KDC-W6527SE KDC-W6527 KDC-W657 REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES © B64-2882-00/00 (EW) B64-2782-00̲EW̲Spanish.Indd 1 04.4.
Índice Precauciones de Seguridad 3 Notas 5 Notas sobre la reproducción de MP3/WMA 6 Acerca de los CDs 8 Características generales 9 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador System Q Control de audio Ajuste de altavoz Cambio del Modo de Visualización Selección de la parte de pantalla de texto superior Selección de la parte de pantalla de texto inferior Selección de la parte de visualización del indicador de nivel Selección de pantalla de entrada auxiliar Salida del subwoofer Ajustes de
Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA 2PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
Precauciones de Seguridad Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/reproductores de CD que pueden conectarse.
Notas Limpieza de la unidad Acerca de la unidad de manos libres GSM Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. Remítase al manual de instrucciones de la unidad de manos libres GSM KCA-HF521 (accesorio opcional), cuando esté conectado, respecto del método de funcionamiento.
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA KDC-W6527SE/ W6527/ W657 puede reproducir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/ WMA, preste atención a las restricciones siguientes. Cuando utilice su quemador de CD para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima de disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez, marque Disco Completo.
• No intente reproducir un medio que no contenga ficheros MP3/WMA con la extensión MP3/WMA. La unidad confunde los ficheros que no sean MP3/WMA para datos MP3/WMA mientras tengan la extensión MP3/WMA. • No intente reproducir un medio que no contenga MP3/ WMA.
Acerca de los CDs Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CDRW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el.
Características generales SRC VOL Botón de liberación 4 ATT Q/AUD FM ANG DISP/ AM/SW ¢ NAME.S Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Volumen Pulse el botón [SRC].
Características generales Atenuador Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activada se visualiza "ATT ON". System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
Ajuste de altavoz Cambio del Modo de Visualización Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Cambio del modo de visualización. 1 Acceda a En Espera Pulse el botón [SRC] Seleccione la visualización "STANDBY". 2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q]. Se visualiza "Speaker Setting". 3 Seleccione el tipo de Altavoz Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se indica a continuación.
Características generales Selección de la parte de pantalla de texto superior Es posible seleccionar la información visualizada en la parte superior estando en el modo de visualización "Display Type A" o "Display Type B". 1 Acceda al modo de control de visualización Pulse el botón [DISP]. Se visualiza "Display Control".
En STANDBY/Fuente de entrada auxiliar Información Indicador Reloj Visualización "Indicator" "Clock" • No es posible visualizar la misma información que la de la pantalla de texto superior. • Cuando seleccione "Display Type B" para el modo de visualización, sólo podrá seleccionar la activación o desactivación de la visualización del reloj.
Características generales Selección de pantalla de entrada auxiliar Selección de la visualizacion cuando este dispositivo se cambia a la fuente de entrada Auxiliar interna. 1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "AUX"/ "AUX EXT". 2 Acceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [DISP] durante más de 2 segundos. El Nombre AUX seleccionado parpadea. Salida del subwoofer ACTIVACIÓN o DESACTIVACIÓN de la salida del subwoofer.
Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. Cuando se recibe una llamada Se visualiza "CALL". El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio durante una llamada Pulse el botón [SRC].
Características del sintonizador SRC 4 1–6 Visualización de banda MENU Número de la emisora preajustada Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER". 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢].
Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda • Cuando se realiza la Entrada de Memoria Automática en la banda FM2, las emisoras RDS predefinidas en la banda FM1 no se almacenan en la memoria. De manera similar, cuando se realiza en la banda FM3, las emisoras RDS predefinidas en FM1 o FM2 no se guardan en la memoria. Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [4] or [¢].
Características de RDS SRC 4 TI 1–6 Información de tráfico Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza un boletín de tráfico incluso aunque no esté escuchando la radio. Pulse el botón [TI]. Cada vez que se pulse el botón, la función de Información de Tráfico se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "TI" se activa. Cuando está activado se visualiza "Traffic INFO ON". Cuando no se esté recibiendo una emisora de información de tráfico, el indicador "TI" parpadea.
