KDC-MP345U KDC-MP245U CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Contents Before Use 3 Appendix 16 Basic Operations 4 Accessories/Installation Procedure 18 Connecting Wires to Terminals 19 Installation/Removing the Unit 20 Troubleshooting Guide 21 Specifications 23 Before Using Common Operation Playing Music (CD/USB/iPod) Listening Radio General 6 Removing the Faceplate Muting Volume upon Reception of Phone Call Display Indicator Text Display Selection Function Setting 8
Before Use 2WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. Before using this unit for the first time This unit is initially set on the Demonstration mode. When using this unit for the first time, cancel the Demonstration mode. Refer to (page 4). How to reset your unit • If the unit fails to operate properly, press the Reset button.
Basic Operations Release [ ] [ ] [BAND] [SRC] [DISP] Disc slot [VOL] [ ] [D] [1][2] [3][4] [5][6] [ ] USB Terminal Auxiliary input Before Using Common Operation Exit of the Demonstration Mode Turn off the demonstration mode when you use it for the first time after installation. Power and source select Turns the power ON by pressing the [SRC] button.
Playing Music (CD/USB/iPod) Listening Radio Playing Disc Insert a disc into the disc slot. When inserted, the source is switched automatically and a song starts playing. Select Tuner source Pressing the [SRC] button several times switches the source to “TUNER”. Playing USB device Connect a USB device or iPod to the USB terminal. When connected, the source is switched automatically and a song is starts playing. Folder select Pressing the [BAND] button switches a folder.
General Removing the Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Detach the faceplate Press the Release button. Reattaching the Faceplate Refer to the following diagram when reattaching the faceplate. ¤ • After pressing the Release button, detach the faceplate immediately. If the faceplate is left attached, it can fall due to vibration and so on. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
Display Indicator Text Display Selection KDC-MP245U Changing displayed information on each source following; q v u KDC-MP345U p q r s tu 1 “ATT“ indicator: Blinks when the attenuator function is on. Use the remote control to turn on/off the attenuator function (page 15). 2 “ST“ indicator: Lights when a stereo broadcast is received. 3 “EQ“ indicator: Lights when System Q (page 9) is set to an EQ mode other than “NATURAL”. 4 “B.BOOST“ indicator: Lights when Bass Boost (page 9) is set to “1” or “2”.
Function Setting Perform configuration for this unit. You can set up the following functions. 1 Select a source Press the [SRC] button. Items to be displayed vary depending on the selected source. Refer to the function list shown later. 2 Enter Function Setting mode Press the [VOL] knob. “FUNCTION” is displayed. 3 Select the Function item Turn the [VOL] knob to display your desired item, and then press the [VOL] knob. Repeat the above operation to select the function item to set.
Í Î Ï Ì Ó FM2, FM3, and AM). You can recall a preset station without switching between bands. Beep: “KEY BEEP” ➤ “ON”*,“OFF” Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF. Built in AUX: “BUILTIN AUX”/“BUILT-IN AUX” ➤ “ON1”*,”ON2”,”OFF” When this is set to ON, AUX source can be selected. ON1: Outputs the sound of external unit connected to the AUX terminal when switched to AUX source. ON2: Activates the attenuator function when turning on the power with AUX source selected.
Function Setting ˚ Supreme: “SUPREME SET” ➤ “ON”*, ”OFF” Technology to extrapolate and supplement with proprietary algorithm, the high-frequency range that is cut off when encoding at low bit rate (less than 128Kbps, Sampling frequency is 44.1kHz). Supplementing is optimized by compression format (MP3 or WMA) and processed according to bit rate. The effect is negligible with music that is encoded at high bit rate, variable bit rate or has minimal high frequency range.
