KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3547-00/00 (EW) B64-3547-00_French_r5.indd 1 06.12.
Table des matières Précautions de sécurité 3 Remarques 4 Caractéristiques générales 7 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Sortie de subwoofer Commutation de l’affichage Façade détachable antivol Sourdine TEL Fonctions du tuner 12 Syntonisation Syntonisation à accès direct Mémoire de station pré-réglée Entrée en mémoire automatique Syntonisation préréglée Fonctions RDS 14 Informations routières Défilement de texte radio PTY (T
Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Ne regardez pas l'affichage de l'appareil de manière prolongée lorsque vous conduisez. • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience.
Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. • Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { }|~. • La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Ordre de reproduction des fichiers audio Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de 1 à 0. < : Dossier Folder CD ( ) v : Fichier Audio audio fi v v v v v v. Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce manuel en ligne, vous trouverez des informations et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le présent manuel.
Remarques Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus. • Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD. • Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur. • Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. • Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.
Caractéristiques générales Touche de déverrouillage "55 VOL/Molette de commande %*41 43$ Indicateur LOUD Indicateur ATT Affichage de l’horloge Alimentation Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. ⁄ • Lorsque l’alimentation est allumée, le (page 24) est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF". Éteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC].
Caractéristiques générales Volume Commande du son Augmenter le volume Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 Sélectionner la source à régler Baisser le volume Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Atténuateur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT" clignote.
Réglage audio Réglage des enceintes Réglage du système de son, comme le réseau répartiteur. Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte. 1 Sélectionner la source à régler 1 Entrer en Veille Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de configuration du son à régler Appuyez sur la molette [VOL].
Caractéristiques générales Commutation de l’affichage ⁄ Vous pouvez changer les informations affichées. • Quand le nombre de morceaux dépasse 1000, seuls les 3 derniers chiffres de son numéro s'affichent. • Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge. • Le titre du morceau, le nom d'artiste et le nom d'album ne peuvent pas s'afficher pour les fichiers WAV.
Façade détachable antivol Sourdine TEL Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols. Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu. Retrait de la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. Lorsqu’un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause.
Fonctions du tuner 5* ".& Molette de commande '. ". 43$ Indicateur ST Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Numéro de station préréglée Syntonisation Fonction de télécommande Vous pouvez sélectionner la station. Syntonisation à accès direct 1 Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
⁄ Entrée en mémoire automatique • L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de 0,1 MHz minimum. Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 Sélectionner la bande pour l’entrée en Mémoire de station pré-réglée Vous pouvez mettre une station en mémoire. 1 Sélectionner la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélectionner la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Fonctions RDS Molette de commande 15: 43$ Indicateur PTY Indicateur TI Informations routières Passer automatiquement aux informations routières lorsqu’un bulletin d’informations routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio. Appuyez sur la touche [TI]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la fonction d’informations routières est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "TI" est allumé.
PTY (Type de Programme) ⁄ Sélection du type de programme et recherche d'une station. • Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous. Musique : N° 12 — 17, 26 — 30 Discours: N° 3 — 11, 18 — 25, 31 • Le type de programme peut être mis en mémoire dans les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement. Reportezvous à la section (page 15). • La langue d’affichage peut être changée.
Fonctions RDS Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme. 1 Entrer en mode PTY Reportez-vous à la section (page 15). 2 Entrer en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [TI]. 3 Sélectionner la langue Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas. À chaque fois que la molette est poussée, la langue change comme indiqué ci-dessous.
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/ disque externe Molette de commande 4 .0%& 4$"/ 3%. 3&1 " 3%. ' 4&- . 3%. 43$ Numéro de disque Numéro de plage Indicateur IN Temps de lecture Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD". ⁄ • Lorsqu’un CD est présent dans l’appareil, l’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la touche [38].
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/ disque externe Lecture d'un périphérique USB (iPod*) Quand le périphérique USB n'est pas connecté Connecter le périphérique USB La lecture du fichier contenu dans le périphérique USB démarre. Retrait du périphérique USB 1 Régler le mode Enlever sur la source USB Appuyez sur la touche [0] pendant au moins 2 secondes. L’affichage "REMOVE" (Enlever) clignote. 2 Ôter le périphérique USB.
Pause et lecture Appuyez sur la touche [38]. Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, la chanson se met en pause ou en lecture. ⁄ • Le disque 10 est affiché comme "0". • Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes connectés. Fonction de télécommande Recherche directe de morceau Rechercher un morceau en saisissant le numéro du morceau.
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/ disque externe Répétition de piste/fichier/disque/ dossier Vous pouvez réécouter le morceau, le disque qui se trouve dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous êtes en train d'écouter. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante. Appuyez sur la touche [RDM].
Fonction du KDC-W4737U/KDC-W4737UY Fonction pour les fichiers sur iPod Sélection de fichier Pour sélectionner le morceau que vous souhaitez écouter sur l'iPod. 1 Entrer en mode de sélection de fichier Appuyez sur la touche [F.SEL]. Sélectionnez l’affichage "F-SEL". 2 Rechercher un morceau Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide de la molette de commande.
Fonctions de commande de CD/périphérique USB/fichier audio/ disque externe Fonction de fichier non-iPod Mode de sélection de fichier 2 Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient des fichiers audio reproductibles est le seul à s'afficher. Défilement de l'affichage du nom de fichier/ dossier Appuyez sur la molette de commande vers le haut pendant au moins 2 secondes. Pour annuler le mode sélection de fichier 2 Appuyez sur la touche [F.SEL].
Système de menu .&/6 Molette de commande 43$ Indicateur RDS Affichage des menus Système de menu Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent après l’explication de cette opération. 1 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU]. "MENU" est affiché.
