KDC-W7027 KDC-7027 REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES © B64-2753-00/01 (EV) B64-2753-00̲Spanish̲r3.Indd 1 03.11.
Índice Precauciones de Seguridad 3 Notas 5 Notas sobre la reproducción de MP3/WMA 6 Acerca de los CDs 8 Notas sobre el Sistema de teclas multi-función 9 Características generales 10 Alimentación Ocultación del panel de control Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q Ajuste de altavoz Control de audio Selección del modo de funcionamiento del botón giratorio de volumen Sistema de Zona Dual Cambio del Modo de Visualización Cambio de Visualización de Texto Salida del subwoofer Cambio de la
Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA 2PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
Precauciones de Seguridad Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad: Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/reproductores de CD que pueden conectarse.
Notas Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas.
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA KDC-W7027 puede reproducir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/WMA, preste atención a las restricciones siguientes. Cuando utilice su quemador de CD para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima de disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez, marque Disco Completo.
• No intente reproducir un medio que no contenga ficheros MP3/WMA con la extensión MP3/WMA. La unidad confunde los ficheros que no sean MP3/WMA para datos MP3/WMA mientras tengan la extensión MP3/WMA. • No intente reproducir un medio que no contenga MP3/ WMA.
Acerca de los CDs Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CDRW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el.
Notas sobre el Sistema de teclas multi-función El Sistema de teclas multi-función consiste en el control de diversas funciones utilizando los botones [2] — [5]. A continuación se describe el funcionamiento básico del Sistema de teclas multi-función. ¿Qué es el Sistema de teclas multifunción? Esta unidad está equipada con el Sistema de teclas multi-función que permite el funcionamiento de múltiples funciones con un solo botón.
Características generales ATT 1–6 NEXT SRC TI VOL Q SCRL/ NAME.S AM/ SW FM 4 ¢ Indicador ATT Indicador Pantalla de función Alimentación Encendido de la alimentación Arranque el motor del vehículo con la llave de encendido. El panel aparece. • Cuando se enciende la alimentación, 'Código de Seguridad' (página 32) se visualiza como "CODE ON" o "CODE OFF". Ocultación del panel de control Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Selección de la fuente System Q Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Sintonizador CD Disco externo (accesorio opcional) Entrada auxiliar En espera (sólo modo de iluminación) Visualización "TUNER" "CD" "CD CH"/"CD2" "AUX" "STANDBY" • Esta unidad se apaga automáticamente después de 20 minutos en el modo "En Espera" para ahorrar la batería del vehículo. El tiempo transcurrido hasta que se apaga puede ajustarse en 'Temporizador de desconexión automática' (página 37).
Características generales Control de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione la sección de función de tecla Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "AUD" encima del botón [2]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 9). 3 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [2] ("AUD"). • El ítem de ajuste se puede controlar también utilizando el botón giratorio de volumen.
Factor Q de graves 1,00/1,25/1,50 2,00 Frecuencia central de graves 60/70/80/100 60/70/80/150 • Cuando se ACTIVA el Refuerzo de Graves, la respuesta de los graves aumenta en un 20%. 2da.
Características generales Disco externo, fuente de entrada auxiliar Sistema de Zona Dual Hace que el sonido del canal frontal y del canal posterior sean diferentes. Emita el sonido de la fuente Interna por uno de los canales frontal o posterior y el sonido de otra fuente por el canal de zona Dual. 1 Seleccione la fuente Pulse el botón [SRC]. Seleccione el sonido fuente que vaya a emitir por el canal de zona Dual. 2 Seleccione la sección de función de tecla Pulse el botón [NEXT].
Cambio de Visualización de Texto Cambiar la visualización de texto. "Clock" En fuente de entrada auxiliar 1 Seleccione la sección de función de tecla Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 9). 2 Acceda al modo de control de visualización Pulse el botón [3] ("DISP").
Características generales Cambio de la Visualización Externa Cambiar la Visualización Externa conectada. 4 Salga del modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [NAME.S]. 1 Seleccione la sección de función de tecla Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 9).
cuando el ángulo se ajusta en forma descendente. • No se emitirá ningún sonido cuando el panel se está operando. Panel Antirrobo El panel posterior de la unidad puede extraerse y llevarlo con usted para impedir robos. Extracción del panel posterior 1 Apague el motor del vehículo o pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Apague la alimentación y el panel de control quedará en posición horizontal.
Características del sintonizador 1–6 NEXT SRC TI AM Indicador ST Visualización de banda 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER". 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa. ¢ Pantalla de frecuencia Selección de la emisora. abajo Pulse el botón [4] o [¢].
