Label side : To directly select USB/ IPOD/ ANDROID source, press iPod USB. USB input terminal USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (optional accessory) iPod/iPhone (for KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional accessory)*1 or accessory cable of the iPod/iPhone*2 ANDROID*3 Micro USB 2.
CD / USB / iPod / ANDROID Select control mode While in IPOD source, press iPod USB repeatedly. MODE ON : Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit. MODE OFF : Control iPod from this unit. While in ANDROID source, press 5 repeatedly. : Press iPod USB repeatedly. BROWSE MODE : Control Android device from this unit via KENWOOD MUSIC PLAY application installed in the Android device.
AUDIO SETTINGS CD / USB / iPod / ANDROID Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo (for ) While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit. • The unit will output the sound from these applications. Other settings 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
AUDIO SETTINGS TRE ADJUST PRESET EQ TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Selects the center frequency. TRE LEVEL –8 to +8 (+1): Adjusts the level. DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the settings made in [EQ PRO].) [DRIVE EQ] is a preset equalizer that reduces noise outside the car or running noise of the tyres.
DISPLAY SETTINGS (For Default: XX ) COLOR SELECT (For ) Select color for ALL ZONE, ZONE 1 and ZONE 2 separately. 1 Select a zone. (See illustration on the left column.) 2 Select a color for the selected zone. VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ preset colors* To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made will be stored in [CUSTOM R/G/B]. 1 Press the volume knob to enter the detailed color adjustment. 2 Press S / T to select the color (R/ G/ B) to adjust.
TROUBLESHOOTING Symptom Remedy • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. “NA FILE” Make sure the disc contains supported audio files. ( 14, 15) “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again. “NO DISC” Insert a playable disc into the loading slot. “TOC ERROR” Make sure the disc is clean and inserted properly. “PLEASE EJECT” Reset the unit.
TROUBLESHOOTING ANDROID Symptom Remedy REFERENCES Maintenance “NO DEVICE” or “READING” keeps flashing. • Switch off the developer options on the Android device. • Reconnect the Android device. • If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [BROWSE MODE]. ( 15) Cleaning the unit Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Playback is intermittent or sound skips. Turn off the power saving mode on the Android device.
REFERENCES Playable files • Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name. • Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device. Unplayable discs • Discs that are not round. • Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
INSTALLATION / CONNECTION Warning • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit. • Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Wiring connection If your car does not have an ISO terminal : We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer. Front/ Rear/ Subwoofer output Antenna terminal * Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
SPECIFICATIONS 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space) USB Standard USB 1.1, USB 2.0 Full Speed 0.71 μV/75 Ω File System FAT12/ 16/ 32 Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 2.0 μV/75 Ω Maximum Supply Current DC 5 V MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz WMA Decode Compliant with Windows Media Audio Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB Stereo Separation (1 kHz) 40 dB Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) 28.
JS_KWD_KDC_200UB_ENE2N_EN_7.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4 1 Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein 3 Festlegen der Anfangseinstellungen RADIO 6 AUX 7 CD / USB / iPod / ANDROID 8 AUDIOEINSTELLUNGEN 10 DISPLAY-EINSTELLUNGEN 12 FEHLERSUCHE 13 ZUR BEZUGNAHME 14 Wartung Weitere Informationen EINBAU / ANSCHLUSS 16 TECHNISCHE DATEN 18 WICHTIG • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen S
GRUNDLAGEN Frontblende Fernbedienung (RC-406) (mitgeliefert für Displayfenster ) Fernbedienungssensor (Nicht hellem Sonnenlicht aussetzen.) Lautstärke-Regler Ladeschlitz Bei der ersten Verwendung ziehen Sie das Schutzblatt heraus. * Nicht verwendet Abnehmen-Taste Anbringen Abnehmen : Blinkt wenn die Einheit auf Suchstatus schaltet. Die Fernbedienungsfunktionen sind nicht für andere Modelle verfügbar.
