KDC-W6534U KDC-W5534U KDC-W534U AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3347-00/00 (EW) B64-3347-00̲French r3.Indd 1 06.1.
Table des matières Précautions de sécurité 3 Remarques 4 A propos des CD 6 A propos du dispositif USB 7 Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA 8 Caractéristiques générales 10 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Sortie de subwoofer Commutation de l’affichage Façade antivol Sourdine TEL Fonctions du tuner 15 Syntonisation Mémoire de station pré-réglée Entrée en mémoire automatique Syntonisation préréglée Fonctions RDS 1
Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Remarques • Aucun dispositif USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un dispositif USB disponible dans le commerce. Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles, reportez-vous à (page 7). • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
A propos du "Media Manager" de l'application PC jointe à KDC-W6534U • "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM joint à cet appareil. • Reportez-vous au manuel d'installation joint pour connaître la méthode d'installation du "Media Manager". • Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media Manager" pour le mode de fonctionnement du "Media Manager".
A propos des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc.
A propos du dispositif USB Remarques sur l'utilisation du dispositif USB Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document). Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles: Dispositifs USB disponibles • Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’afficher. Fichier audio reproductible • AAC, MP3, WMA • Donnez la bonne extension au fichier audio (AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".
Ordre de lecture des fichiers audio • Le fichier audio est lu dans l'ordre d'écriture du logiciel de gravure du CD. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier. • Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier.
Caractéristiques générales ATT VOL Touche de déverrouillage Molette de commande Q SRC Affichage de l’horloge Indicateur LOUD Indicateur ATT Alimentation Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. • Lorsque l’alimentation est allumée, le (page 28) est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF". Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
Atténuateur Commande du son Baisser le volume rapidement. 1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT" clignote. System Q Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélectionner la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionner le type de son Appuyez sur la touche [Q].
Caractéristiques générales Réglage audio Réglage des enceintes Réglage du système de son, comme le réseau répartiteur. Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte. 1 Sélectionner la source à régler 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode de configuration du son Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de configuration du son à régler Appuyez sur la molette [VOL].
Commutation de l’affichage Vous pouvez changer les informations affichées. 1 Accéder au mode de commutation de l’affichage Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. "DISP SEL" est affiché. 2 Sélectionner l'élément d’affichage Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢]. • Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDCW6534U uniquement) • * Si le contenu des informations ne peut pas être affiché, le temps de lecture est affiché.
Caractéristiques générales Façade antivol Sourdine TEL Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols. Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu. Retrait de la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement. Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas. 2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers l’avant et retirez-la. Lorsqu’un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause.
Fonctions du tuner AME Molette de commande 1-6 Affichage de la gamme d’onde SRC Affichage de la fréquence Indicateur ST Numéro de station préréglée Syntonisation Mémoire de station pré-réglée Vous pouvez sélectionner la station. Vous pouvez mettre une station en mémoire. 1 Sélectionner la source tuner 1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Fonctions du tuner Entrée en mémoire automatique Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. 1 Sélectionner la bande pour l’entrée en mémoire automatique Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. 2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes. "A-MEMORY" est affiché. Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire automatique est fermé.
Fonctions RDS TI Molette de commande 1-6 Indicateur RDS Indicateur TI Informations routières Passer automatiquement aux informations routières lorsqu’un bulletin d’informations routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio. Appuyez sur la touche [TI]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la fonction d’informations routières est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "TI" est allumé.
Fonctions RDS PTY (Type de Programme) Sélection du type de programme et recherche d'une station. 1 Entrer en mode PTY Appuyez sur la molette de commande. Pendant le mode PTY, l’indicateur "PTY" est allumé. • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM. 2 Sélectionner le type de programme Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu’on appuie sur la molette de commande, le type de programme change comme indiqué ci-dessous.
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme. 1 Entrer en mode PTY Reportez-vous à la section (page 18). 2 Entrer en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [TI]. 3 Sélectionner la langue Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois que la molette est poussée, la langue change comme indiqué ci-dessous.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Molette de commande S.MODE SCAN Touche de déverrouillage Numéro de plage Indicateur IN RDM/3/ A.RDM REP F.SEL M.RDM SRC Temps de lecture Mode de lecture Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque.
Retrait du dispositif USB 1 Sélectionner une autre source que le dispositif USB Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Ôter le dispositif USB. 3 Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente. • Si vous ôtez le dispositif USB alors qu'il est sélectionné en tant que source, les données contenues sur le dispositif USB risquent d'être endommagées. • Le dispositif USB peut être ôté en toute sécurité lorsque l'alimentation de l'appareil est désactivée.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Avance rapide et retour Avance rapide Maintenez appuyée la molette de commande sur [¢]. Relâchez pour reprendre la lecture. Retour Maintenez appuyée la molette de commande sur [4]. Relâchez pour reprendre la lecture. Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous écoutez. Appuyez sur la touche [REP].
Lecture aléatoire Fonction de fichier audio Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre aléatoire. Sélection rapide du fichier ou du dossier que vous voulez entendre. Appuyez sur la touche [RDM]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/ "RDM ON" est affiché. • Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Fonction de fichier audio Fonction de fichier audio Mode de sélection de fichier Mode de sélection de dossier 1 Vous pouvez sélectionner un fichier audio dans le dossier en cours de lecture par nom de fichier. Sélectionnez le dossier cible en traçant les niveaux hiérarchiques des dossiers. Cette fonction est pratique lorsque vous traitez des fichiers audio par dossiers.
Fonction de fichier audio Mode de sélection de dossier 2 Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient des fichiers audio reproductibles est le seul à s'afficher. 1 Entrer en mode de sélection de dossier 2 Appuyez sur la touche [F.SEL]. Sélectionnez l’affichage "FLD SEL2". Reportez-vous à (page 23). Affichage du nom de dossier Affiche le nom de dossier actuel.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Fonction du KDC-W6534U Fonctionnement du média ACDrive Recherche par lettre Vous pouvez rechercher la chanson que vous voulez lire en sélectionnant l'initiale du nom du Genre, de l'Artiste ou de l'Album. 1 Entrer en mode de recherche par lettre Appuyez sur la touche [S.MODE] pendant au moins 1 seconde. Défilement du Texte/Titre Vous pouvez faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD.
Système de menu Molette de commande MENU SRC Affichage des menus Indicateur NEWS Indicateur RDS Système de menu Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent après l’explication de cette opération. 1 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
Système de menu Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U En mode de veille Code de sécurité Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. Une fois le code de sécurité activé, l'entrée du code de sécurité autorisé est requise pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée du véhicule. L'indication de cette activation du code de sécurité protège votre précieuse unité audio du vol.