Système de menu En mode de veille Code de sécurité Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. Une fois le code de sécurité activé, la saisie du code de sécurité autorisé est requise sur l'autoradio lorsqu'il est retiré du véhicule. L'indication de cette nécessaire activation du code de sécurité prévient le vol de votre autoradio. ⁄ • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée.
En mode de veille En mode de veille Réglage manuel de l’horloge DSI (Indicateur de système horsservice) ⁄ • Vous pouvez faire ce réglage lorsque la fonction (page 25) est désactivée. 1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ". Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
Système de menu En mode de veille Variateur de luminosité La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue automatiquement lorsque les phares du véhicule sont allumés. Réglage La luminosité de l’affichage diminue. La luminosité de l’affichage ne diminue pas. Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin d’informations commence même si l’on écoute pas la radio. De plus, on peut également définir le délai pendant lequel l’écoute ne peut pas être interrompue.
En mode Tuner Mode de syntonisation Vous pouvez définir le mode de syntonisation. Mode de syntonisation Affichage Recherche automatique "AUTO 1" Recherche de station préréglée "AUTO 2" Manuel "MANUAL" Opération Recherche automatique d’une station. Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la mémoire de pré-réglage. Commande normale manuelle de la syntonisation.
Système de menu Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire. 1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT". 2 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU]. "MENU" est affiché. 3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Poussez la molette de commande vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’affichage "NAME SET".
Fonction du KDC-W4737U/KDC-W4737UY En mode de veille Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée Vous pouvez régler la fonction d’entrée auxiliaire intégrée. Affichage "AUX OFF" "AUX ON" Réglage Lors de la sélection de la source, il n’y a pas d’entrée auxiliaire. Lors de la sélection de la source, il y a entrée auxiliaire. En mode de veille Affichage de la version du microprogramme Affichage de la version de microprogramme avec l'appareil.
Accessoires des KDC-W4737UY/KDC-W4537UY Opérations de base de la télécommande SRC VOL SRC ATT ATT VOL AUD AUD FM/AM/+/– DIRECT [0] — [9] : Ce bouton est utile dans le cadre d’une connexion avec une HANDS FREE BOX Bluetooth Kenwood. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de la HANDS FREE BOX Bluetooth. Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA"/ "R6".
Commande du son En source Disque/USB Touche [AUD] Sélectionne l’élément audio pour le réglage. Touches [4]/ [¢] Pour avancer et reculer entre les morceaux. Touches [VOL] Règle l’élément audio. Touches [+]/ [–] Déplacement avant/arrière entre Disque/Dossier. ⁄ • Reportez-vous à (page 8) pour connaître la marche à suivre, comme les procédures de commande audio, etc. En source tuner Touche [38] À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le morceau est reproduit ou mis en pause.
Accessoires/ Procédure d’installation 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil. 3. Connectez le câble au câblage électrique. 4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5.
Connexion des câbles aux bornes Ê, "° " / Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)(KDC-W4737U/KDC-W4537U seulement) 18Ê Entrée AUX (stéréo) Utilisez la mini-prise qui est de type stéréo et ne possède pas de résistance.
Connexion des câbles aux bornes Guide des connecteurs Numéros de Couleur du câble Fonctions broche pour connecteurs ISO Connecteur d’alimentation externe A-4 Jaune Batterie A-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentation A-6 Orange/Blanc Gradateur d’intensité d’éclairage A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir Connexion à la terre (masse) Connecteur de haut-parleur B-1 Violet Arrière droit (+) B-2 Violet/Noir Arrière droit (–) B-3 Gris Avant droit (+) B-4 Gris/Noir Avant droit (–) B-5 Blanc Avant gauche (+) B-6 Blanc/Noir
Installation/Retrait de l’appareil Installation Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière. Insérez les deux outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Guide de dépannage Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! Impossible de commuter vers la source Aux. ▲ • AUX n'est pas allumé. ☞ (page 29) • AUX ne peut pas être utilisée quand le KCA-iP200 est connecté. ! • Impossible de régler le subwoofer. • Impossible de régler la phase subwoofer. • Aucune sortie du subwoofer. • Impossible de régler le filtre passe-bas. ▲ • La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.
Source du dispositif USB ? ? Le dispositif USB n'est pas détecté. ✔ Le connecteur USB est déconnecté. ☞ Connectez correctement le connecteur du dispositif USB. Le dispositif USB ne lit pas ses fichiers audio. ✔ Le connecteur USB est déconnecté. ☞ Connectez correctement le connecteur du dispositif USB. Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: • Aucun magasin à disques n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disques n’est pas complètement inséré.
Guide de dépannage HOLD: Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand la température à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les opérations. ➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau. IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement. ➪ Réinsérez le CD.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Inhalt Sicherheitshinweise 41 Hinweise 42 Allgemeine Funktionen 45 Ein- und Ausschalten Auswahl der Quelle Lautstärke Lautstärkeabsenkung Klangeinstellung Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Subwoofer-Ausgang Umschaltung der Display-Anzeige Abnehmbare Frontblende zum Diebstahlschutz Telefon-Stummschaltung Tuner-Funktionen 50 Senderabstimmung Direkteingabe der Empfangsfrequenz Senderspeicher Automatischer Senderspeicher Abruf der Senderspeicher RDS-Funktionen 52 Verkehrsmeldungen Durchlaufende A
Sicherheitshinweise 2WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Beobachten Sie das Display nicht und fixieren Sie es nicht mit Ihren Augen, wenn Sie über einen längeren Zeitraum fahren. • Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich.
Hinweise • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem KenwoodFachhändler beraten. • Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler beraten um sicherzustellen, dass das Zubehör von Ihrem Modell und in Ihrem Bereich unterstützt wird. • Die Zeichen, die durch dieses Gerät angezeigt werden können, sind A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ <>[]():;^-{}|~.
