KDC-W7027 KDC-7027 AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI © B64-2751-00/01 (EV) B64-2751-00̲French̲r3.Indd 1 03.11.
Table des matiéres Précautions de sécurité 3 Remarques 5 Remarques sur la lecture de MP3/WMA 6 Au sujet des CD 8 Remarques sur le système de touches multi-fonctions 9 Caractéristiques générales 10 Alimentation Cacher le panneau de commandes Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Réglage des enceintes Commande du son Sélection du mode d'opération de la molette de volume Système double zone Commutation du mode d’affichage Commutation de l’affichage de texte Sortie de subwoofer Commutatio
Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT 2ATTENTION Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots.
Précautions de sécurité Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés.
Remarques Nettoyage de l’appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit. • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
Remarques sur la lecture de MP3/WMA Le KDC-W7027 peut lire les MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Notez, cependant, que les MP3/ WMA et les formats acceptables sont limités. Pour la gravure de MP3/WMA, soyez attentifs aux restrictions suivantes. Supports acceptables Les supports d’enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW.
Ordre de lecture d’un fichier MP3/WMA Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué par le graveur de CD. Pour cette raison, l’ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond pas à l’ordre dans lequel ils seront effectivement lus.
Au sujet des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD.
Remarques sur le système de touches multi-fonctions Le système de touches multi-fonctions est le système de commande des diverses fonctions à l’aide des touches [2] — [5]. Le fonctionnement de base du système de touches multi-fonctions est décrit ci-dessous. Qu’est-ce que le système de touches multi-fonctions ? Cet appareil est équipé d’un système de touches multi-fonctions qui permet l’utilisation de fonctions multiples à l’aide d’une seule touche.
Caractéristiques générales ATT 1–6 NEXT SRC TI VOL Q SCRL/ NAME.S AM/ SW FM 4 ¢ Indicateur ATT Indicateur Affichage de fonction Alimentation Allumer l’alimentation Démarrez le véhicule. Le panneau apparaît. • Lorsque l’alimentation est allumée, le 'Code de sécurité' (page 32) est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF". Eteindre l’alimentation Coupez le contact du véhicule ou appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le panneau est caché.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Tuner CD Disque extérieur (Accessoire optionnel) Entrée auxiliaire Veille (Mode éclairage seulement) Affichage "TUNER" "CD" "CD CH"/"CD2" "AUX" "STANDBY" • Cet appareil s’éteint complètement après que 20 minutes se sont écoulées en mode veille afin de sauvegarder la batterie des véhicules.
Caractéristiques générales 6 Réglez l’élément de commande audio Commande du son 1 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage se commute comme indiqué ci-dessous. 2 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "AUD" s’affiche au-dessus de la touche [2].
• En fonction de la valeur de réglage du facteur qualité des graves Q, les fréquences pouvant être configurées dans Fréquences centrales graves changent de la manière suivante. Facteur de qualité Q des graves 1,00/1,25/1,50 2,00 Fréquence centrale des Basses 60/70/80/100 60/70/80/150 • Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse basse fréquence est étendue de 20%.
Caractéristiques générales Disque externe, source de l’entrée auxiliaire Système double zone Rend le son différent entre le canal avant et le canal arrière. Envoyez en sortie le son de source interne par les canaux avant ou arrière et le son d’autres sources par le canal de double zone. 1 Sélectionnez la source Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez la source de son à envoyer en sortie par le canal de double zone. 2 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT].
4 Quitter le mode de commande d’affichage Appuyez sur la touche [6]. Commutation de l’affichage de texte Commutation de l’affichage de texte. 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la touche [3]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 9).
Caractéristiques générales Commutation de l’affichage externe Commutation de l’affichage dans l’affichage externe connecté. 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la touche [3]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 9). 2 Entrez en mode de commande d’affichage Appuyez sur la touche [3] ("DISP").
• Le panneau de commande peut interférer avec le levier de changement de vitesse ou une autre pièce suivant l’angle de réglage du panneau de commande. Réglez l’angle pour éviter toute interférence. • Lorsqu’un cadre en caoutchouc dur est montée Ne l’utilisez pas avec le panneau glissé en position avant. Si c’est le cas, le cadre en caoutchouc dur heurtera le panneau lorsque l’angle est ajusté vers le bas. • Aucun son n’est produit lorsque le panneau fonctionne.