1 Sélectionner le mode de réglage de l’horloge Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ". 2 Entrer en mode de réglage de l’horloge Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage de l’horloge clignote. Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U En mode de veille Eclairage sélectionnable Vous pouvez sélectionner la couleur verte ou rouge pour l’éclairage de la touche. Affichage "KEY RED" "KEY GRN" Réglage La couleur de l’éclairage est rouge.
Système de menu En mode de veille Variateur de luminosité La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue automatiquement lorsque les phares du véhicule sont allumés. Affichage "DIM ON" "DIM OFF" Réglage La luminosité de l’affichage diminue. La luminosité de l’affichage ne diminue pas. Fonction du KDC-W6534U Autre mode que Veille B.M.S. (Système de gestion des basses) Réglez le niveau d’accentuation des graves de l’amplificateur externe en utilisant l’unité principale.
Fonction du KDC-W6534U Avec connexion d’appareil LX AMP Commandes AMP Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’appareil. 1 Sélectionner le mode de commande AMP Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "AMP CTRL". 2 Entrer en mode de commande AMP Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionner l’élément de commande AMP pour le réglage Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Système de menu AF (Alternative Frequency Fréquence alternative) Quand la réception est mauvaise, cette fonction commute automatiquement sur une autre fréquence du même programme avec une meilleure réception dans le même réseau RDS. Affichage "AF ON" "AF OFF" Réglage La fonction AF est activée. La fonction AF est désactivée. Lorsque la fonction AF est activée, l’indicateur "RDS" est allumé.
2 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché. 3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "NAME SET". 4 Entrer en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché.
Système de menu En mode de veille Réglage de lecture CD En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage force la lecture du CD. Affichage "CD READ1" "CD READ2" Réglage Lire un CD et fichier audio. Lecture de CD forcée. • Le réglage "CD READ2" ne peut pas lire un fichier audio. Certains CD de musique peuvent ne pas être lus même en mode "CD READ2". Fonction du KDC-W6534U Fonctionnement du média ACDrive Index voix Réglage de l'annonce pendant la lecture du média ACDrive.
6 Enregistrer le préréglage audio dans la mémoire Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes. Le message "MEMORY" clignote 1 fois. 7 Sortir du mode de préréglage audio Appuyez sur la touche [MENU]. • Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio. Vous ne pouvez pas enregistrer par la source. • Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les sources deviennent la valeur qui a été enregistrée. • Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires 7. Installez l’appareil dans votre voiture. 8. Reconnectez la borne - de la batterie. 9. Appuyez sur la touche de réinitialisation. 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 5 ..........1 6 ..........1 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil. 3.
Connexion des câbles aux bornes (KDC-W6534U) Connecteur USB • Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule.
Connexion des câbles aux bornes (KDC-W5534U/W534U) • Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule. Connecteur USB Vers le dispositif USB Télécommande au volant Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune) REMO.
Connexion des câbles aux bornes Guide des connecteurs Numéros de Couleur du câble Fonctions broche pour connecteurs ISO Connecteur d’alimentation externe A-4 Jaune Batterie A-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentation A-6 Orange/Blanc Gradateur d’intensité d’éclairage A-7 Rouge Allumage (ACC) A-8 Noir Connexion à la terre (masse) Connecteur de haut-parleur B-1 Violet Arrière droit (+) B-2 Violet/Noir Arrière droit (–) B-3 Gris Avant droit (+) B-4 Gris/Noir Avant droit (–) B-5 Blanc Avant gauche (+) B-6 Blanc/Noir
Installation Installation 3 Serrer la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire4) et le Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) support (Accessoire5) dans le trou montré sur le schéma. Tôle pare-feu ou support métallique Accessoire5 Accessoire4 Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. crochet loquet Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section (page 41) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. ✔ Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés complètement d’un côté. ☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.
Source tuner ? ? La réception radio est mauvaise. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie. ☞ Sortez l’antenne complètement. ✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section (page 37, 38). Le volume sonore n’est pas celui réglé pour l’information de circulation routière. ✔ Le volume sonore réglé est inférieur au son du tuner.
Guide de depannage Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: NO DISC: TOC ERR: READ ERR: E-05: BLANK: NO TRACK: NO PANEL: E-77: E-99: LOAD: READING: 44 | Aucun magasin à disques n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disques n’est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement. Absence de CD dans l’unité. ➪ Insérer le CD. Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à disques. ➪ Insérez un disque dans le magasin à disques.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Inhalt Sicherheitshinweise 47 Hinweise 48 Wissenswertes über CDs 50 Wissenswertes über USB-Geräte 51 Wissenswertes über AAC, MP3 und WMA 52 Allgemeine Funktionen 54 Ein- und Ausschalten Auswahl der Quelle Lautstärke Lautstärkeabsenkung System Q Klangeinstellung Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Subwoofer-Ausgang Umschaltung der Display-Anzeige Abnehmbare Frontblende zum Diebstahlschutz Telefon-Stummschaltung Tuner-Funktionen 59 Senderabstimmung Senderspeicher Automatischer Senderspeicher A
Sicherheitshinweise 2WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
Hinweise • Im Lieferumfang dieses Gerätes ist kein USB-Gerät enthalten. Sie müssen separat ein im Handel erhältliches USB-Gerät erwerben. Hinsichtlich der unterschiedlichen verfügbaren USB-Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt (Seite 51). • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood-Fachhändler beraten.
Wissenswertes über die DAB-TunerSteuerung Lesen Sie die A-Gruppe in der Bedienungsanleitung des DAB-Tuners KTC9090DAB (optionale Zubehör), um sich mit dem Steuerungsverfahren für die DAB-Tuner-Funktionen vertraut zu machen. Allerdings können sich die folgenden Steuerverfahren von denen in der Bedienungsanleitung unterscheiden; lesen Sie aus diesem Grund bitte die folgende Zusatzanweisung: 1.
Wissenswertes über CDs Handhabung von CDs Entnehmen von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD. Wenn Sie CDs aus diesem Gerät entnehmen möchten, ziehen Sie sie stets in horizontaler Richtung heraus. CDs, die nicht verwendet werden können • CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden. • CD-Rs und CD-RWs sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Musik-CDs. Verwenden Sie CDRs oder CD-RWs erst, nachdem Sie sich mit den Vorsichtshinweisen auf der jeweiligen Verpackung o. Ä.