• Wiedergabereihenfolge der Audio-Dateien Bei dem in der folgenden Abbildung gezeigten Beispiel eines Ordner-/Dateibaums werden die Dateien in der Reihenfolge von 1 nach 0 abgespielt. < : Ordner Folder CD ( ) v : Audio-Datei Audio fi v v v v v v. Ein Online-Handbuch zu Audio-Dateien finden Sie auf der Website unter www.kenwood.com/audiofile/. Dieses Online-Handbuch enthält ausführliche Informationen und Hinweise, die nicht in diesem Handbuch enthalten sind.
Hinweise Handhabung von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD. • Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine CD. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine CDs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet. • Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs. • Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin. • Wenn Sie CDs aus diesem Gerät entnehmen möchten, ziehen Sie sie stets in horizontaler Richtung heraus.
Allgemeine Funktionen Freigabe-Taste "55 VOL/Steuerungsknopf %*41 43$ LOUD -Anzeige ATT -Anzeige Uhranzeige Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste. ⁄ • Bei eingeschalteter Stromversorgung wird der Status des (Seite 62) mit "CODE ON" oder "CODE OFF" angezeigt. Ausschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste für mindestens 1 Sekunde. Auswahl der Quelle Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Allgemeine Funktionen Lautstärke Klangeinstellung Anheben der Lautstärke Drehen Sie den [VOL]-Knopf im Uhrzeigersinn. 1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Absenken der Lautstärke Drehen Sie den [VOL]-Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Klang einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste. 2 Aktivieren Sie die Klangeinstellung Drücken Sie den [VOL]-Knopf. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Lautstärkeabsenkung Schnelles Absenken der Lautstärke. Drücken Sie die [ATT]-Taste.
Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Einstellung des Klangsystems Überschneidungsfrequenzen Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden. 1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste. 2 Aktivieren Sie das Audio-Setup Drücken Sie den [VOL]-Knopf für mindestens 1 Sekunde. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie den [VOL]-Knopf.
Allgemeine Funktionen Umschaltung der Display-Anzeige ⁄ Umschaltung der angezeigten Informationen. • Wenn die Musiknummer den Wert 1000 übersteigt, werden nur die letzten 3 Stellen der Nummer angezeigt. • Wenn die Uhrzeit-Anzeige ausgewählt wurde, wechselt die Display-Einstellung bei jeder Programmquelle zur Uhrzeit-Anzeige. • Bei WAV-Dateien können Musiktitel, Interpret und Albumname nicht angezeigt werden.
Abnehmbare Frontblende zum Diebstahlschutz Die Frontblende des Geräts kann abgenommen und mitgenommen werden. Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste. Die Frontblende ist nun entriegelt und kann abgenommen werden. ¤ • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. • Bewahren Sie die Frontblende in ihrem Etui auf, wenn sie abgenommen wurde.
Tuner-Funktionen 5* ".& Steuerungsknopf '. ". 43$ ST -Anzeige Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige Stationsnummer Senderabstimmung Funktion über die Fernbedienung So wählen Sie einen Sender aus. Direkteingabe der Empfangsfrequenz 1 Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Über die Fernbedienung lässt sich die Empfangsfrequenz direkt eingeben. Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "TUNER"-Anzeige aus. 2 Wählen Sie den Wellenbereich aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
⁄ ⁄ • Sie können die Frequenzen im UKW-Bereich in Schritten von mindestens 0,1 MHz eingeben. • Wenn (Seite 65) aktiviert ist, werden ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt. • Wenn die automatische Senderspeicherung im UKW2Wellenbereich ausgeführt worden ist, werden die im UKW1-Wellenbereich gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt.
RDS-Funktionen Steuerungsknopf 15: 43$ PTY -Anzeige TI -Anzeige Verkehrsmeldungen Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk-Funktion, mit der Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio hören. Drücken Sie die [TI]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Verkehrsfunk-Funktion ein bzw. aus. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"Anzeige. Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"-Anzeige.
Auswahl der Programmart (PTY) ⁄ Auswahl der Programmart und Suche nach einem Sender. • Sprache und Musik beinhalten die nachfolgenden Programmarten: Musik: Nr.12 — 17, 26 — 30 Sprache: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31 • Die Programmart kann im Tastenspeicher [1]-[6] abgelegt und schnell abgerufen werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt (Seite 54). • Die Display-Sprache kann geändert werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt <Ändern der Sprache für die PTYFunktion> (Seite 54).