ERSTE SCHRITTE 1 Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die Demonstration ab Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [ENG] (Englisch), [RUS] (Russisch) oder [SPA] (Spanisch), und drücken Sie dann den Regler. [ENG] ist für das ursprüngliche Setup gewählt. Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
ERSTE SCHRITTE DISPLAY EASY MENU CLOCK (Für ) ON: Sowohl die Anzeige als auch die Tastenbeleuchtung wechseln auf Weiß um, wenn [FUNCTION] eingegeben wird. ; OFF: Sowohl Anzeige als auch Tastenbeleuchtung bleiben als Farbe von [COLOR SELECT]. ( 12) ENGLISH NORMAL: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste ungeachtet des Frequenzbands.
RADIO Andere Einstellungen 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist. 4 Halten Sie zum Beenden gedrückt. Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Suche nach einem Sender wiederholt zum Wählen von TUNER.
RADIO AUX CLOCK Vorbereitung: Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX]. ( TIME SYNC ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. ; OFF: Hebt auf.
CD / USB / iPod / ANDROID Starten Sie die Wiedergabe Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet. M Disc auswerfen Beschriftungsseite : Zum direkten Wählen der USB/ IPOD/ ANDROID-Quelle drücken Sie iPod USB. USB-Eingangsterminal USB CA-U1EX (max.
CD / USB / iPod / ANDROID Wählen Sie den Steuermodus Während IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie iPod USB wiederholt. MODE ON : Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei-Überspringen, Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien von dieser Einheit steuern. MODE OFF : Steuern Sie den iPod von dieser Einheit. Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste .
AUDIOEINSTELLUNGEN CD / USB / iPod / ANDROID Hören Sie TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo (für ) Beim Hören von TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro oder Aupeo schließen Sie das iPod/iPhone am USB-Eingang des Geräts an. • Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus. Andere Einstellungen 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
AUDIOEINSTELLUNGEN TRE ADJUST PRESET EQ TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Wählt die Mittenfrequenz. TRE LEVEL –8 bis +8 (+1): Stellt den Pegel ein. DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [USER], um die in [EQ PRO] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.) [DRIVE EQ] ist ein Programm-Equalizer, der Außengeräusche oder Fahrgeräusche von den Reifen verringert.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN (Für Standard: XX ) COLOR SELECT Andere Einstellungen 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DISPLAY], und drücken Sie dann den Regler. 3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
FEHLERSUCHE Abhilfe Symptom Abhilfe • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. “NA FILE” Achten Sie darauf, dass die Disc unterstützte Audiodateien enthält. ( 14, 15) “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. “NO DISC” Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
ZUR BEZUGNAHME FEHLERSUCHE Symptom ANDROID “NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter. Abhilfe • Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus. • Verbinden Sie das Android-Gerät neu. • Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]. ( 15) Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. Schalten Sie den Stromsparmodus am AndroidGerät aus. “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” • Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
ZUR BEZUGNAHME Abspielbare Dateien Wissenswertes über Android-Geräte • Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen. • Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32 Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
EINBAU / ANSCHLUSS Warnung • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden. • Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab. • Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett) oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Verdrahtungsanschluss Vorderer/ Hinterer/ Subwoofer-Ausgang Antennenanschluss * Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
TECHNISCHE DATEN USB 1.1, USB 2.
JS_KWD_KDC_200UB_ENE2N_GE.
ЗМІСТ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ 2 ОСНОВИ 3 ПОЧАТОК РОБОТИ 4 1 Вибір мови та завершення демонстрації 2 Налаштування годинника та дати 3 Початкові налаштування РАДІО 6 AUX 7 CD / USB / iPod / ANDROID 8 НАСТРОЙКИ ЗВУКУ 10 НАСТРОЙКИ ЭКРАНУ 12 НЕСПРАВНОСТІ 13 ПОСИЛАННЯ 14 Обслуговування Додаткова інформація ВСТАНОВЛЕННЯ / З’ЄДНАННЯ 16 ХАРАКТЕРИСТИКИ 18 ВАЖЛИВО • Спершу прочитайте даний посібник, щоб дізнатись, як правильно використовувати даний пристрій.