Wissenswertes über USB-Geräte Hinweise zur Verwendung eines USBGerätes Dieses Gerät ist in der Lage, in einem FlashSpeicher und digitalen Audio-Player gespeicherte Audiodateien wiederzugeben, wenn diese Geräte über einen USB-Port verfügen (in diesem Dokument werden diese Geräte als USB-Geräte bezeichnet). Für die Typen und die Verwendung der verfügbaren USB-Geräte gelten die folgenden Einschränkungen: Verfügbare USB-Geräte • USB-Geräte, die zur USB-Massenspeicherklasse gehören.
Wissenswertes über AAC, MP3 und WMA Wiederzugebende AAC/MP3/WMA-Dateien (im Folgenden als Audio-Dateien bezeichnet) und das Medienformat haben die folgenden Einschränkungen: Eine Audio-Datei, die nicht spezifiziert ist, kann eventuell nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden, oder der Datei- bzw. Ordnername kann nicht ordnungsgemäß angezeigt werden. Wiederzugebende Audio-Dateien • AAC, MP3, WMA • Fügen Sie der Audio-Datei die ordnungsgemäße Erweiterung hinzu (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA").
Wissenswertes über die Unterteilung des USB-Geräts • Während der Verwendung des USB-Geräts werden fiktive Ordner erstellt, um die Unterteilung auf dem USB-Gerät zu kontrollieren. Diese Ordner erscheinen im Verzeichnis der ersten Ebene (ursprünglich) als "#:". "#" ist ein Alphabet, um jede Unterteilung zu identifizieren. • Auch wenn das USB-Gerät keine Unterteilung hat, wird der Ordner "A:" erstellt und Audio-Dateien werden innerhalb dieses Ordners überprüft.
Allgemeine Funktionen ATT VOL Steuerungsknopf Freigabe-Taste Q SRC Uhranzeige LOUD -Anzeige ATT -Anzeige Ein- und Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste. • Bei eingeschalteter Stromversorgung wird der Status des (Seite 72) mit "CODE ON" oder "CODE OFF" angezeigt. Ausschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste für mindestens 1 Sekunde. Auswahl der Quelle 54 | Lautstärke Anheben der Lautstärke Drehen Sie den [VOL]-Knopf im Uhrzeigersinn.
Lautstärkeabsenkung Klangeinstellung Schnelles Absenken der Lautstärke. 1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Lautstärkeabsenkung ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Lautstärkeabsenkung eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige. System Q Auswahl der bestmöglichen Klangvoreinstellung für die verschiedenen Musikrichtungen. 1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Allgemeine Funktionen Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Einstellung des Klangsystems - Überschneidungs frequenzen. Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden. 1 Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste. 2 Aktivieren Sie das Audio-Setup Drücken Sie den [VOL]-Knopf für mindestens 1 Sekunde. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie den [VOL]-Knopf.
Umschaltung der Display-Anzeige Umschaltung der angezeigten Informationen. 1 Aktivieren Sie die Umschaltung der DisplayAnzeige Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1 Sekunde. "DISP SEL" wird angezeigt. 2 Wählen Sie die gewünschten Funktionsanzeigen aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder [¢]. • Wenn ein LX-AMP angeschlossen wird, erscheinen die Funktionsanzeigen für den LX-AMP-Betrieb auf dem Display.
Allgemeine Funktionen Abnehmbare Frontblende zum Diebstahlschutz Die Frontblende des Geräts kann abgenommen und mitgenommen werden. 2 Drücken Sie auf die linke Seite der Frontblende, bis sie einrastet. Die Frontblende ist nun eingerastet und Sie können das Gerät in Betrieb nehmen. Abnehmen der Frontblende 1 Drücken Sie die Freigabe-Taste. Klappen Sie die Frontblende auf. 2 Ziehen Sie die Frontblende zunächst nach links, dann nach vorn und nehmen Sie sie schließlich ab.
Tuner-Funktionen AME Steuerungsknopf 1-6 Wellenbereichsanzeige SRC Frequenzanzeige ST -Anzeige Stationsnummer Senderabstimmung Senderspeicher So wählen Sie einen Sender aus. Häufig gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. 1 Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "TUNER"-Anzeige aus. 2 Wählen Sie den Wellenbereich aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
Tuner-Funktionen Automatischer Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher können sechs gut empfangbare Sender abgelegt werden. 1 Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. 2 Starten Sie den automatischen Senderspeicher Drücken Sie die [AME]-Taste für mindestens 2 Sekunden. "A-MEMORY" wird angezeigt. Wenn 6 empfangbare Sender im Speicher abgelegt worden sind, ist die automatische Speicherung der Sender beendet.
RDS-Funktionen TI Steuerungsknopf 1-6 RDS -Anzeige TI -Anzeige Verkehrsmeldungen Ihr Radio verfügt über eine VerkehrsfunkFunktion, mit der Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio hören. Drücken Sie die [TI]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Verkehrsfunk-Funktion ein bzw. aus. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"Anzeige. Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"-Anzeige.
RDS-Funktionen Auswahl der Programmart (PTY) Auswahl der Programmart und Suche nach einem Sender. 1 Aktivieren Sie den PTY-Modus Drücken Sie den Steuerknopf. Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"Anzeige. • Diese Funktion steht während der Einblendung einer Verkehrsmeldung oder während des MW-Empfangs nicht zur Verfügung. 2 Wählen Sie die Programmart aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. Bei jedem Drücken des Knopfes schaltet sich das Display wie in der Tabelle unten dargestellt um.
2 Rufen Sie die Programmart ab Drücken Sie die gewünschte [1] — [6]-Taste. Ändern der Sprache für die PTYFunktion Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der Programmart aus. 1 Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu den Abschnitt (Seite 62). 2 Aktivieren Sie den Modus zur Sprachänderung Drücken Sie die [TI]-Taste. 3 Wählen Sie die Sprache aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Steuerungsknopf S.MODE SCAN Freigabe-Taste Wiedergabemodus Wiedergabe von CDs und Audiodateien Wenn keine Disc eingelegt ist 1 Klappen Sie die Frontblende auf Drücken Sie die Freigabe-Taste. 2 Legen Sie eine Disc ein. 3 Drücken Sie die Frontblende auf der linken Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position.