Function items appearing when the CD & audio file source is selected Function items appearing when an AUX source is selected “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò “BASS BOOST” Ú “SYSTEM Q” " “BASS LEVEL” Æ “MID LEVEL” å “TRE LEVEL” ß “BALANCE” ∂ “FADER” ƒ “SUB-W LEVEL” © “DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/ “DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙ “SUB-W PHASE” Δ “SUPREME SET” ˚ “VOL OFFSET”/ “VOLUME OFFSET” ¬ “SETTINGS” “SKIP SEARCH” (USB source only) ‘ “CLOCK” “CLOCK ADJ”/ “CLOCK ADJUST” ¥ “DISPLAY” “DIMMER SET” ø “TEXT SCROLL”
Music Disc/Audio File Operation Play function Function of Audio file/ CD source Music Search Repeat play Press the [4] button. Switches between Track Repeat (“TRAC REPEAT”/ “TRACK REPEAT”) and OFF (“REPEAT OFF”) when pressed while playing a CD. Switches between File Repeat (“FILE REPEAT”), Folder Repeat (“FOLD REPEAT”/ “FOLDER REPEAT”), and OFF (“REPEAT OFF”) when pressed while playing an audio file. Random play Press the [3] button. Randomly plays the music in the disc or folder.
Function of KDC-MP345U with iPod Function of KDC-MP345U with iPod Music Search for iPod Alphabet Search Searches for the song (in iPod) you want to play. You can select a song by alphabet. This function searches songs whose name contain the specified character(s) in the list of the selected browse item (artist, album, etc). 1 Enter Music Search mode Press the [ ] button. “SEARCH” is displayed.
Music Disc/Audio File Operation Function of KDC-MP345U with iPod My Playlist for iPod Allows you to register your favorite songs in the Playlist of this unit. You can register up to 10 songs in the Playlist. 2 Turn the [VOL] knob to select ”ONE” or “ALL”, and then press the [VOL] knob. Selecting “DELETE ALL” allows you to delete all songs. 3 Turn the [VOL] knob to select ”YES”, and then Registering Songs in the Playlist press the [VOL] knob. “COMPLETED” is displayed.
Basic Operations of Remote Control In iPod/CD/Audio file source Music select: [4]/[¢] VOL SRC Folder select: [FM+]/[AM–] ATT Pause/Play: [38] ENT Movement between folders/files: [5]/[∞] /O Return to previous folder: [ EXIT AUD AM– FM+ ] Preparing the remote control unit 0—9 DIRECT (page 14) Not used. Pull the battery sheet out from the remote control unit to the direction of the arrow.
Appendix About Audio file • Playable Audio file MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Playable disc media CD-R/RW/ROM • Playable disc file format ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name. • Playable USB device USB mass storage class • Playable USB device file system FAT16, FAT32 • iPod Playable Model KDC-MP345U Although the audio files are complied with the standards listed above, the play maybe impossible depending on the types or conditions of media or device.
About USB device • In this manual, the word “USB device” is used for flash memories and digital audio players which have USB terminals. • When the USB device is connected to this unit, it can be charged up provided that this unit is powered. • Install the USB device in the place where it will not prevent you from driving your vehicle properly. • You cannot connect a USB device via a USB hub and Multi Card Reader. • Take backups of the audio files used with this unit.
Accessories/Installation Procedure Accessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the speaker wires of the wiring harness. 4. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 5. Connect the wiring harness connector to the unit. 6.
Connecting Wires to Terminals CA-U1EX (Optional accessory) USB connector AUX input (Stereo) Use the mini-plug cable which is stereo type and does not have any resistance.
Installation/Removing the Unit Non-Japanese Cars Removing the Hard Rubber Frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level. Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. Lock Catch Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. ⁄ Accessory2 Removal tool • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip).
Troubleshooting Guide Some functions of this unit may be disabled by some settings made on this unit. ! ! ! ! • Cannot set up the subwoofer. • Cannot set up the low pass filter. • No output from the subwoofer. ▲ • of (page 8) is not set to On. • Preout is not set to subwoofer. ☞ “SWITCH PRE”/ “SWITCH PREOUT” of (page 8) What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Troubleshooting Guide The messages shown below display your systems condition. TOC ERROR: The CD is quite dirty. The CD is upside-down. The CD is scratched a lot. ERROR 05: The disc is unreadable. ERROR 99: The unit is malfunctioning for some reason. ➪ Press the reset button on the unit. If the “ERROR 99” code does not disappear, consult your nearest service center. IN (Blink): The CD player section is not operating properly. ➪ Reinsert the CD.