RDS-Funktionen Speichern von Programmarten Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart hören, können Sie diese speichern und die entsprechenden Sender schneller abrufen. Speichern der Programmart 1 Wählen Sie die Programmart aus, die Sie speichern möchten Lesen Sie dazu den Abschnitt (Seite 53). 2 Speichern Sie die Programmart Drücken Sie die gewünschte [1]-[6]-Taste für mindestens 2 Sekunden.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Steuerungsknopf 4 .0%& 4$"/ 3%. 3&1 " 3%. ' 4&- . 3%. 43$ Disc-Nummer Titelnummer IN -Anzeige Wiedergabezeit Wiedergabe von CDs und AudioDateien Wenn eine Disc eingelegt ist Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "CD"-Anzeige aus. ⁄ • Wenn eine Disc eingelegt ist, leuchtet die "IN"-Anzeige. Pause und Wiedergabe Drücken Sie die [38]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe entweder unterbrochen oder fortgesetzt.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Wiedergabe von einem USB-Gerät (iPod*) Wenn das USB-Gerät nicht verbunden ist Schließen Sie das USB-Gerät an Die Wiedergabe der Dateien auf dem USB-Gerät beginnt. Abtrennen des USB-Gerätes 1 Wählen Sie als USB-Quelle den Modus Entfernen Drücken Sie die [0]-Taste für mindestens 2 Sekunden. Die Anzeige "REMOVE" blinkt. 2 Trennen Sie das USB-Gerät ab. Wenn das USB-Gerät verbunden ist Wählen Sie die USB-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Pause und Wiedergabe Drücken Sie die [38]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe entweder unterbrochen oder fortgesetzt. ⁄ • Die zehnte Disc wird auf dem Display mit "0" angezeigt. • Der Funktionsumfang und die Display-Anzeigen variieren je nach jeweils angeschlossenem externen Disc-Player. Funktion über die Fernbedienung Direkte Musiksuche Die Musiknummer für die Suche lässt sich direkt über die Fernbedienung eingeben.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Spur-/Datei-/Disc-/OrdnerWiederholung Zufallswiedergabe Wiederholung des Musikstücks, der sich im Disc-Wechsler befindlichen Disc oder des AudioDateiordners, der gegenwärtig wiedergegeben wird. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Wiederholungsfunktion wie in der Tabelle unten dargestellt.
Funktion des KDC-W4737U/KDC-W4737UY Funktion für Dateien, die vom iPod stammen Dateiauswahl Wählen Sie die gewünschten Musiktitel auf dem iPod. 1 Aktivieren Sie den Datei-Auswahlmodus Drücken Sie die [F.SEL]-Taste. Wählen Sie die "F-SEL"-Anzeige aus. 2 Führen Sie die Musiksuche durch Wählen Sie mit dem Steuerknopf das Kategorieelement.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Funktion für Dateien, die nicht vom iPod stammen Datei-Auswahlmodus 2 Wählen Sie den Zielordner innerhalb der Ordner aus, die Audio-Dateien enthalten. Es wird nur der Ordner angezeigt, der wiederzugebende AudioDateien enthält. Hiermit können Sie die Anzeige der Datei/des Ordners durchlaufen lassen Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 2 Sekunden nach oben. Abbrechen von Ordner-Auswahlmodus 2 Drücken Sie die [F.SEL]-Taste.
Menü-Steuerung .&/6 Steuerungsknopf 43$ RDS -Anzeige Menü-Display Menü-Steuerung Im Menü lassen sich die Funktionen des Autoradios einstellen. Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in diesem Abschnitt beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie Hinweise zu den Grundeinstellungen und Einstellmöglichkeiten der Menüpunkte. 1 Aktivieren Sie den Menü-Modus Drücken Sie die [MENU]-Taste. "MENU" wird angezeigt.
Menü-Steuerung im Standby-Modus Sicherheitscode Durch die Aktivierung des Sicherheitscodes wird die Verwendung des Audiogerätes durch eine unbefugte Person verhindert. Sobald der Sicherheitscode aktiviert ist, ist die Eingabe des autorisierten Sicherheitscodes erforderlich, um das Audiogerät einzuschalten, wenn es aus dem Fahrzeug entfernt wurde. Die Anzeige dieser Sicherheitscode-Aktivierung verhindert einen Diebstahl Ihres wertvollen Audiogerätes.
im Standby-Modus Manuelle Einstellung der Uhrzeit ⁄ Anzeige "DSI ON" "DSI OFF" Einstellung Die LED blinkt. Die LED ist ausgeschaltet. • Diese Einstellung kann durchgeführt werden, wenn die Funktion (Seite 63) ausgeschaltet ist. 1 Wählen Sie den Uhrzeit-Einstellmodus aus Schieben Sie den Steuerknopf nach oben oder unten. Wählen Sie die "CLK ADJ"-Anzeige aus. 2 Aktivieren Sie den Uhrzeit-Einstellmodus Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1 Sekunde.
Menü-Steuerung im Standby-Modus Dimmer Das Display wird beim Einschalten der Fahrzeugbeleuchtung automatisch abgedimmt. Anzeige "DIM AUTO" "DIM OFF" ⁄ • Je nach Verhältnis zwischen Audio-Dateiformat und Einstellung ist der Klangeffekt u. U. nicht wahrnehmbar. • Diese Funktion ist auf dem iPod nicht verfügbar. Einstellung Das Display ist abgedimmt. Das Display ist nicht abgedimmt.
Im Tunerbetrieb Regionalsender-Suche Bei der automatischen Senderabstimmung wird nur nach Sendern gesucht, die sehr gut empfangen werden können. Anzeige "LO.S OFF" "LO.S ON" Einstellung Die Regional-Suchfunktion ist ausgeschaltet. Die Regional-Suchfunktion ist eingeschaltet. Einschränkung der RDS-Region (Region Restrict Function) Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bei der Wahl von RDS-Alternativsendern regional ausgestrahlte Programme auszuschließen oder mit einzubeziehen.
Menü-Steuerung Zusatzeingangsdisplay-Einstellung Funktion des KDC-W4737UY/KDC-W4537UY im Standby-Modus Zur Auswahl des Namens, der angezeigt wird, wenn auf den Zusatzeingang umgeschaltet wird. Auswahl russischer Buchstaben 1 Wählen Sie die zusätzliche Eingangsquelle aus Richten Sie die Anzeige für russische Buchstaben und nicht unterscheidbare lateinische Buchstaben ein. Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "AUX"/"AUX EXT"-Anzeige aus.
Funktion des KDC-W4737U/KDC-W4737UY im Standby-Modus im Standby-Modus Einstellung des Integrierten Zusatzeingangs Anzeige der Firmware-Version über dieses Gerät Aktivieren Sie den integrierten Zusatzeingang. Anzeige "AUX OFF" "AUX ON" Einstellung Bei der Programmwahl steht kein Zusatzeingang zur Verfügung. Bei der Programmwahl steht ein Zusatzeingang zur Verfügung.