Pause und Wiedergabe Drücken Sie den Steuerknopf. Bei jedem Drücken des Knopfes wird die Wiedergabe entweder unterbrochen oder fortgesetzt. Abtrennen des USB-Gerätes 1 Wählen Sie eine andere Quelle als das USB3 Drücken Sie die Frontblende auf der linken Seite herunter und bringen Sie sie zurück in ihre ursprüngliche Position. Wiedergabe des USB-Geräts Wiedergabe des USB-Geräts 1 Wählen Sie eine andere Quelle als das USB- Gerät aus. Drücken Sie die [SRC]-Taste. 2 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Schneller Vor- und Rücklauf Schneller Vorlauf Halten Sie den Steuerknopf in der Position [¢] gedrückt. Lassen Sie ihn los, um die Wiedergabe fortzusetzen. Schneller Rücklauf Halten Sie den Steuerknopf in der Position [4] gedrückt. Lassen Sie ihn los, um die Wiedergabe fortzusetzen. • Die Tonwiedergabe wird während der Suche nach einer Audio-Datei unterbrochen.
Zufallswiedergabe Funktion einer Audio-Datei Alle Musikstücke auf der Disc oder im AudioDateiordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Hiermit können Sie schnell die Dateien oder Ordner auswählen, die Sie anhören möchten. Drücken Sie die [RDM]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich die Zufallswiedergabe-Funktion ein bzw. aus. Wenn die Zufallswiedergabe eingeschaltet ist, wird "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON" angezeigt.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Funktion einer Audio-Datei Funktion einer Audio-Datei Datei-Auswahlmodus Ordner-Auswahlmodus 1 Sie können eine Audio-Datei über den Dateinamen aus dem gegenwärtig wiederzugebenden Ordner auswählen. Wählen Sie den Zielordner aus, indem Sie die hierarchischen Ordnerebenen durchsuchen. Dies eignet sich insbesondere bei der Verwaltung von Audio-Dateien nach Ordnern. 1 Aktivieren Sie den Datei-Auswahlmodus. Drücken Sie die [F.SEL]-Taste.
Funktion einer Audio-Datei Ordner-Auswahlmodus 2 Wählen Sie den Zielordner innerhalb der Ordner aus, die Audio-Dateien enthalten. Es wird nur der Ordner angezeigt, der wiederzugebende AudioDateien enthält. 1 Aktivieren Sie Ordner-Auswahlmodus 2 Drücken Sie die [F.SEL]-Taste. Wählen Sie die "FLD SEL2"-Anzeige aus. Lesen Sie dazu die (Seite 67). Anzeige des Ordnernamens Anzeige des aktuellen Ordnernamens.
CD-/USB-Gerät/Audio-Datei/Externe Disc-Steuerfunktionen Funktion des KDC-W6534U Funktion der ACDrive-Medien Buchstabensuche Sie können auch nach Ihren LieblingsMusikstücken suchen, indem Sie die Anfangsbuchstaben der Kategorien Genre, Interpreten oder Album eingeben. 1 Aktivieren Sie den Buchstaben-Suchmodus Drücken Sie die [S.MODE]-Taste für mindestens 1 Sekunde. Text-/Titeldurchlauf Durchlaufen des angezeigten CD-Textes oder MD-Titels.
Menü-Steuerung Steuerungsknopf MENU SRC Menü-Display NEWS -Anzeige RDS -Anzeige Menü-Steuerung Im Menü lassen sich die Funktionen des Autoradios einstellen. Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in diesem Abschnitt beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie Hinweise zu den Grundeinstellungen und Einstellmöglichkeiten der Menüpunkte. 1 Aktivieren Sie den Menü-Modus Drücken Sie die [MENU]-Taste für mindestens 1 Sekunde. "MENU" wird angezeigt.
Menü-Steuerung Funktion des KDC-W6534U/KDC-W5534U Im Standby-Modus Sicherheitscode Durch die Aktivierung des Sicherheitscodes wird die Verwendung des Audiogerätes durch eine unbefugte Person verhindert. Sobald der Sicherheitscode aktiviert ist, ist die Eingabe des autorisierten Sicherheitscodes erforderlich, um das Audiogerät einzuschalten, wenn es aus dem Fahrzeug entfernt wurde. Die Anzeige dieser Sicherheitscode-Aktivierung verhindert einen Diebstahl Ihres wertvollen Audiogerätes.
Im Standby-Modus Manuelle Einstellung der Uhrzeit • Diese Einstellung kann durchgeführt werden, wenn die Funktion (Seite 73) ausgeschaltet ist. 1 Wählen Sie den Uhrzeit-Einstellmodus aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. Wählen Sie die "CLK ADJ"-Anzeige aus. 2 Aktivieren Sie den Uhrzeit-Einstellmodus Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1 Sekunde. Das Uhr-Display blinkt.
Menü-Steuerung Im Standby-Modus Dimmer Das Display wird beim Einschalten der Fahrzeugbeleuchtung automatisch abgedimmt. Anzeige "DIM ON" "DIM OFF" Einstellung Das Display ist abgedimmt. Das Display ist nicht abgedimmt. Funktion des KDC-W6534U Außer Standby-Modus B.M.S. (Bass Management System) Sie können den Basspegel des externen Verstärkers direkt über das Hauptgerät einstellen. Anzeige "BMS FLT" "BMS +6" "BMS +12" "BMS +18" Einstellung Der Basspegel wird nicht angehoben.
2 Aktivieren Sie den AMP-Steuermodus Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 1 Sekunde. 3 Wählen Sie die AMP-Einstellmöglichkeiten aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. • Hinsichtlich der Einzelheiten über die AMPEinstellungen lesen Sie bitte die im Lieferumfang des LX AMP enthaltene Bedienungsanleitung. 4 Stellen Sie den gewünschten Wert ein Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder [¢].
Menü-Steuerung AF (Alternative Frequency) Automatische Verkehrsfunk-Suche Das Gerät schaltet automatisch auf eine andere Frequenz des eingestellten RDS-Senders um, wenn der Empfang schwächer wird. Verschlechtert sich der Rundfunkempfang und Sie haben die TI-Funktion eingeschaltet, dann sucht der Tuner automatisch einen anderen, besser zu empfangenden Verkehrsfunksender. Anzeige "AF ON" "AF OFF" Einstellung Die AF-Funktion ist eingeschaltet. Die AF-Funktion ist ausgeschaltet.