Specifications FM tuner section Frequency range 200 kHz space (KDC-MP345U) : 87.9 MHz – 107.9 MHz 50 kHz space (KDC-MP245U) : 87.5 MHz – 108.0 MHz Usable sensitivity (S/N = 26dB) : 11.2dBf (1 μV/75 Ω) Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46dB) : 19.2dBf (2.
Table des matières Avant l’utilisation 25 Appendice 38 Fonctionnement basique 26 Accessoires/ Procédure d’installation 40 Connexion des câbles aux bornes 41 Installation/Retrait de l’appareil 42 Guide de dépannage 43 Caractéristiques techniques 45 Avant utilisation Opérations courantes Reproduire de la musique (CD/USB/iPod) Écouter la radio Généralités 28 Retrait de la façade Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique Indicateurs de l'affichage Sélection de te
Avant l’utilisation 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de votre première utilisation de l'appareil, veuillez annuler le mode de démonstration.
Fonctionnement basique [ ] [ ] [BAND] Retrait [SRC] [DISP] Fente pour CD [VOL] [ ] [D] [1][2] [3][4] [5][6] [ ] Borne USB Entrée auxiliaire Avant utilisation Opérations courantes Quitter le mode de démonstration La première fois que vous utilisez l'appareil après l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de démonstration. Mise en marche et sélection de la source L'appareil s'allume en appuyant sur la touche [SRC].
Reproduire de la musique (CD/USB/ iPod) Lire un CD Insérez un CD dans la fente pour CD. Une fois le CD en place, la source CD est détectée et la lecture démarre automatiquement. • Pour pouvoir connecter un iPod, il est nécessaire de disposer d'un câble KCA-iP101 (accessoire en option). • Pour savoir quels sont les types de fichiers audio, de périphériques et d'iPod pris en charge, consultez l'<À propos des fichiers audio> (page 38).
Généralités Retrait de la façade Vous pouvez retirer et emporter la façade de l'appareil avec vous, afin de dissuader les voleurs. Retirez la façade Appuyez sur le bouton d'éjection. Remettre la façade en place Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place. Le système audio se met automatiquement en sourdine lorsqu'un appel est reçu. Lors de la réception d'un appel L'indication “CALL” s'affiche. Le système audio est mis en pause.
Indicateurs de l'affichage Sélection de texte pour l'affichage KDC-MP245U Les informations affichées changent en fonction de chaque source; q v u KDC-MP345U p q r s tu 1 Indicateur “ATT“ : clignote lorsque la fonction d'atténuation est activée. Utilisez la télécommande pour activer/désactiver la fonction d'atténuation (page 37). 2 Indicateur “ST“ : s'allume lorsque qu'une émission stéréo est reçue.
Réglage des fonctions Cette section explique comment configurer l'appareil. Vous pouvez régler les fonctions suivantes. 1 Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Les éléments affichés varient en fonction de la source sélectionnée. Consultez la liste des fonctions présentée plus loin. 2 Entrer en mode de réglage des fonctions Appuyez sur la molette [VOL]. L'indication “FUNCTION” s'affiche.
« Réglage du nom: “AUX NAME”/“AUX NAME SET” ➤ “AUX”*, “DVD”, “PORTABLE”, “GAME”, “VIDEO”, “TV” Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée. (Configuration initiale) Å Commutation de la mémoire mixte préréglée: “PRESET TYPE” ➤ “TYPE NORM”/“TYPE NORMAL”*, “TYPE MIX” “TYPE NORM”/“TYPE NORMAL”: 1 station peut être associée à 1 touche de préréglage dans chacune des 4 bandes (FM1, FM2, FM3, and AM). Ainsi, il est possible de prérégler jusqu'à 24 stations au total (6 stations x 4 bandes).
Réglage des fonctions ⁄ Liste des fonctions • “USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des graves, des fréquences moyennes et des aigus. En cas de modification du réglage du System Q, les valeurs des fréquences graves, moyennes et aiguës remplacent les valeurs du System Q.