Zubehör des KDC-W4737UY/KDC-W4537UY Grundlegende Fernbedienungsfunktionen SRC VOL SRC ATT ATT VOL AUD AUD FM/AM/+/– DIRECT [0] — [9] : Diese Taste wird verwendet, wenn eine Bluetooth HANDS FREE BOX von Kenwood angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Bluetooth HANDS FREE BOX. Einlegen und Austauschen der Batterien Verwenden Sie zwei "AA"/ "R6"-Batterien.
Klangeinstellung Bei Disc-/USB-Quelle [AUD]-Taste Zur Auswahl der gewünschten Einstellung. [4]-/[¢]-Tasten Zum Vor- und Rücklauf der Musikstücke. [VOL]-Tasten Zur Einstellung des gewünschten Werts. ⁄ [+]-/[–]-Tasten Zum Vor- und Rücklauf zwischen den Discs/ Ordnern • Lesen Sie hinsichtlich der Einstellungen für AudioFunktionen und andere Klangeinstellungen den Abschnitt (Seite 46). [38]-Taste Bei jedem Drücken der Taste wechselt das Gerät zwischen Wiedergabe und Pause.
Zubehör/Hinweise zum Einbau 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 Hinweise zum Einbau 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden . 2. Schließen Sie die Ein- und Ausgangskabel der einzelnen Geräte an. 3. Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an. 4. Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an. 5.
Anschlussdiagramm Ê, "° " / Lenkrad-Fernbedienung (Hellblau/Gelb) (nur KDC-W4737U/KDC-W4537U) 18Ê AUX-Eingang (Stereo) Verwenden Sie die Miniklinke. Sie überträgt ein Stereosignal und verfügt über keine Impedanz.
Anschlussdiagramm Anschlussfunktionsanleitung Stiftnummern für ISO-Anschlüsse Externer Stromanschluss A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Lautsprecheranschluss B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Kabelfarbe Funktionen gelb blau/weiß orange/weiß rot schwarz Batterie Stromsteuerung Dimmer Zündung (ACC) Erdungsanschluss (Masse) violett lila/schwarz grau grau/schwarz weiß weiß/schwarz grün grün/schwarz Hinten rechts (+) Hinten rechts (–) Vorne rechts (+) Vorne rechts (–) Vorne links (+) Vorne links (–) Hinten links (+) Hinte
Einbau/Entfernen des Geräts Einbau Entfernen des Geräts 1 Nehmen Sie den Hartgummirahmen Montagebügel (im Handel erhältlich) Motortrennwand oder Metallstütze 2 3 4 Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen. entsprechend dem Abschnitt ab. Entfernen Sie die Schraube (M4 × 8) an der Rückseite des Geräts. Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge wie dargestellt tief in die Schlitze auf den beiden Seiten ein.
Fehlersuche Einige Gerätefunktionen können durch vorgenommene Einstellungen deaktiviert worden sein. ! ! ! Auf AUX-Quelle kann nicht umgeschaltet werden. ▲ • AUX ist nicht eingeschaltet. ☞ (Seite 67) • AUX kann nicht verwendet werden, wenn das KCAiP200 angeschlossen ist. • Subwoofer kann nicht eingerichtet werden. • Subwooferphase kann nicht eingerichtet werden. • Subwoofer gibt keinen Ton aus. • Tiefpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
USB-Gerätequelle ? ? Das USB-Gerät wird nicht erfasst. ✔ Der USB-Anschluss wurde abgetrennt. ☞ Schließen Sie den Anschluss des USB-Gerätes ordnungsgemäß an. Das USB-Gerät gibt die darauf befindlichen AudioDateien nicht wieder. ✔ Der USB-Anschluss wurde abgetrennt. ☞ Schließen Sie den Anschluss des USB-Gerätes ordnungsgemäß an. Die unten aufgeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. EJECT: • Es befindet sich kein Magazin im DiscWechsler. Das Magazin ist nicht eingesetzt.
Fehlersuche IN (Blinken): Der CD-Player funktioniert nicht ordnungsgemäß. ➪ Legen Sie die CD erneut ein. Wenn sich die CD nicht auswerfen lässt oder das Display weiterhin blinkt, schalten Sie das Gerät bitte aus und wenden sich an Ihren Kundendienst. PROTECT: Das Lautsprecherkabel weist einen Kurzschluss auf oder berührt das Fahrzeugchassis; aufgrund dessen wird die Schutzfunktion aktiviert. ➪ Verdrahten oder isolieren Sie das Lautsprecherkabel ordnungsgemäß und drücken Sie die Rückstelltaste.
Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Inhoud Veiligheidsvoorschriften 79 Opmerkingen 80 Algemene functies 83 Spanning Kiezen van de geluidsbron Volume Demping Audioregeling Audio-instelling Luidsprekerinstelling Subwooferuitvoer Omschakelen van het display Anti-diefstalvoorpaneel Telefoondemping Functies van de tuner 88 Afstemmen Direct afstemmen Voorkeurzendergeheugen Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Afstemmen op voorkeurzenders RDS-functies 90 Verkeersinformatie Rollen van radiotekst PTY (Program Type) Vastleggen
Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen: • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel. • Vermijd het langdurig kijken naar of fixeren van uw ogen op het display van het toestel tijdens het rijden. • De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
Opmerkingen • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw model en in uw gebied. • Dit toestel kan de volgende tekens weergeven: A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ . • De RDS-functie werkt niet als de service door geen enkele zender wordt ondersteund.