Fonctions du tuner 1–6 NEXT SRC TI AM Indicateur ST Affichage de la gamme d’onde FM 4 ¢ Numéro de station préréglée Affichage de la fréquence Accord Mémoire de station pré-réglée Sélectionner la station. Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la source tuner 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Entrée en mémoire automatique Accord pré-réglé Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Rappeler les stations mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande 1 Sélectionnez la bande pour l’entrée en Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Sélectionner la section de touches de 2 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
Fonctions RDS 1–6 NEXT TI PTY Indicateur TI TI SCRL Indicateur PTY AM FM 4 ¢ Indicateur RDS Informations routières Défilement de texte radio Passer automatiquement aux informations routières lorsqu’un bulletin d’informations routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio. Faire défiler le texte radio affiché. Appuyez sur la touche [SCRL]. Appuyez sur la touche [TI].
PTY (Type de Programme) Sélectionner le type de programme et rechercher une station. 1 Entrez en mode PTY Appuyez sur la touche [PTY]. Pendant le mode PTY, l’indicateur "PTY" est allumé. • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM. 2 Sélectionnez le type de programme Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le Type de programme change de la manière suivante. No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Fonctions RDS Pré-régler le type de programme Mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler rapidement. Pré-régler le type de programme 1 Sélectionnez le type de programme à prérégler Référez-vous à la section 'PTY (Type de Programme)' (page 21). 2 Pré-réglez le type de programme Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe NEXT 2–5 0 SRC TI 38 SCRL/ DISC–/ DISC+/ NAME.S AM FM Numéro de plage Indicateur IN 4 ¢ Numéro de disque Durée de la plage Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Lire des CD & MP3/WMA Avance rapide et retour Lorsqu’il n’y a pas de disque Avance rapide Maintenez la touche [¢] enfoncée. Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point. 1 Ouvrez le panneau de commande pour insérer le disque Appuyez sur la touche [0]. 2 Insérez un disque. • Lorsque la façade a été ouverte par glissement, elle pourrait gêner le levier de déplacement ou autre chose.
Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier Lecture par balayage Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3/WMA que vous êtes en train d’écouter. Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier MP3/WMA que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter. 1 Sélectionner la section de touches de 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT].
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Fonction du changeur de disque Lecture aléatoire du chargeur Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "MRDM" s’affiche au-dessus de la touche [5]. Referez-vous a 'Remarques sur le systeme de touches multi-fonctions' (page 9).
• Les méthodes de déplacement vers d’autres dossiers en mode de sélection de dossier sont différentes de celles en mode de recherche de dossier. Pour plus de détails, voir la section 'Remarques sur la lecture de MP3/WMA' (page 6). Annulation du mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [3] ("EXIT"). • Lorsque l’opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est fermé. • Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms.
Caractéristiques de commande de l’unité mains libres GSM 1–6 NEXT TI TI SCRL AM FM 4 ¢ Réception d’un appel Il est possible de répondre aux appels que l’on reçoit lorsque une unité GSM mains libres (accessoire en option) est connecté à cet appareil. • L’insertion d’un disque pendant qu’un appel est en cours provoque le raccrochage de la ligne téléphonique. 1 Lorsqu’un appel est reçu "HF CALL" est affiché. 2 Accepter un appel Appuyez sur la touche [1], [3] — [6] ou [NEXT].
3 Sélectionnez l’élément Mode de recherche dans le répertoire téléphonique Appuyez sur la touche [2] ("SRCH").
Caractéristiques de commande de l’unité mains libres GSM Mode SMS (Service de messages courts) 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "H-F" s’affiche au-dessus de la touche [2]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 9). 2 Entrez en mode Mains libres Appuyez sur la touche [2] ("H-F"). 3 Sélectionnez le mode SMS Appuyez sur la touche [5] ("SMS"). "SMS Mode" est affiché.
A propos du menu SRC TI MENU AM FM 4 ¢ Indicateur RDS A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l’explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement) Code de sécurité Puisqu’il faut l’autorisation du code de sécurité lorsqu’il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l’aide du Code de Sécurité aide à éviter les vols. • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée. Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce package. 1 Entrez en mode veille Appuyez sur la touche [SRC].
Lors de la connexion de l’unité en mains libres Synchronisation de l’horloge Réglage du délai de réponse automatique Synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil. Réglage du temps entre la réception de l’appel et la réponse automatique. Affichage et réglage "HF WT OFF" "HF WT 1S" Affichage "SYNC ON" "SYNC OFF" Réglage Synchronise l’heure. Réglez l’heure manuellement. … • Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser I’horloge.