Fonctions apparaissant lorsque la source CD et fichier audio est sélectionnée “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò “BASS BOOST” Ú “SYSTEM Q” " “BASS LEVEL” Æ “MID LEVEL” å “TRE LEVEL” ß “BALANCE” ∂ “FADER” ƒ “SUB-W LEVEL” © “DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/ “DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙ “SUB-W PHASE” Δ “SUPREME SET” ˚ “VOL OFFSET”/ “VOLUME OFFSET” ¬ “SETTINGS” “SKIP SEARCH” (Source USB uniquement) ‘ “CLOCK” “CLOCK ADJ”/ “CLOCK ADJUST” ¥ “DISPLAY” “DIMMER SET” ø “TEXT SCROLL” π “DEMO MODE” “AUDIO CONTROL”/ “AUDIO CTR
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio Fonction de lecture Répéter la lecture Appuyez sur la touche [4]. En appuyant sur cette touche alors qu'un CD est en cours de lecture, vous passez du mode Répétition de piste (“TRAC REPEAT”/ “TRACK REPEAT”) à Répétition désactivée (“REPEAT OFF”) et vice-versa.
Fonctions du modèle KDC-MP345U associées à l'iPod Recherche de morceau sur iPod Rechercher la chanson que vous désirez écouter (sur un iPod). 1 Entrer en mode de recherche de morceau Appuyez sur la touche [ “SEARCH” apparaît. ].
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio 2 Enregistrer le morceau Appuyez sur la touche [5] pendant au moins 2 secondes. L'indication “## STORED (numéro d'enregistrement)” s'affiche. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 morceaux. ⁄ • Créez cette liste de lecture à partir des morceaux emmagasinés dans un seul iPod. Si vous essayez d¡enregistrer un morceau inclus dans un autre iPod, l'indication ”NO INFO”, s'affiche suivie de ”MPLIST DELETE”.
Opérations de base de la télécommande En source iPod/CD/fichier audio Sélection d'un morceau: [4]/[¢] VOL SRC Sélection d'un dossier: [FM+]/ [AM–] ATT Pause/Lecture: [38] ENT /O Déplacement entre les dossiers/fichiers: [5]/[∞] Retour au dossier précédent: [ EXIT AUD AM– FM+ ] Préparation de la télécommande Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le sens de la flèche. 0—9 DIRECT (page 36) Non utilisé.
Appendice À propos des fichiers audio • Fichier audio reproductible MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Supports de disque compatibles CD-R/RW/ROM • Formats de fichiers de disques compatibles ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
À propos du périphérique USB • Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB” s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio numériques avec connecteur USB. • Quand le périphérique USB est connecté à cet appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet appareil soit mis sous tension. • Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
Accessoires/Procédure d’installation Accessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d'entrée de chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse, batterie, allumage. 5.
Connexion des câbles aux bornes CA-U1EX (accessoire en option) Connecteur USB Entrée AUX (Stéréo) Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Installation/Retrait de l’appareil Voitures non japonaises Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. crochet loquet Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. ⁄ Accessoire2 Outil de démontage • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé.
Guide de dépannage Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées lorsque certains réglages sont effectués sur l'appareil. ! ! ! ! • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de configurer le filtre passe-bas. • Aucune sortie émise par le subwoofer. ▲ • La fonction du (page 30) n'est pas activée. • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.
Guide de dépannage Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. TOC ERROR: Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. ERROR 05: Le disque est illisible. ERROR 99: L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. ➪ Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l'appareil. Si le code d'erreur “ERROR 99” ne disparaît pas, consultez votre centre de service après-vente le plus proche. IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement. ➪ Réinsérez le CD.