• Afspeelvolgorde van audiobestanden In het onderstaande voorbeeld van een mappen/bestandenstructuur worden de bestanden afgespeeld in de volgorde van 1 tot 0. < : Map Folder CD ( ) v : Audiobestand Audio fi v v v v v v. Er is een online handleiding over audiobestanden beschikbaar op de site onder www.kenwood.com/audiofile/. Deze online handleiding bevat gedetailleerde informatie en opmerkingen die niet zijn opgenomen in deze handleiding. Lees ook de online handleiding door.
Opmerkingen Omgaan met cd’s • Raak het opnameoppervlak van de CD niet aan. • Plak geen plakband e.d. op de CD. Gebruik ook geen CD’s waar plakband e.d. op geplakt is. • Gebruik geen diskaccessoires. • Maak disks schoon vanuit het midden en werk vervolgens naar buiten toe. • Trek CD's horizontaal uit het apparaat. • Als het gat in het midden van de CD of de buitenrand bramen bevat, verwijdert u eerst deze bramen met een balpen of iets dergelijks voordat u de CD gaat gebruiken.
Algemene functies Ontgrendeltoets "55 VOL/Regelknop %*41 43$ LOUD indicator ATT indicator Klokdisplay Spanning Inschakelen van de spanning Druk op de toets [SRC]. ⁄ • Wanneer het toestel is ingeschakeld, wordt de (blz. 100) weergegeven als "CODE ON" of "CODE OFF". Uitschakelen van het toestel Houd de toets [SRC] ten minste 1 seconde ingedrukt. Kiezen van de geluidsbron Druk op de toets [SRC].
Algemene functies Volume Audioregeling Verhogen van het volume Draai de [VOL]-knop naar rechts. 1 Kies de in te stellen geluidsbron Verlagen van het volume Draai de [VOL]-knop naar links. 2 Activeer de audioregelfunctie Druk op de toets [SRC]. Druk op de knop [VOL]. 3 Kies het in te stellen basisaudio-item Demping Dempen van het volume. Druk op de toets [ATT]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de dempingsfunctie in- of uitgeschakeld. Wanneer ingeschakeld, knippert de indicator "ATT".
Audio-instelling Luidsprekerinstelling Instelling van het geluidssysteem, zoals bijvoorbeeld het crossover-netwerk. Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij instelling van het luidsprekertype optimaal is. 1 Kies de in te stellen geluidsbron 1 Schakel het toestel in stand-by Druk op de toets [SRC]. 2 Activeer de audio-instelfunctie Houd de knop [VOL] ten minste 1 seconde ingedrukt. 3 Kies het in te stellen audio-instelitem Druk op de knop [VOL].
Algemene functies Omschakelen van het display ⁄ Wijzigen van de getoonde informatie. • Als het muzieknummer hoger dan 1000 is, worden alleen de laatste 3 cijfers van het nummer weergegeven. • Wanneer het klokdisplay is gekozen, zal de displayinstelling van elke bron omschakelen naar het klokdisplay. • De muziektitel, artiestnaam en albumnaam kunnen niet worden weergegeven in een WAV-bestand. • Als het geselecteerde display-item geen informatie bevat, wordt alternatieve informatie weergegeven.
Anti-diefstalvoorpaneel Telefoondemping U kunt het voorpaneel van het toestel verwijderen en meenemen om gevaar voor diefstal te voorkomen. Het audiosysteem wordt automatisch gedempt wanneer u opgebeld wordt. Verwijderen van het voorpaneel Druk op de ontgrendeltoets. Het voorpaneel wordt ontgrendeld, zodat u het kunt verwijderen. ¤ • Het voorpaneel is een precisie-onderdeel en kan gemakkelijk beschadigd worden door schokken en stoten.
Functies van de tuner 5* ".& Regelknop '. ". 43$ ST indicator Golfbanddisplay Frequenctiedisplay Voorkeurzendernummer Afstemmen Functie van de afstandsbediening Kiezen van de zender. Direct afstemmen 1 Kies de tuner als geluidsbron Druk op de toets [SRC]. Kies het "TUNER"-display. 2 Kies de golfband Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Elke keer dat u de knop naar [FM] drukt, wordt gewisseld tussen de golfbanden FM1, FM2 en FM3.
⁄ ⁄ • U kunt de frequenties van de FM-band in stappen van minimaal 0,1 MHz invoeren. • Wanneer de (blz. 103) is ingeschakeld, worden alleen RDS-zenders in het geheugen opgeslagen. • Wanneer het automatisch vastleggen van zenders wordt uitgevoerd met de golfband FM2, worden de RDSzenders die als voorkeurzenders van de golfband FM1 zijn vastgelegd niet in het geheugen vastgelegd.
RDS-functies Regelknop 15: 43$ PTY indicator TI indicator Verkeersinformatie Automatisch overschakelen naar verkeersinformatie zodra de uitzending begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. Druk op de toets [TI]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de verkeersinformatiefunctie in- of uitgeschakeld. Wanneer de verkeersinformatie wordt ingeschakeld, licht de indicator "TI" op. Wanneer er geen verkeersinformatie ontvangen wordt, knippert de indicator "TI".
PTY (Program Type) ⁄ Kiezen van een programmatype en zoeken naar een zender. • Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande programmatypes. Muziek: nr. 12 — 17, 26 — 30 Lezingen: nr. 3 — 11, 18 — 25, 31 • Programmatypes kunnen onder de voorkeurgeheugentoetsen [1] — [6] worden opgeslagen en snel worden opgeroepen. Zie (blz. 92). • De voor de display gebruikte taal kan veranderd worden. Zie (blz. 92).