ОСНОВИ Передня панель Пристрій дистанційного керування (RC-406) Вікно дисплея Регулятор гучності (постачається для ) Дистанційний датчик (Не піддавайте дії прямих сонячних променів.) Завантажувальний отвір Витягніть ізоляційний листок перед першим використанням. * Не використовується Кнопка від’єднання Приєднання Від’єднання Функції дистанційного керування недоступні для інших моделей. : Блимає, коли пристрій переходить в режим пошуку.
ПОЧАТОК РОБОТИ 1 Вибір мови та завершення демонстрації При включенні живлення (або після скасування параметрів настройки) на дисплеї відображається повідомлення: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Поворотом регулятора гучності виберіть [ENG] (англійська), [RUS] (російська) або [SPA] (Іспанська) і натисніть регулятор. За замовчуванням встановлений варіант [ENG]. На екрані з’явиться наступне: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Натисніть регулятор гучності.
ПОЧАТОК РОБОТИ DISPLAY EASY MENU CLOCK (Для ) ON: Після натискання кнопки [FUNCTION] освітлення дисплею та кнопки зміниться на білий колір. ; OFF: Підсвічування дисплею та кнопки стає обраного кольору за допомогою функції [COLOR SELECT]. ( 12) ENGLISH NORMAL: В пам’ять вноситься одна радіостанція для кожної кнопки фіксованої настройки у кожному з діапазонів (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: В пам’ять вноситься одна радіостанція для кожної кнопки фіксованої настройки незалежно від обраного діапазону.
РАДІО Інші налаштування 1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION]. 2 Поверніть регулятор гучності, щоб вибрати пункт (див. наступну таблицю), а тоді натисніть регулятор. 3 Повторіть крок 2, щоб обрати або активувати бажаний пункт. 4 Для виходу натисніть та утримуйте . Щоб повернутись до попереднього налаштування, натисніть Пошук станції , щоб вибрати TUNER. 1 Натискайте повторно 2 Натисніть кілька разів (або натисніть .
РАДІО AUX CLOCK Підготовка: Оберіть [ON] для [BUILT-IN AUX]. ( TIME SYNC ON: Синхронізація часу пристрою з часом станції системи передачі даних по каналам радіозв’язку (Radio Data System). ; OFF: Відміняє.
CD / USB / iPod / ANDROID Розпочніть відтворення Джерело вмикається автоматично та починається відтворення запису. Сторона, на якій нанесено етикетку M Висування диску : Щоб безпосередньо вибрати джерело USB/ IPOD/ ANDROID, натисніть iPod USB. Вхід для підключення USB-пристроїв USB CA-U1EX (макс.
CD / USB / iPod / ANDROID Виберіть режим керування Коли вибране джерело IPOD, повторно натискайте iPod USB. MODE ON : Керування пристроєм iPod з самого iPod. Однак ви й надалі можете відтворювати/ставити на паузу записи, пропускати файли, перемотувати файли вперед/назад з даного пристрою. MODE OFF : Керування пристроєм iPod з цього пристрою. Коли вибране джерело ANDROID, повторно натискайте 5. : Натисніть iPod USB декілька разів.
НАСТРОЙКИ ЗВУКУ CD / USB / iPod / ANDROID Прослуховування TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo (для ) Прослуховуючи TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro або Aupeo, підключіть iPod/ iPhone до вхідного USB-роз’єму даного пристрою. • Пристрій розпочне відтворення звуку з цих програм. Інші налаштування 1 Натисніть регулятор гучності, активується режим налаштування параметрів функцій [FUNCTION]. 2 Поверніть регулятор гучності, щоб вибрати пункт (див. наступну таблицю), а тоді натисніть регулятор.
НАСТРОЙКИ ЗВУКУ TRE ADJUST PRESET EQ TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Встановлює центральну частоту. TRE LEVEL –8 – +8 (+1): Встановлює рівень гучності низьких частот. DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Встановлює попередньо обраний еквалайзер відповідно до музичного жанру. (Виберіть [USER], щоб використовувати налаштування, встановлені в [EQ PRO].) [DRIVE EQ] — це запрограмований еквалайзер, що зменшує шум ззовні машини або шум шин.