A propos du menu Réglage du contraste Mode veille (Mode éclairage seulement) Régler le contraste de l’affichage. Réglage d'action du panneau Règle le mouvement du panneau lorsque l'action du panneau (mouvement arrière/avant) est réglé sur sa position la plus extrême. … Affichage et réglage "Contrast 0" … "Contrast 5" (Réglage d’origine) Affichage "PanelCNT 1" "Contrast 10" Variateur d’intensité Diminuer l’intensité de l’affichage de l’appareil lorsque la lumière du véhicule est allumée.
Mode veille (Mode éclairage seulement) Réglage de mise en sourdine de l’amplificateur intégré Active ou désactive la commande de mise en sourdine de l’amplificateur intégré. L’activation de cette commande accentue la qualité de la sortie préampli. Réglage L’amplificateur intégré est activé. L’amplificateur intégré est désactivé. Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin d’informations commence même si l’on écoute pas la radio.
A propos du menu En mode Tuner Affichage "Regional ON" Mode d’accord Définit le mode d’accord. Mode d’accord Recherche automatique Recherche de stationpré-réglée Manuel Affichage "Auto 1" "Auto 2" "Manual" "Regional OFF" Fonction Recherche automatique d’une station. Recherche dans l’ordre in des stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. Contrôle de l’accord manuel normal. Réglage La fonction de restriction de la région est activée. La fonction de restriction de la région est désactivée.
- Titre du MD - Texte radio - Texte de la source GSM mains-libre (message, etc.) Avec connexion d’appareil LX AMP Commandes AMP Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’appareil. Minuterie de temporisation de la coupure de l’alimentation Régler le minuteur pour que l’appareil soit éteint automatiquement lorsqu’il reste longtemps en veille. L’utilisation de ce réglage peut permettre d’économiser la batterie du véhicule.
Accessoires/ Procédure d’installation Accessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez le câble au faisceau de fils. 4. Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5.
Connexion des câbles sur les prises Adaptateur de conversion d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3) Câble d’antenne (ISO) REAR SUB WOOFER Entrée de l’antenne AM/FM Sortie arrière droite (Rouge)/ Sortie subwoofer droite (Rouge) Sortie arrière gauche (Blanc)/ Sortie subwoofer gauche (Blanc) Sortie avant droite (Rouge) FRONT Vzers l’éffichage externe/ télécommande du vorant Sortie avant gauche (Blanc) Entrée AUX droit (Rouge) AUX IN Entrée AUX gauche (Blanc) Vers changeur de disque KENWOOD/ Unité mains l
Connexion des câbles sur les prises Guide des connecteurs Numéros de broche pour connecteurs ISO Connecteur d’alimentation externe A-4 A-5 Couleur du câble Fonctions 2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO Jaune Bleu/Blanc A-6 Orange/Blanc A-7 A-8 Rouge Noir Batterie Commande d’alimentation Gradateur d’intensité d’éclairage Allumage (ACC) Connexion de la terre (masse) La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule.
Installation Installation Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Verrouillage de la façade arrière sur l’unité 1 Référez-vous à la fonction Retrait de la Façade de Tôle pare-feu ou support métallique 2 Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis à tôle (disponibles dans le commerce) Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) la section sur 'Façade antivol' (page 17) et retirez la façade.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur la figure. crochet loquet Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section 'Retrait du cadre en 2 3 caoutchouc dur' (page 42) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront pas compensés. ✔ La source de tuner est sélectionnée. ☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la source est le tuner.
Guide de depannage ? Le son est interrompu lorsque le Système double zone est activé. ✔ Lorsque le Système double zone est activé pendant que le sytème menu’s 'AF (Alternative Frequency - Fréquence alternative)' (page 36) est activé, la qualité du son peut être affecté si la source interne est réglée sur le tuner. ☞ --- ? Le panneau de commande se déplace bien que cela ne soit pas souhaité. ✔ Le mode démonstration a été sélectionné.
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n’est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l’unité. ➪ Insérer le CD. No Disc: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque. ➪ Insérez un disque dans le magasin à disques. TOC Error: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disque. ➪ Insérez un disque dans le magasin à disques. Le CD est très sale.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.