RDS-functies Vastleggen van voorkeurprogrammatypes Vastleggen van een programmatype in het voorkeurgeheugen om het type snel te kunnen oproepen. Vastleggen van het programmatype 1 Kies het vast te leggen programmatype Zie (blz. 91). 2 Leg het programmatype vast Druk ten minste 2 seconden op de gewenste toets [1] — [6]. Oproepen van het vastgelegde programmatype 1 Activeer de PTY-functie Zie (blz. 91).
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Regelknop 4 .0%& 4$"/ 3%. 3&1 " 3%. ' 4&- . 3%. 43$ Disknummer Tracknummer IN indicator Speelduur Weergave van CD & audiobestand Wanneer een disk is geplaatst Druk op de toets [SRC]. Kies het "CD"-display. ⁄ • Wanneer er een CD geplaatst is, licht de indicator "IN" op. Tijdelijk onderbreken en hervatten van de weergave Druk op de toets [38].
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk USB-toestel (iPod*) afspelen Als het USB-toestel niet is aangesloten Sluit het USB-toestel aan Het afspelen van de bestanden op het USB-toestel wordt gestart. Verwijderen van het USB-toestel 1 Stel de verwijdermodus in als USB-bron Houd toets [0] ten minste 2 seconden ingedrukt. De aanduiding "REMOVE" gaat knipperen. 2 Verwijder het USB-toestel. Als het USB-toestel is aangesloten Kies de USB-bron Druk op de toets [SRC].
⁄ • Disk 10 wordt aangeduid als "0". • De beschikbare functies en de getoonde informatie zijn afhankelijk van de externe disk-spelers die zijn aangesloten. Functie van de afstandsbediening Direct zoeken naar muziek Zoeken naar muziek door het muzieknummer in te voeren. 1 Voer het muzieknummer in Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening. Versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting Vooruitspoelen Houd [¢] van de regelknop ingedrukt. Laat de knop los om de weergave te hervatten.
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Herhalen van een fragment/bestand/ disk/map Herhalen van het huidige nummer, de huidige disk in de diskwisselaar of de huidige map met audiobestanden. Druk op de toets [REP]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert de herhaalfunctie in onderstaande volgorde.
Functie van audiobestand Functie van niet-iPod-bestand Alle bestanden weergeven in willekeurige volgorde Bestandkeuzefunctie 1 Alle audiobestanden die zijn opgenomen op de geluidsdrager weergeven in willekeurige volgorde. Houd de toets [A.RDM] ten minste 1 seconde ingedrukt. Wanneer de weergave in willekeurige volgorde is ingeschakeld, wordt "ALL RDM" getoond. Annuleren van de weergave van alle bestanden in willekeurige volgorde Druk op de toets [A.RDM].
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Functie van niet-iPod-bestand Bestandkeuzefunctie 2 Mapkeuzefunctie 2 Druk op de toets [F.SEL]. Kies de doelmap tussen de mappen die audiobestanden bevatten. Alleen de map met afspeelbare audiobestanden wordt getoond. 1 Activeer de mapkeuze 2-functie Druk tweemaal op de toets [F.SEL]. Kies het display "F-SEL2". Mapnaam-display Toont de huidige mapnaam.
Menusysteem .&/6 Regelknop 43$ RDS indicator Menudisplay Menusysteem Instellen van de pieptoon tijdens de bediening, enz. Hieronder wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd. Na deze uitleg volgt een beschrijving van alle beschikbare functies en de daarbij behorende instellingen. 1 Activeer de menufunctie Druk op de toets [MENU]. "MENU" wordt getoond. 4 Sluit de menufunctie af Druk op de toets [MENU].
Menusysteem In stand-by Beveiligingscode Door het activeren van de beveiligingscode voorkomt u dat het audiosysteem door iemand anders kan worden gebruikt. Zodra de beveiligingscode is geactiveerd, is de invoer van een geautoriseerde beveiligingscode noodzakelijk om het audiosysteem in te schakelen wanneer het uit het voertuig is genomen. De indicatie dat deze beveiligingscode is geactiveerd voorkomt diefstal van uw waardevolle audiosysteem.
In stand-by In stand-by Handmatig instellen van de klok DSI (Disabled System Indicator) ⁄ Nadat het voorpaneel is verwijderd, gaat een rode indicator knipperen op het toestel om potentiële dieven af te schrikken. • De klok kan handmatig worden ingesteld wanneer de (blz. 101) is uitgeschakeld. 1 Kies de functie voor het instellen van de klok Druk de regelknop omhoog of omlaag. Kies het display "CLK ADJ". Display "DSI ON" "DSI OFF" Instelling LED knippert. LED uitgeschakeld.
Menusysteem In stand-by Dimmer Automatisch dimmen van het display wanneer de autolichten ontstoken worden. Display "DIM AUTO" "DIM OFF" Instelling Het display wordt gedimd Het display wordt niet gedimd Nieuwsuitzendingsfunctie met uitschakeling voor een bepaalde periode Er wordt automatisch naar een nieuwsuitzending overgeschakeld zodra deze begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. Tevens kan er een periode worden ingesteld gedurende dewelke er niet overgeschakeld mag worden.
In de tunerstand Afstemfunctie Kiest de afstemfunctie. Afstemfunctie Automatisch zoeken Voorkeurzender zoeken Handmatig Display Werking "AUTO 1" Automatisch zoeken naar een zender. "AUTO 2" Op volgorde zoeken langs de in het voorkeurgeheugen opgeslagen zenders. "MANUAL" Handmatig op een zender afstemmen. Beperken van de RDS-regio (regionale functie) U kunt ervoor kiezen de RDS-zenders die met de AF-functie voor een bepaald netwerk worden ontvangen tot een bepaalde regio te beperken.