Funktion des KDC-W6534U/KDC-W5534U Auswahl eines Namens für den Zusatzeingang Zur Auswahl des Namens, der angezeigt wird, wenn auf den Zusatzeingang umgeschaltet wird. Textdurchlauf Einstellung der durchlaufenden Textanzeige. Anzeige "SCL MANU" "SCL AUTO" Einstellung Text läuft nicht durch. Text läuft beim Display-Wechsel durch. 1 Wählen Sie die zusätzliche Eingangsquelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die "AUX"/"AUX EXT"-Anzeige aus.
Menü-Steuerung Im Standby-Modus CD-Lese-Einstellung Wenn bei der Wiedergabe einer CD mit einem bestimmten Format Probleme auftreten, wird durch diese Einstellung die CD zwangsweise wiedergegeben. Anzeige "CD READ1" "CD READ2" Einstellung Wiedergabe einer CD und Audio-Datei. Zwangsweise CD-Wiedergabe. Funktion des KDC-W6534U Im CD-/USB-Modus Individuelle ID-Anzeige Die Seriennummer der einzelnen Geräte wird angezeigt. 1 Aktivieren Sie den ID-Anzeigemodus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM].
6 Legen Sie die gewünschten KlangVoreinstellungen im Speicher ab Drücken Sie den Steuerknopf für mindestens 2 Sekunden. Die "MEMORY"-Anzeigte blinkt 1 Mal auf. 7 Verlassen Sie den AudioVoreinstellungsmodus Drücken Sie die [MENU]-Taste. • Speichern Sie die Klangabstimmung paarweise ab. Sie können keine Speicherung über die Quelle durchführen. • Beim Drücken der Rückstelltaste wird für sämtliche Quellen der registrierte Einstellwert eingestellt.
Zubehör/Hinweise zum Einbau Zubehör 7. Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein. 8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an. 9. Drücken Sie die Rückstelltaste. 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 5 ..........1 6 ..........1 Hinweise zum Einbau 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden . 2. Schließen Sie die Ein- und Ausgangskabel der einzelnen Geräte an. 3. Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an. 4.
Anschlussdiagramm (KDC-W6534U) USB-Anschluss • Wenn Sie das USB-Kabel nicht verwenden, entfernen Sie die Kappe bitte nicht. Der Anschluss kann durch den Kontakt mit einem Metallteil des Fahrzeuges eine Fehlfunktion des Gerätes verursachen.
Anschlussdiagramm (KDC-W5534U/W534U) • Wenn Sie das USB-Kabel nicht verwenden, entfernen Sie die Kappe bitte nicht. Der Anschluss kann durch den Kontakt mit einem Metallteil des Fahrzeuges eine Fehlfunktion des Gerätes verursachen. USB-Anschluss Zum USB-Gerät Lenkrad-Fernbedienung Lenkrad-Fernbedienung (hellblau/gelb) REMO.
Anschlussdiagramm Anschlussfunktionsanleitung Stiftnummern für ISO-Anschlüsse Externer Stromanschluss A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Lautsprecheranschluss B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Funktionen 2WARNUNG Anschluss des ISO-Anschlusses gelb blau/weiß orange/weiß rot schwarz Batterie Stromsteuerung Dimmer Zündung (ACC) Erdungsanschluss (Masse) violett lila/schwarz grau grau/schwarz weiß weiß/schwarz grün grün/schwarz Hinten rechts (+) Hinten rechts (–) Vorne rechts (+) Vorne rechts (–) Vorne links (+) Vorne link
Einbau Einbau 3 Ziehen Sie die Schraube (ø 2 × 5 mm) (Zubehör5) und die Klammer (Zubehör4) im Loch der Abdeckung fest, wie in der Abbildung dargestellt. Montagebügel (im Handel erhältlich) Motortrennwand oder Metallstütze Zubehör5 Zubehör4 Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Entfernen des Geräts Entfernen des Hartgummirahmens 1 Lassen Sie die Arretierstifte am Ausbauwerkzeug ineinander greifen und entfernen Sie die zwei Verriegelungen im oberen Bereich. Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt nach vorne. Entfernen des Geräts 1 Nehmen Sie den Hartgummirahmen 2 3 Verriegelung Anschlag entsprechend dem Abschnitt (Seite 85) ab. Entfernen Sie die Schraube (M4 × 8) an der Rückseite des Geräts.
Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine falsche Verdrahtung vorliegt. Sehen Sie sich deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. ? Es wird kein Ton ausgegeben, oder die Lautstärke ist zu gering. ✔ Fader oder Balanceregler sind beide auf eine Seite eingestellt. ☞ Mitteln Sie die Fader- und Balanceeinstellung.
Tuner-Betrieb ? ? Der Radioempfang ist schlecht. ✔ Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen. ☞ Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus. ✔ Das Kabel für die Steuerung der Motorantenne ist nicht richtig angeschlossen. ☞ Schließen Sie die Kabel richtig an (siehe Kapitel ) (Seite 81, 82). Bei der eingestellten Lautstärke handelt es sich nicht um die Lautstärke für die Verkehrsinformationen. ✔ Die eingestellte Lautstärke ist geringer als die Lautstärke des Tuners.
Fehlersuche Die unten aufgeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. EJECT: NO DISC: TOC ERR: READ ERR: E-05: BLANK: NO TRACK: NO PANEL: E-77: E-99: LOAD: READING: HOLD: IN (Blinken): 88 | Es befindet sich kein Magazin im DiscWechsler. Das Magazin ist nicht eingesetzt. ➪ Setzen Sie das Magazin ordnungsgemäß ein. Es befindet sich keine CD im Gerät. ➪ Legen Sie eine CD ein. Es befindet sich keine Disc im Magazin. ➪ Legen Sie eine Disc in das Magazin ein.
Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Inhoud Veiligheidsvoorschriften 91 Opmerkingen 92 Informatie over CD’s 94 Over het USB-toestel 95 Over AAC, MP3 en WMA 96 Algemene functies 98 Spanning Kiezen van de geluidsbron Volume Demping System Q Audioregeling Audio-instelling Luidsprekerinstelling Subwooferuitvoer Omschakelen van het display Anti-diefstalvoorpaneel Telefoondemping Functies van de tuner 103 Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Afstemmen op voorkeurzenders RDS-functies 105
Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen: • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel. • De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
Opmerkingen • Dit toestel wordt niet geleverd met een UBStoestel. Koop een in de handel verkrijgbaar USB-toestel. Zie (blz. 95) voor informatie over de beschikbare types USBtoestellen. • Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen hebt tijdens de installatie. • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw model en in uw gebied. • Druk op de resettoets wanneer het toestel niet juist functioneert.