Caractéristiques techniques Section tuner FM Bande de fréquences Plage de 200 kHz (KDC-MP345U) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Plage de 50 kHz (KDC-MP245U) : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) : 11,2dBf (1 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) : 19,2dBf (2,5 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) : 63 dB Séparation stéréo (1 kHz) : 40 dB Section tuner AM Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilité utile (S/B
Índice Antes de usar 47 Apéndice 60 Funciones básicas 48 Accesorios/ Procedimiento de instalación 62 Conexión de cables a los terminales 63 Instalación/ Desmontaje de la unidad 64 Antes de su utilización Operaciones generales Reproducción de música (CD/USB/iPod) Escuchar la radio General 50 Extracción de la placa frontal Desactivación del volumen al recibir una llamada telefónica Indicador de visualización Selección de pantalla de texto Ajuste de la función Guia Sobre Localización De Averia
Antes de usar 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Al utilizar esta unidad por primera vez, cancele el modo de demostración. Consulte (página 48).
Funciones básicas [ ] Liberación [SRC] [ ] [BAND] [DISP] Ranura de disco [VOL] [ ] [D] [1][2] [3][4] [5][6] [ ] Terminal USB Entrada auxiliar Antes de su utilización Operaciones generales Salir del modo de demostración Desconecte el modo de demostración cuando utilice la unidad por primera vez después de la instalación. Selección de fuente y encendido Encienda la unidad presionando el botón [SRC].
Reproducción de música (CD/USB/ iPod) Reproducción de un disco Introduzca un disco en la ranura para discos. Una vez introducido, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción. Reproducción de un dispositivo USB Conecte un dispositivo USB o iPod en el terminal USB. Una vez conectado, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción. Selección de carpeta Pulse el botón [BAND] para cambiar la carpeta.
General Extracción de la placa frontal La placa frontal de la unidad puede desmontarse y llevarse consigo para prevenir posibles robos. Desmonte la placa frontal Pulse el botón de liberación. Colocación de la placa frontal Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la placa frontal. Desactivación del volumen al recibir una llamada telefónica El sistema de audio se silencia automáticamente cuando se recibe una llamada. Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje Se muestra “CALL”.
Indicador de visualización Selección de pantalla de texto KDC-MP245U Cambia la información de visualización en cada siguiente fuente; q v u KDC-MP345U p q r s tu 1 Indicador “ATT“: parpadea cuando la función de atenuación está activada. Utilice el mando a distancia para activar y desactivar la función de atenuación (página 59). 2 Indicador “ST“: se enciende cuando se recibe una difusión en estéreo.
Ajuste de la función Configure la unidad. Puede configurar las funciones siguientes. 1 Seleccionar una fuente Pulse el botón [SRC]. Los elementos que se visualizarán varían en función de la fuente seleccionada. Consulte la lista de funciones que se muestra a continuación. 2 Ingresar al modo de ajuste de la función Pulse la rueda [VOL]. Aparecerá el mensaje “FUNCTION”. 3 Seleccionar el elemento de la función Gire la rueda [VOL] para visualizar el elemento deseado y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
(Ajuste inicial) Å Cambio de la memoria de presintonización mezclada: “PRESET TYPE” ➤ “TYPE NORM”/“TYPE NORMAL”*, “TYPE MIX” “TYPE NORM”/“TYPE NORMAL”: 1 emisora puede asignarse a 1 botón predefinido en cada una de las 4 emisoras (FM1, FM2, FM3 y AM), es decir, que puede predefinirse un total de 24 emisoras (6 emisoras x 4 canales). “TYPE MIX”: Puede asignarse un total de 6 emisoras a un total de 6 botones predefinidos independientemente del canal (FM1, FM2, FM3 y AM).
Ajuste de la función ⁄ Lista de funciones • “USER”: Este aparece al ajustar el nivel de Bajos, Medios y Agudos. Si se cambia el ajuste System Q, la configuración de graves, medios y agudos sustituye los valores de System Q.