PTY (Program Type) Selección del Tipo de Programa y búsqueda de una emisora. 1 Acceda al modo PTY Pulse el botón [PTY]. Durante o modo PTY, é exibido "PTY Select". • Esta función no puede utilizarse durante la recepción de un boletín de tráfico o de AM. 2 eleccione el Tipo de Programa Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, el Tipo de Programa cambiará como se indica a continuación. Nº 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
Características de RDS Cambio del idioma de la Función PTY Selección del idioma de visualización del Tipo de Programa. 1 Acceda al modo PTY Remítase a 'PTY (Program Type)' (página 19). 2 Acceda al modo de Cambio de Idioma Pulse el botón [DISP]. 3 Seleccione el idioma Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, el idioma cambiará como se indica a continuación.
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo SRC 4 SCAN RDM REP F.SEL M.RDM /3 Reproducción de CD y MP3/WMA Cuando no hay ningún disco insertado 1 Abra el panel para insertar el disco Pulse el botón [0]. 2 Inserte un disco. • Cuando se ha abierto la placa frontal deslizándola, puede interferir con la palanca de cambios u otros objetos del vehículo.
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Reproducción de un Disco Externo Función de mando a distancia Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Búsqueda de Pista/Archivo mediante la introducción del número de pista/archivo. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado.
En fuente MP3/WMA Repetición de reproducción Repetición de archivo Repetición de carpeta DESACTIVADO Función de MP3/WMA Visualización "File Repeat ON" "Folder Repeat ON" "Repeat OFF" Reproducción con Exploración Reproducción de la primera parte de cada canción de la carpeta de disco o MP3/WMA que esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar. Selección de carpetas Selección rápida de la carpeta que desee escuchar. 1 Acceso al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F.SEL].
Características de CD/MP3/WMA/control de disco Externo Asignación de Nombre de Disco (DNPS) Asignación de un título a un CD. 1 Reproduzca el disco al que desee asignar el título • Remítase a 'Selección de la parte de pantalla de texto superior' (página 12) y seleccione la visualización "DNPS". No se puede dar ningún nombre a la fuente si "DNPS" no se pueden seleccionar para este.
Acerca del Menú SRC 4 MENU FM ¢ AM Visualización Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menús Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "Menu".
Acerca del Menú En modo Standby Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos. • Cuando se activa la función de Código de Seguridad, no puede liberarse. Observe que su Código de Seguridad es el número de 4 cifras introducido en su "Car Audio Passport" de este paquete. 1 Acceda al modo En Espera Pulse el botón [SRC].
Ajuste los minutos Pulse el botón [4] o [¢]. 4 Salga del modo de ajuste del Reloj Pulse el botón [MENU]. Sincronice el reloj Sincronización de los datos horarios de la emisora RDS y el reloj de esta unidad. Visualización "SYNC ON" "SYNC OFF" Preajuste Sincroniza la hora. Ajuste la hora manualmente.
Acerca del Menú Sistema de Zona Dual Hace que el sonido del canal frontal y del canal posterior sean diferentes. Visualización "Zone 2 OFF" "Zone 2 ON" Preajuste Los canales frontal y posterior tienen el mismo sonido de fuente. Los canales frontal y posterior tienen diferente sonido de fuente. • Cuando el sistema de zona dual está activado, solo hay efecto de sonido incluyendo el control de audio para la fuente interna.
• El volumen del parte de noticias tiene el mismo nivel que se ha ajustado para 'Información de tráfico' (página 18). • Esta función sólo está disponible si la emisora deseada envía código PTY para el boletín de noticias o pertenece a la 'Enhanced Other Network' Red que envía código PTY para los boletines de noticias. • Cuando se ACTIVA la función de Interrupción del Boletín de Noticias, cambia una emisora FM.