Entrada de Memoria Automática Sintonización preajustada Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Acceda al modo de menú Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU" . 3 Seleccione el modo de Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "Auto-Memory".
Características de RDS 1–6 NEXT TI PTY Indicador TI TI SCRL Indicador PTY Información de tráfico Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza un boletín de tráfico incluso aunque no esté escuchando la radio. AM FM 4 ¢ Indicador RDS Despliegue (Scroll) del Texto de Radio Despliegue del texto de radio visualizado. Pulse el boton [SCRL]. Pulse el botón [TI]. Cada vez que se pulse el botón, la función de Información de Tráfico se activa o desactiva.
PTY (Program Type) Selección del Tipo de Programa y búsqueda de una emisora. 1 Acceda al modo PTY Pulse el botón [PTY]. Durante el modo PTY, el indicador "PTY" se activa. • Esta función no puede utilizarse durante la recepción de un boletín de tráfico o de AM. 2 eleccione el Tipo de Programa Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, el Tipo de Programa cambiará como se indica a continuación. Nº 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Características de RDS Preajuste de Tipo de Programa Almacenamiento del Tipo de Programa en la memoria de botón predefinido y recuperación rápida del mismo. Preajuste del Tipo dePrograma 1 Seleccione el Tipo de Programa que desea predefinir Remítase a 'PTY (Program Type)' (página 21). 2 Predefina el Tipo de Programa Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al menos 2 segundos. Recuperación del Tipo de Programa predefinido 1 Acceda al modo PTY Remítase a 'PTY (Program Type)' (página 21).
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo NEXT 2–5 0 SRC TI 38 SCRL/ DISC–/ DISC+/ NAME.S AM FM Número de pista Indicador IN 4 ¢ Número de disco Tiempo de pista Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Reproducción de CD y MP3/WMA Avance rápido y rebobinado Cuando no hay ningún disco insertado Avance rápido Mantenga pulsado el botón [¢]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción. 1 Abra el panel para insertar el disco Pulse el botón [0]. 2 Inserte un disco. • Cuando se ha abierto la placa frontal deslizándola, puede interferir con la palanca de cambios u otros objetos del vehículo.
Repetición de Pista/Archivo/Disco/ Carpeta Repetición de la canción, disco del cambiador de discos o carpeta MP3/WMA que esté escuchando. 3 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [2]. 1 Seleccione la sección de función de tecla Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "REP" encima del botón [4]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 9).
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Función de cambiador de discos Reproducción Aleatoria de Magazine Visualización del nombre de la carpeta Muestra el nombre de la carpeta actual. Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. 1 Seleccione la sección de función de tecla Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "MRDM" encima del botón [5]. Remitase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-funcion' (pagina 9).
Asignación de Nombre de Disco (DNPS) Asignación de un título a un CD. 1 Reproduzca el disco al que desee asignar el Despliegue de Texto/Título Despliegue del texto de CD, texto de MP3/WMA, o título MD. Pulse el botón [SCRL]. título • No es posible asignar un título a un MD. • Remítase a 'Cambio de Visualización de Texto' (página 15) y seleccione la visualización "DNPS". No se puede dar ningún nombre a la fuente si "DNPS" o "SNPS" no se pueden seleccionar para este.
Funciones de control de la Unidad de Manos Libres GSM 1–6 NEXT TI TI SCRL AM FM 4 ¢ Recepción de una llamada Las llamadas recibidas pueden ser contestadas cuando se conecta la unidad de Manos Libres GSM (accesorio opcional) a esta unidad. • La inserción de un disco mientras tiene lugar una llamada ocasionará que el teléfono se cuelgue. 1 Cuando se reciba una Llamada Se visualizará "HF CALL". 2 Acepte una llamada Pulse el botón [1], [3] — [6] o [NEXT] .
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia de la manera siguiente: Función del mando a distancia Elemento del Modo de Búsqueda de Guía Telefónica Modo de Selección de Iniciales Modo de Rellamada Introducción del número de teléfono mediante los botones numéricos del mando a distancia y llamada. Visualización "Initial" "Redial" 4 Seleccione la inicial de una persona que desee llamar (En el Modo de Selección de Iniciales) Pulse el botón [FM] o [AM].
Funciones de control de la Unidad de Manos Libres GSM Modo de SMS (Servicio de Mensajes Breves) Sincronización de datos de Guía Telefónica/Mensaje (SMS) 1 Seleccione la sección de función de tecla Sincronización de los datos de esta unidad con los datos del teléfono GSM. Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "H-F" encima del botón [2]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 9). 2 Acceda al modo de Manos Libres Pulse el botón [2] ("H-F").