Elementos de función que aparecen cuando se selecciona la fuente CD y archivo de audio “SUB-W SET”/“SUBWOOFER SET” Ò “BASS BOOST” Ú “SYSTEM Q” " “BASS LEVEL” Æ “MID LEVEL” å “TRE LEVEL” ß “BALANCE” ∂ “FADER” ƒ “SUB-W LEVEL” © “DETAIL SET”/ “LPF SUB-W”/ “DETAILED SET” “LPF SUBWOOFER” ˙ “SUB-W PHASE” Δ “SUPREME SET” ˚ “VOL OFFSET”/ “VOLUME OFFSET” ¬ “SETTINGS” “SKIP SEARCH” (Sólo para fuente USB) ‘ “CLOCK” “CLOCK ADJ”/ “CLOCK ADJUST” ¥ “DISPLAY” “DIMMER SET” ø “TEXT SCROLL” π “DEMO MODE” “AUDIO CONTROL”/ “A
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio Función de reproducción Repetir reproducción Pulse el botón [4]. Cambia entre Repetición de pista (“TRAC REPEAT”/ “TRACK REPEAT”) y DESACTIVAR (“REPEAT OFF”) cuando se presiona mientras se reproduce un CD. Cambia entre Repetición de archivo (“FILE REPEAT”), Repetición de carpeta (“FOLD REPEAT”/ “FOLDER REPEAT”) y DESACTIVAR (“REPEAT OFF”) cuando se presiona mientras se reproduce un archivo de audio. Reproducción aleatoria Pulse el botón [3].
Funcionamiento de la unidad KDC-MP345U con iPod Búsqueda de música para iPod Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir. 1 Ingrese al modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ]. Se muestra “SEARCH”. Puede introducir hasta 3 caracteres. Pulse la rueda [VOL]. Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música en la posición del carácter seleccionado. Operación Gire la rueda [VOL]. Pulse el botón [4] o [¢]. Pulse la rueda [VOL].
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio • La canción mostrada en el modo de Búsqueda de música se puede registrar de la misma forma. Para saber cómo utilizar la función de búsqueda de música, consulte (página 57). • Si intenta registrar la undécima canción, aparecerá el mensaje ”MEMORY FULL” y no podrá registrarla correctamente. Para registrar la canción, elimine una canción que no necesite. • No registre Podcasts.
Funciones básicas del mando a distancia En la fuente de archivo de audio/iPod/ CD VOL SRC Selección de música: [4]/[¢] ATT Selección de carpeta: [FM+]/ [AM–] ENT Pausa/Reproducción: [38] EXIT AUD Volver a la carpeta anterior: [ AM– FM+ /O Movimiento entre las carpetas/archivos: [5]/[∞] Preparación del mando a distancia 0—9 DIRECT (página 58) Sin utilizar. Control general Tire de la lámina de la pila del mando a distancia en la dirección de la flecha.
Apéndice Acerca del archivo de audio • Archivos de audio que pueden reproducirse MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM • Formato de archivo de disco reproducible ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
Acerca del dispositivo USB • En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de audio digital con terminales USB. • Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad, puede cargarse en caso de que la unidad esté encendida. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente. • No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
Accesorios/Procedimiento de instalación Accesorios • 1 • ..........1 2 • ..........2 3 ..........4 • • 4 ..........4 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el orden siguiente: tierra, batería, encendido. 5.
Conexión de cables a los terminales CA-U1EX (Accesorio opcional) Conector USB Entrada AUX (estéreo) Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia.
Instalación/Desmontaje de la unidad Automóviles no japoneses Extracción del marco de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Fijador Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Uña ⁄ • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar.
Guia Sobre Localización De Averias Algunas funciones de esta unidad podrían estar deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados en la misma. ! ! ! ! • No se puede configurar el subwoofer. • No se puede configurar el filtro de paso bajo. • No hay emisión del subwoofer. ▲ • El elemento de (página 52) no se ha activado. • La salida de previo no está establecida en el subwoofer.
Guia Sobre Localización De Averias Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. TOC ERROR: El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. ERROR 05: El disco no se puede leer. ERROR 99: Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. ➪ Pulse el botón de reposición en la unidad. Si el código “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias Espacio de 200 kHz (KDC-MP345U) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Espacio de 50 kHz (KDC-MP245U) : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB) : 11,2 dBf (1 μV/ 75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento(DIN S/N = 46dB) : 19,2 dBf (2,5 μV/ 75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) : 63 dB Separación estéreo (1 kHz) : 40 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (intervalo 10 kH
This symbol mark indicates that Kenwood manufactured this product so as to decrease harmful influence on the environment. B64-4529-00_00_es_r3.indd 68 09.10.