Over de bediening van de DAB-tuner Zie groep A in de gebruiksaanwijzing van de DABtuner KTC-9090DAB (optioneel accessoire) voor de bediening van de DAB-tunerfunctie. De volgende bedieningsmethoden voor deze functie kunnen echter verschillen van de beschrijving in de gebruiksaanwijzing; raadpleeg in dat geval de bijkomende aanwijzingen hieronder. 1. Kies de voorkeuzeband voor de invoer in het automatisch ensemblegeheugen. 2.
Informatie over CD’s Hanteren van CD’s Verwijderen van CD’s • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet aan. Neem de CD’s horizontaal uit het toestel. CD’s die niet gebruikt kunnen worden • CD’s die niet rond zijn kunnen niet worden gebruikt. • Opneembare CD’s (CD-R) en herschrijfbare CD’s (CD-RW) worden sneller beschadigd dan gewone muziek-CD’s. Gebruik een CD-R of een CD-RW niet voordat u de waarschuwingen op de verpakking gelezen hebt. • Plak geen plakband e.d. op de CD.
Over het USB-toestel Opmerkingen over het gebruik van het USB-toestel Dit toestel kan audiobestanden afspelen die zijn opgeslagen in het flash-geheugen en de digitale audiospeler die beschikken over een USB-poort (deze toestellen worden in dit document USBtoestellen genoemd). Voor het type en het gebruik van de beschikbare USB-toestellen gelden de volgende beperkingen: Bruikbare USB-toestellen • USB-toestellen die behoren tot de categorie voor USB-massaopslag.
Over AAC, MP3 en WMA Voor de afspeelbare AAC/MP3/WMAbestanden (hierna audiobestand genoemd) en de mediaformaten gelden de volgende beperkingen. Audiobestanden die niet voldoen aan de specificaties worden mogelijk niet correct afgespeeld of de namen van bestanden en mappen kunnen foutief worden weergegeven. Afspeelbaar audiobestand • AAC, MP3, WMA • Gebruik de juiste extensie voor het audiobestand (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA") • Geef deze extensies alleen aan audiobestanden.
Afspeelvolgorde van audiobestanden • Het audiobestand wordt afgespeeld in de volgorde waarin het door de CD-schrijfsoftware werd geschreven. U kunt de afspeelvolgorde bepalen door de bestandsnamen te laten beginnen met nummers, bv. "01" tot "99". • Audiobestanden worden afgespeeld in de volgorde waarin de bestanden werden geschreven.U kunt de afspeelvolgorde bepalen door de bestanden in een map te nummeren en ze per map te schrijven.
Algemene functies ATT VOL Regelknop Ontgrendeltoets Q SRC Klokdisplay LOUD indicator ATT indicator Spanning Inschakelen van de spanning Druk op de toets [SRC]. • Wanneer het toestel is ingeschakeld, wordt de (blz. 116) weergegeven als "CODE ON" of "CODE OFF". Uitschakelen van het toestel Houd de toets [SRC] ten minste 1 seconde ingedrukt. Kiezen van de geluidsbron Druk op de toets [SRC].
Demping Audioregeling Dempen van het volume. 1 Kies de in te stellen geluidsbron Druk op de toets [ATT]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de dempingsfunctie in- of uitgeschakeld. Wanneer ingeschakeld, knippert de indicator "ATT". System Q U kunt voor verschillende soorten van muziek de optimale geluidsinstellingen programmeren en weer oproepen. 1 Kies de in te stellen geluidsbron Druk op de toets [SRC]. 2 Kies het soort van muziek Druk op de toets [Q].
Algemene functies Audio-instelling Luidsprekerinstelling Instelling van het geluidssysteem, zoals bijvoorbeeld het crossover-netwerk. Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij instelling van het luidsprekertype optimaal is. 1 Kies de in te stellen geluidsbron 1 Schakel het toestel in stand-by Druk op de toets [SRC]. 2 Activeer de audio-instelfunctie Houd de knop [VOL] ten minste 1 seconde ingedrukt. 3 Kies het in te stellen audio-instelitem Druk op de knop [VOL].
Omschakelen van het display Wijzigen van de getoonde informatie. 1 Activeer de display-omschakelfunctie Houd de regelknop ten minste 1 seconde ingedrukt. "DISP SEL" wordt getoond. • * Als de inhoud van de informatie niet kan worden getoond, wordt de speelduur getoond. • Als fragmentnummer van een audiobestand worden alleen de laatste 3 cijfers getoond als er meer dan 1000 liedjes zijn. • Wanneer het klokdisplay is gekozen, zal de displayinstelling van elke bron omschakelen naar het klokdisplay.
Algemene functies Anti-diefstalvoorpaneel Telefoondemping U kunt het voorpaneel van het toestel verwijderen en meenemen om gevaar voor diefstal te voorkomen. Het audiosysteem wordt automatisch gedempt wanneer u opgebeld wordt. Verwijderen van het voorpaneel 1 Druk op de ontgrendeltoets. Klap het voorpaneel open. 2 Verwijder het voorpaneel door het eerst naar links te drukken en vervolgens naar voren te trekken. Wanneer de telefoon overgaat "CALL" wordt getoond.
Functies van de tuner AME Regelknop 1-6 Golfbanddisplay SRC Frequenctiedisplay ST indicator Voorkeurzendernummer Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Kiezen van de zender. Vastleggen van zenders in het geheugen. 1 Kies de tuner als geluidsbron 1 Kies de golfband Druk op de toets [SRC]. Kies het "TUNER"-display. 2 Kies de golfband Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Elke keer dat u de knop naar [FM] drukt, wordt gewisseld tussen de golfbanden FM1, FM2 en FM3.
Functies van de tuner Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. 1 Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. 2 Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de toets [AME] ten minste 2 seconden ingedrukt. "A-MEMORY" wordt getoond.
RDS-functies TI Regelknop 1-6 RDS indicator TI indicator Verkeersinformatie Automatisch overschakelen naar verkeersinformatie zodra de uitzending begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. Druk op de toets [TI]. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de verkeersinformatiefunctie in- of uitgeschakeld. Wanneer de verkeersinformatie wordt ingeschakeld, licht de indicator "TI" op. Wanneer er geen verkeersinformatie ontvangen wordt, knippert de indicator "TI".