Acerca del Menú SRC TI MENU AM FM 4 ¢ Indicador RDS Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menús Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU".
Acerca del Menú En modo Standby Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos. • Cuando se activa la función de Código de Seguridad, no puede liberarse. Observe que su Código de Seguridad es el número de 4 cifras introducido en su "Car Audio Passport" de este paquete. 1 Acceda al modo En Espera Pulse el botón [SRC].
Cuando se conecta la unidad de manos libres Ajuste del tiempo de Respuesta Automática Ajuste del tiempo de una llamada entrante a la respuesta automática. Visualización y Ajuste "HF WT OF" "HF WT 1S" Sincronice el reloj Sincronización de los datos horarios de la emisora RDS y el reloj de esta unidad. Visualización "SYNC ON" "SYNC OFF" Preajuste Sincroniza la hora. Ajuste la hora manualmente. … • La sincronización del reloj tarda de 3 a 4 minutos.
Acerca del Menú Ajuste del Contraste Ajuste del contraste de la pantalla de visualización. Visualización y Ajuste "Contrast 0" Visualización "EJCT ANG SLP" … "EJCT ANG LVL" Preajuste Abre y cierra el panel después de ajustar el ángulo del panel de control a la posición horizontal. Abre y cierra el panel mientras mantiene el ángulo del panel de control en el valor ajustado.
Preajuste Previo posterior. Presalida del subwoofer. En modo Standby Ajuste de Silenciamiento de Amplificador Incorporado Conmuta el control de silenciamiento del amplificador incorporado entre activado y desactivado. AL ACTIVAR el control se potencia la calidad del previo. Visualización "AMP Mute OFF" "AMP Mute ON" Preajuste Se activa el amplifiador incorporado. El amplificador incorporado se desactiva. B.M.S.
Acerca del Menú En modo de sintonización Modo de Sintonización Ajusta el modo de sintonización. Modo de Sintonización Búsqueda automática Búsqueda de emisora predefinida Manual Visualización Funcionamiento "Auto 1" "Auto 2" "Manual" Búsqueda automática de una emisora. Search in order of the stations in the Preset memory. Control de sintonización manual normal.
- Nombre de Carpeta/ Nombre de Archivo/ Título de canción/Nombre de artista/ Nombre de álbum - Título de MD - Texto de Radio - Texto para la fuente de manos libres GSM (mensaje, etc.) Temporizador de desconexión automática Ajuste del temporizador para apagar esta unidad automáticamente en modo en espera prolongado. Este ajuste sirve para ahorrar energía de la batería del vehículo.
Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte el cable del mazo de conductores. 4. Conecte el conector B del mazo de conductores al conector de altavoz de su vehículo. 5.
Conexión de cables a los terminals Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) Cable de la antena (ISO) Salida trasera derecha (Rojo)/ Salida derecha del subwoofer (Rojo) Salida trasera izquierda (Blanco)/ Salida izquierda del subwoofer (Blanco) REAR SUB WOOFER Entrada de antena de FM/AM Salida delantera derecha (Rojo) FRONT A pantalla externa/ dirección remota Salida delantera izquierda (Blanco) Entrada Auxiliar derecha (Rojo) AUX IN Entrada Auxiliar izquierda (Blanco) Al cambiador
Conexión de cables a los terminals Guía de función del conector Número de patillas para conectores ISO Conector de fuente extern A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Conector de altavoz B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Color del cable Funciones Amarillo Batería Azul/blanco Control de alimentación Naranja/blanco Reductor de luminosidad Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa) Púrpura Púrpura/Negro Gris Gris/Negro Blanco Blanco/Negro Verde Verde/Negro Trasero derecho (+) Trasero derecho (–) Delantero derecho (+)
Instalación Instalación Fijación del panel posterior a la unidad 1 Consulte la función Extracción del Panel Posterior Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal 2 Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.
Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Fiador Uña Desmontaje de la unidad 1 Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de 2 3 Goma Dura' (página 42) y retire el marco de goma dura. Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas hacia un lado. ☞ Centre los ajustes de desvanecimiento y balance.
Guia Sobre Localización De Averias ? El panel de control se mueve solo. ✔ El modo de demostración ha sido seleccionado. ☞ Mantenga pulsado el botón [5] y pulse el botón de reinicio para liberar el modo de demostración. ? El disco no se insertará. ✔ Existe ya otro disco insertado. ☞ Pulse el botón [0] y extraiga el disco. ? La Búsqueda directa no puede realizarse. ✔ Otra función se activa. ☞ Desactive la reproducción aleatoria u otras funciones. ? No se puede realizar la búsqueda de pistas.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. No Disc: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. TOC Error: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos.
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.