НАСТРОЙКИ ЭКРАНУ (Для Настройка за замовчуванням: XX ) COLOR SELECT DIMMER Затемнення підсвічування дисплею (та підсвічування кнопок для ). ON: Затемнення увімкнене. ; OFF: Відміняє. DIMMER TIME: Налаштування часу увімкнення та вимкнення затемнення. 1 Поверніть регулятор гучності, щоб налаштувати час [ON], а тоді натисніть регулятор. 2 Поверніть регулятор гучності, щоб налаштувати час [OFF], а тоді натисніть регулятор.
НЕСПРАВНОСТІ Засоби виявлення Симптом • Налаштуйте гучність до оптимального рівня. • Перевірте шнури та з’єднання. “NA FILE” Переконайтесь, що диск містить аудіофайли що підтримуються. ( 14, 15) Якщо недоступно, з’являється “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Вимкніть живлення, а тоді перевірте, чи добре ізольовані клеми проводів колонки. Знову увімкніть живлення. “NO DISC” Вставте у завантажувальний отвір диск, що може програватися. Якщо недоступно, з’являється “PROTECTING SEND SERVICE”.
ПОСИЛАННЯ НЕСПРАВНОСТІ Симптом Засоби виявлення ANDROID Блимає повідомлення “NO DEVICE” або “READING”. • Вимкніть опції розробника на Androidпристрої. • Перепідключіть Android-пристрій. • Якщо це не вирішує проблему, тоді підключений Android-пристрій не підтримує режим [BROWSE MODE]. ( 15) Переривається відтворення або пропадає звук. Вимкніть режим енергозбереження на Androidпристрої. “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” • Перепідключіть Android-пристрій. • Перезапустіть Android-пристрій.
ПОСИЛАННЯ Файли для відтворення • Формати відтворення аудіофайлів: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Формати відтворення дисків: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Формати відтворення дискових файлів: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name. Про Android-пристрій • Цей пристрій підтримує Android OS 4.1 та вище. • Деякі Android-пристрої (із OS 4.1 та вище) можуть не повністю підтримувати протокол Android Open Accessory (AOA) 2.0. • Якщо Android-пристрій підтримує як пристрої зберігання даних, так і AOA 2.
ВСТАНОВЛЕННЯ / З’ЄДНАННЯ Попередження • Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом • • • • Установка пристрою (монтаж автомагнітоли) живлення 12 В постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси. Відключіть негативний контакт акумулятору перед підключенням кабелів та монтажем. Не підключайте кабелі батареї (жовті) та кабель запалення (червоний) до шасі автомобіля або кабелю заземлення (чорний), щоб уникнути короткого замикання.
Підключення проводів Підключення передніх/ задніх динаміків/ сабвуфера Гніздо для підключення штекера антени * Особливості підключення з’єднувачів ISO на деяких марках автомобілів Фольксваген/Ауді та Опель (Vauxhall) Можливо, виявиться необхідним змінити, як зображено на малюнку, схему пучок проводів, який входить до комплекту.
ХАРАКТЕРИСТИКИ Гранична чутливість (ДІН сигнал/шум = 46 дБ) 2,0 мкВ/75 Ом Частотна характеристика (±3 дБ) 30 Гц — 15 кГц Відношення сигнал/шум (MONO) 64 дБ Розподіл стереозвука (1 кГц) 40 дБ Діапазон частот 531 кГц — 1 611 кГц (9 кГц просторових) Реальна чутливість (сигнал/шум = 20 дБ) 28,2 мкВ Програвач компакт-дисків LW Діапазон частот (ДХ) Реальна чутливість (сигнал/шум = 20 дБ) 153 кГц — 279 кГц (9 кГц просторових) 50,0 мкВ Лазерний діод GaAIAs Цифровий фільтр (цифро-аналогове перетвор
JS_KWD_KDC_200UB_ENE2N_UK.
JS_KWD_KDC_200UB_ENE2N_EN_7.
JS_KWD_KDC_200UB_ENE2N_EN_7.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.