Menusysteem Instellen van het display van de hulpingangsbron Kiezen van het display bij het overschakelen naar een hulpingangsbron. 1 Kies de hulpingangsbron Druk op de toets [SRC]. Kies het display "AUX"/"AUX EXT". 2 Activeer de menufunctie Druk op de toets [MENU]. "MENU" wordt getoond. 3 Kies de functie voor het instellen van het display van de hulpingangsbron Druk de regelknop omhoog of omlaag. Kies het display "NAME SET".
Functie van de KDC-W4737U/KDC-W4737UY In stand-by In stand-by Instelling van de ingebouwde hulpingangsfunctie Weergeven van de firmwareversie met het toestel. Instellen van de ingebouwde hulpingangsfunctie. Display "AUX OFF" "AUX ON" Instelling Bij het kiezen van de geluidsbron is de hulpingang niet beschikbaar. Bij het kiezen van de geluidsbron is de hulpingang wel beschikbaar. Display van de firmwareversie 1 Kies de displayfunctie voor de firmwareversie Druk de regelknop omhoog of omlaag.
Accessoire van de KDC-W4737UY/KDC-W4537UY Basisbedieningen met de afstandsbediening SRC VOL SRC ATT ATT VOL AUD AUD FM/AM/+/– DIRECT [0] — [9] : Deze knop wordt gebruikt wanneer Bluetooth HANDS FREE BOX van Kenwood aangesloten is. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van Bluetooth HANDS FREE BOX. Batterijen plaatsen en vervangen Gebruik twee "AA"/ "R6"-batterijen. Druk het deksel omlaag en schuif het weg, zoals de afbeelding laat zien.
Audioregeling Met disk/USB als bron [AUD]-toets Kiest het in te stellen audio-item. [4]/ [¢]-toetsen Vooruit/achteruitspoelen van muziek. [VOL]-toetsen Stellen het audio-item in. [+]/ [–]-toetsen Vooruit/achteruitspoelen van disks/mappen. ⁄ • Zie (blz. 84) voor de bedieningsmethode, zoals de procedures voor audioregeling en andere. Met tuner als geluidsbron [38]-toets Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de muziek afgespeeld of wordt het afspelen onderbroken.
Toebehoren/Installatieprocedure 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel (-) van de accu los te koppelen. 2. Verbind de juiste ingangs- en uitgangskabel met elk toestel. 3. Verbind de kabel met de bedradingsbundel. 4. Neem stekker B van de bedradingsbundel en verbind hem met de luidsprekeraansluiting in de auto. 5.
Verbinden van kabels met aansluitingen Ê, "° " / Stuurafstandsbediening (lichtblauw/geel) (uitsluitend de KDC-W4737U/KDC-W4537U) 18Ê AUX-ingang (stereo) Gebruik de stereo-ministekker zonder weerstand.
Verbinden van kabels met aansluitingen Stekkerfunctietabel Pennummers voor ISO-stekkers Externe spanningsaansluiting A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Luidsprekerstekker B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Kleur van kabel Functies Geel Blauw/wit Oranje/wit Rood Zwart Accu Spanningsregeling Dimmer Contact (ACC) Massaverbinding Paars Paars/zwart Grijs Grijs/zwart Wit Wit/zwart Groen Groen/zwart Rechts achter (+) Rechts achter (–) Rechts voor (+) Rechts voor (–) Links voor (+) Links voor (–) Links achter (+) Links achter
Installatie/Verwijderen van het toestel Installatie Verwijderen van het toestel 1 Zie en Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) verwijder het harde rubberframe. Hitteschild of metalen steun 2 Verwijder de schroef (M4 × 8) van het achterpaneel. 3 Steek de twee verwijderstaafjes diep in de gleuven aan elke kant, zoals getoond in de afbeelding. 4 Duw de verwijderstaafjes omlaag terwijl u ze indrukt en trek het toestel half naar buiten.
Oplossen van problemen Sommige functies van dit apparaat kunnen uitgeschakeld zijn door bepaalde instellingen die op dit apparaat zijn uitgevoerd. ! ! Kan niet overschakelen naar Aux-bron. ▲ • AUX is niet ingeschakeld. ☞ (blz. 105) • AUX kan niet worden gebruikt als de KCA-iP200 is aangesloten. • Kan de subwoofer niet instellen. • Kan subwooferfase niet instellen. • Geen weergave van de subwoofer. • Kan geen laag doorgangsfilter instellen.
USB-toestel als bron ? ? Het USB-toestel wordt niet gedetecteerd. ✔ De USB-connector is losgekoppeld. ☞ Sluit de connector van het USB-toestel goed aan. Het USB-toestel speelt zijn audiobestanden niet af. ✔ De USB-connector is losgekoppeld. ☞ Sluit de connector van het USB-toestel goed aan. De onderstaande berichten geven de toestand van uw systeem weer. EJECT: • Geen diskmagazijn in de diskwisselaar geplaatst. Het diskmagazijn is niet juist geplaatst. • Geen CD in de speler.
Oplossen van problemen HOLD: Het beschermingscircuit van het toestel wordt geactiveerd wanneer de temperatuur van de automatische diskwisselaar 60°C of hoger is. De werking wordt gestopt. ➪ Laat het toestel afkoelen door de ramen te openen of de airconditioning in te schakelen. De weergave zal starten wanneer de temperatuur lager dan 60°C is. NO DVICE: Het USB-toestel is gekozen als bron hoewel geen USB-toestel is aangesloten. ➪ Kies een andere bron dan USB.
Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
B64-3547-00_Dutch_r3.indd 116 06.12.