RDS-functies PTY (Program Type) Kiezen van een programmatype en zoeken naar een zender. 1 Activeer de PTY-functie Druk de regelknop in. Wanneer de PTY-functie is ingeschakeld, licht de indicator "PTY" op. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens de ontvangst van een verkeersbericht of een AM-zender. 2 Kies het programmatype Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Elke keer dat op de knop wordt gedrukt, verandert het programmatype zoals hieronder wordt getoond. Nr. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Veranderen van de taal voor de PTYfunctie Kiezen van de taal voor het tonen van de programmatypes. 1 Activeer de PTY-functie Zie (blz. 106). 2 Activeer de functie voor het veranderen van de taal Druk op de toets [TI]. 3 Kies de taal Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Elke keer dat op de knop wordt gedrukt, verandert de taal zoals hieronder wordt getoond.
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Regelknop Ontgrendeltoets S.MODE SCAN REP F.SEL M.RDM SRC Speelduur Tracknummer IN indicator RDM/3/ A.RDM Weergavemodus Weergave van CD & audiobestand Wanneer er geen disk geplaatst is 1 Klap het voorpaneel open Druk op de ontgrendeltoets. 2 Plaats een disk. 3 Druk op de linkerkant van het voorpaneel zodat het in zijn oorspronkelijke positie terugkeert. Disknummer Wanneer een disk is geplaatst Druk op de toets [SRC].
3 Druk op de linkerkant van het voorpaneel zodat het in zijn oorspronkelijke positie terugkeert. • U kunt het USB-toestel veilig verwijderen door de spanning van het toestel uit te schakelen. Weergeven van USB-toestel Functie van de KDC-W6534U/KDC-W5534U Weergeven van USB-toestel Weergave van externe disks 1 Kies een andere bron dan het USB-toestel Weergeven van disks met een los verkrijgbare disk-speler die op dit toestel is aangesloten. Druk op de toets [SRC]. 2 Sluit het USB-toestel aan.
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting Herhalen van een fragment/ bestand/disk/map Vooruitspoelen Houd [¢] van de regelknop ingedrukt. Laat de knop los om de weergave te hervatten. Herhalen van het huidige liedje, de huidige disk in de diskwisselaar of de huidige map met audiobestanden. Versnelde weergave in achterwaartse richting Houd [4] van de regelknop ingedrukt. Laat de knop los om de weergave te hervatten.
Functie van audiobestand • Wanneer u de regelknop naar [¢] drukt, start de weergave van het volgende liedje in willekeurige volgorde. Keuzefunctie Snel kiezen van het bestand of de map die u wilt beluisteren 1 Kies de keuzefunctie Druk op de toets [F.SEL]. Functie van de KDC-W6534U/KDC-W5534U Functie van diskwisselaar Weergave van een magazijn in willekeurige volgorde Weergeven van alle liedjes op alle disks in de diskwisselaar in willekeurige volgorde. Druk op de toets [M.RDM].
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Functie van audiobestand Functie van audiobestand Bestandkeuzefunctie Mapkeuze 1-functie U kunt een audiobestand in de momenteel afgespeelde map op bestandsnaam kiezen. Kies de doelmap door de hiërarchische niveaus van de mappen te volgen. Dit is handig wanneer audiobestanden per map worden beheerd. 1 Activeer de bestandkeuzefunctie Druk op de toets [F.SEL]. Kies het display "FILE SEL". Zie (blz .111).
Functie van audiobestand Mapkeuze 2-functie Kies de doelmap tussen de mappen die audiobestanden bevatten. Alleen de map met afspeelbare audiobestanden wordt getoond. 1 Activeer de mapkeuze 2-functie Druk op de toets [F.SEL]. Kies het display "FLD SEL2". Zie (blz. 111). Mapnaam-display Toont de huidige mapnaam. Functie van de KDC-W6534U Functie van ACDrive-geluidsdrager Omschakelen van weergavemodus Bepalen van de weergavevolgorde van de nummers per categorie. Druk op de toets [S.MODE].
Bedieningsfuncties van CD/USB-toestel/audiobestand/externe disk Functie van de KDC-W6534U Functie van ACDrive-geluidsdrager Letterzoekfunctie U kunt zoeken naar het liedje dat u wilt weergeven door de beginletter van de naam van het genre, de artiest of het album te kiezen. 1 Activeer de letterzoekfunctie Houd de toets [S.MODE] ten minste 1 seconde ingedrukt. Laten rollen van tekst/titel De getoonde CD-tekst of MD-titel over het display laten rollen.
Menusysteem Regelknop MENU SRC Menudisplay NEWS indicator RDS indicator Menusysteem Instellen van de pieptoon tijdens de bediening, enz. Hieronder wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd. Na deze uitleg volgt een beschrijving van alle beschikbare functies en de daarbij behorende instellingen. 1 Activeer de menufunctie Houd de toets [MENU] ten minste 1 seconde ingedrukt. "MENU" wordt getoond. 2 Kies het menu-item U kunt andere items instellen door terug te keren naar stap 2.
Menusysteem Functie van de KDC-W6534U/KDC-W5534U In stand-by Beveiligingscode Door het activeren van de beveiligingscode voorkomt u dat het audiosysteem door iemand anders kan worden gebruikt. Zodra de beveiligingscode is geactiveerd, is de invoer van een geautoriseerde beveilgingscode noodzakelijk om het audiosysteem in te schakelen wanneer het uit het voertuig is genomen. De indicatie dat deze beveiligingscode is geactiveerd voorkomt diefstal van uw waardevolle audiosysteem.
In stand-by Handmatig instellen van de klok • De klok kan handmatig worden ingesteld wanneer de (blz. 117) is uitgeschakeld. 1 Kies de functie voor het instellen van de klok Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Kies het display "CLK ADJ". 2 Activeer de functie voor het instellen van de klok Houd de regelknop ten minste 1 seconde ingedrukt. Het klokdisplay knippert. 3 Stel de uren in Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Stel de minuten in Druk de regelknop naar [4] of [¢].
Menusysteem Functie van de KDC-W6534U In stand-by Omschakelen van de voor-uitgang Omschakelen van de voor-uitgang tussen de achterluidspreker en de subwoofer. (De subwooferuitvoer wordt niet beïnvloed door de fader.) Display "SWPRE R" "SWPRE SW" Instelling Achterste voor-uitgang. Voor-uitgang subwoofer. Functie van de KDC-W6534U In stand-by Instelling van de ingebouwde versterker Regeling van de ingebouwde versterker. De kwaliteit van de voor-uitgang wordt verbeterd door deze regeling uit te schakelen.