Acerca del Menú Búsqueda TP Automática Despliegue de Texto Cuando la función TI está activada y las condiciones de recepción son malas durante la audición de una emisora de información de tráfico, se realizará una búsqueda automática de otra emisora de información de tráfico con mejores condiciones de recepción. Ajuste del Despliegue de texto visualizado. Visualización "ATPS ON" "ATPS OFF" Preajuste La función de Búsqueda de TP Automática está ACTIVADA.
Temporizador de desconexión automática Con la conexión de LX AMP a la unidad Ajuste del temporizador para apagar esta unidad automáticamente en modo en espera prolongado. Este ajuste sirve para ahorrar energía de la batería del vehículo. Es posible controlar el amplificador LX AMP conectado a la unidad. Visualización "OFF - - - -" "OFF 20min" (Ajuste original) "OFF 40min" "OFF 60min" Preajuste Función de desactivación por Temporizador desactivada. Apaga la alimentación transcurridos 20 minutos.
Accesorio de KDC-W6527SE/ KDC-W6527 Operaciones básicas del control remoto FM/AM DISC+/DISC– [0] – [9] DIRECT/OK ANG ATT DNPP VOL. SRC Carga y Recambio de la Pila Utilice una pila de litio (CR2025). Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración del interior del compartimiento. Deslice Extraiga 2ADVERTENCIA • Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera tragada por accidente.
En fuente Sintonizador Botones [AM]/ [FM] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. Botones [4]/ [¢] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Botones [0] — [9] Pulses los botones [1] — [6] para recuperar las emisoras predefinidas. Botón [DIRECT]/ [OK] Selecciona y cancela el modo 'Sintonización de Acceso Directo' (página 16). Botón [38] Selecciona y cancela el modo 'PTY (Program Type)' (página 19).
Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........1 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte el cable del mazo de conductores. 4. Conecte el conector B del mazo de conductores al conector de altavoz de su vehículo. 5.
Conexión de cables a los terminals A pantalla externa/ dirección remota Salida trasera izquierda (Blanco)/ Salida izquierda del subwoofer (Blanco) AUX IN Salida trasera derecha (Rojo)/ Salida derecha del subwoofer (Rojo) Entrada Auxiliar derecha (Rojo) (KDC-W6527SE/ KDC-W6527 solamente) Entrada Auxiliar izquierda (Blanco) (KDC-W6527SE/ KDC-W6527 solamente) Cable de la antena (ISO) Entrada de antena de Adaptador de conversión de FM/AM antena (ISO-JASO) (Accesorio3) Salida delantera izquierda (Blanco) Sa
Conexión de cables a los terminals Guía de función del conector Número de patillas para conectores ISO Conector de fuente extern A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 Conector de altavoz B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 B-8 Color del cable Funciones Amarillo Batería Azul/blanco Control de alimentación Naranja/blanco Reductor de luminosidad Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa) Púrpura Púrpura/Negro Gris Gris/Negro Blanco Blanco/Negro Verde Verde/Negro Trasero derecho (+) Trasero derecho (–) Delantero derecho (+)
Instalación Instalación Fijación de la placa frontal a la unidad Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Muro cortafuego o soporte de metal Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Panel inferior Accessory4 Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.
Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Fiador Uña Desmontaje de la unidad 1 Refiérase a la sección 'Extracción del Marco de 2 3 Goma Dura' (página 38) y retire el marco de goma dura. Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. ✔ Se selecciona la fuente de sintonizador. ☞ El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de sintonizador.
Guia Sobre Localización De Averias Fuente de sintonizador ? Recepción de radio deficiente. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado. ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección 'Conexión de cables a los terminals'. ? No se puede introducir la frecuencia deseada con la Sintonización de acceso directo. ✔ Una emisora que no se puede recibir está siendo introducida.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. Eject: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. No Disc: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. TOC Error: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos.
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.