Nieuwsuitzendingsfunctie met uitschakeling voor een bepaalde periode Er wordt automatisch naar een nieuwsuitzending overgeschakeld zodra deze begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. Tevens kan er een periode worden ingesteld gedurende dewelke er niet overgeschakeld mag worden. Afstemfunctie Kiest de afstemfunctie. Afstemfunctie Automatisch zoeken Display "AUTO 1" Voorkeurzender zoeken "AUTO 2" Handmatig "MANUAL" Werking Automatisch zoeken naar een zender.
Menusysteem Beperken van de RDS-regio (regionale functie) Functie van de KDC-W6534U U kunt ervoor kiezen de RDS-zenders die met de AF-functie voor een bepaald netwerk worden ontvangen tot een bepaalde regio te beperken. Veranderen van het display van het externe display dat op dit toestel is aangesloten. Display "REG ON" "REG OFF" Instelling De regionale functie is ingeschakeld. De regionale functie is uitgeschakeld.
6 Sluit de functie voor het instellen van het display van de hulpingangsbron af Druk op de toets [MENU]. • Wanneer er gedurende 10 seconden geen bediening plaatsvindt, wordt de tot op dat moment ingevoerde naam vastgelegd en wordt de functie voor het instellen van het display van de hulpingangsbron afgesloten. • Het hulpingangdisplay kan alleen worden ingesteld wanneer de hulpingang van de optionele KCA-S210A wordt gebruikt.
Menusysteem In stand-by Instelling van CD Read Wanneer er een probleem is met de weergave van een CD met een speciaal formaat, speelt deze instelling de CD geforceerd af. Display "CD READ1" "CD READ2" Instelling Weergave van CD en audiobestand. Geforceerde weergave van CD. Functie van de KDC-W6534U In de CD/ USB-modus Tonen van de unieke ID Tonen van het serienummer voor elk product. 1 Kies de unieke ID-displayfunctie Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Kies het display "ACD ID".
In stand-by • Sla 1 audiovoorkeurgeheugen op. Opslaan per bron is niet mogelijk. • Wanneer u op de resettoets drukt, worden alle bronnen ingesteld op de vastgelegde instelwaarden. • De volgende instellingen kunnen niet worden vastgelegd.
Toebehoren/Installatieprocedure Toebehoren 7. Installeer het toestel in de auto. 8. Sluit de minpool (-) van de accu weer aan. 9. Druk op de resettoets. 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 5 ..........1 6 ..........1 Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel (-) van de accu los te koppelen. 2. Verbind de juiste ingangs- en uitgangskabel met elk toestel. 3. Verbind de kabel met de bedradingsbundel. 4.
Verbinden van kabels met aansluitingen (KDC-W6534U) USB-connector • Verwijder de dop niet wanneer u de USB-kabel niet gebruikt. De connector veroorzaakt storing van het toestel als hij in contact komt met een metalen onderdeel van het voertuig.
Verbinden van kabels met aansluitingen (KDC-W5534U/W534U) • Verwijder de dop niet wanneer u de USB-kabel niet gebruikt. De connector veroorzaakt storing van het toestel als hij in contact komt met een metalen onderdeel van het voertuig. USB-connector Naar USB-toestel Stuurafstandsbediening Stuurafstandsbediening (lichtblauw/geel) REMO.
Verbinden van kabels met aansluitingen Stekkerfunctietabel Pennummers voor ISO-stekkers Externe spanningsaansluiting A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Luidsprekerstekker B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Kleur van kabel Functies 2WAARSCHUWING Aansluiten van de ISO-stekker Geel Blauw/wit Oranje/wit Rood Zwart Accu Spanningsregeling Dimmer Contact (ACC) Massaverbinding Paars Paars/zwart Grijs Grijs/zwart Wit Wit/zwart Groen Groen/zwart Rechts achter (+) Rechts achter (–) Rechts voor (+) Rechts voor (–) Links voor (+)
Installatie Installatie 3 Zet de schroef (ø 2 × 5 mm) (toebehoren4) en de steun (toebehoren5) vast in de opening die wordt getoond in de afbeelding. Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) Hitteschild of metalen steun Toebehoren5 Toebehoren4 Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig op zijn plaats.
Verwijderen van het toestel Verwijderen van het harde rubberframe 1 Laat de klempennen van het verwijderstaafje aangrijpen en maak de twee vergrendelingen bovenaan los. Til het frame op en trek het naar voren zoals getoond in de afbeelding. Verwijderen van het toestel 1 Zie (blz. 129) en verwijder het harde rubberframe. 2 Verwijder de schroef (M4 × 8) van het achterpaneel.
Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Controleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. ? Geen geluidsweergave of zeer laag volume. ✔ De fader- of balansinstellingen zijn helemaal naar één kant ingesteld. ☞ Zet de instellingen voor fader en balans in de middelste stand. ✔ De in- en uitgangskabels of bedradingsbundel is/zijn niet juist aangesloten.
Tuner als geluidsbron ? ? Ontvangst van radio-uitzendingen is slecht. ✔ De auto-antenne is niet uitgetrokken. ☞ Trek de antenne volledig uit. ✔ De antennekabel is niet aangesloten. ☞ Sluit de kabels juist aan zoals beschreven in (blz. 125, 126). Het volume is niet het ingestelde volume voor verkeersinformatie. ✔ Het ingestelde geluidsvolume is lager dan het volume van de tuner.
Oplossen van problemen De onderstaande berichten geven de toestand van uw systeem weer. EJECT: NO DISC: TOC ERR: READ ERR: E-05: BLANK: NO TRACK: NO PANEL: E-77: E-99: LOAD: READING: 132 | Geen diskmagazijn in de diskwisselaar geplaatst. Het diskmagazijn is niet juist geplaatst. ➪ Plaats een diskmagazijn op de juiste wijze. Geen CD in de speler. ➪ Plaats een CD. Geen disk in het diskmagazijn geplaatst. ➪ Plaats een disk in het magazijn. Geen disk in het diskmagazijn geplaatst.
Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
B64-3347-00̲Dutch r3.Indd 134 06.1.
B64-3347-00̲Dutch r3.Indd 135 06.1.
B64-3347-00̲Dutch r3.Indd 136 06.1.