KDC-PSW9527 KDC-W9027 KDC-W8027 AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI © B64-2747-00/00 (EV) B64-2747-00_E_French_r4.Indd 1 03.11.
Table des matiéres Précautions de sécurité 4 Remarques 6 Au sujet des CD 7 Remarques sur la lecture de MP3/WMA 8 Remarques sur le système de touches multi-fonctions 10 12 Alimentation Cacher le panneau de commandes Sélectionner la source Volume Atténuateur Sélection du mode d’opération de la molette de volume Commutation du mode d’affichage Commutation de l’affichage de texte Commutation de l'affichage graphique latéral Partie graphique/ Commutation d'affichage d'analyseur de spectre Sélection du
A propos du menu 46 A propos du menu Code de sécurité Tonalité capteur tactile Ajustement manuel de l’horloge Réglage du haut-parleur téléphonique Réglage de la sensibilité du microphone Réglage du délai de réponse automatique Réglage de la date Mode date Synchronisation de l’horloge DSI (Disabled System Indicator) Eclairage sélectionnable Réglage du témoin triangle Sélection du type de police Variateur d’intensité Réglage du temps d’attente après désactivation Ejecter le réglage d’angle Réglage d'action
Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT 2ATTENTION Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil: Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés.
Remarques Nettoyage de l’appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit. • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
Au sujet des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD.
Remarques sur la lecture de MP3/WMA Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats acceptables sont limités. Pour la gravure de MP3/ WMA, soyez attentifs aux restrictions suivantes. Supports acceptables Les supports d’enregistrement MP3/WMA acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW. Lorsque vous utilisez le CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au formatage complet et non au seul formatage rapide.
recherche de fichier ou de dossier ne s’effectue sans heurt. Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d’endommager les enceintes. • N’essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n’est pas de type MP3/WMA portant l’extension MP3/ WMA. L’appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type MP3/WMA comme des fichiers MP3/ WMA si ils ont l’extension MP3. • N’essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont pas de type MP3/WMA.
Remarques sur le système de touches multi-fonctions Le système de touches multi-fonctions est le système de commande des diverses fonctions à l’aide des touches [2] — [5]. Le fonctionnement de base du système de touches multi-fonctions est décrit ci-dessous. Qu’est-ce que le système de touches multi-fonctions ? Cet appareil est équipé d’un système de touches multi-fonctions qui permet l’utilisation de fonctions multiples à l’aide d’une seule touche.
Remarques à propos du système de gestion audio Le KDC-PSW9527/W9027 vous permet de configurer le meilleur champ sonore dans votre voiture en utilisant le réglage audio. Ceci est appelé Système de gestion audio. Règlez d'abord, le champ sonore dans votre voiture à l'aide de 'Réglage audio (mode facile)' (page 28). Continuez avec les étapes suivantes pour configurer le champ sonore.
Caractéristiques générales ATT VOL 1-6 Q 38 Alimentation Allumer l’alimentation Démarrez le véhicule. Le panneau apparaît. • Lorsque l’alimentation est allumée, le 'Code de sécurité' (page 46) est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF". Eteindre l’alimentation Coupez le contact du véhicule ou appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le panneau est caché. NEXT SCRL/ AM/ NAME.
Sélectionner la source Sélection du mode d’opération de la molette de volume Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Tuner CD Disque extérieur (Accessoire optionnel) Entrée auxiliaire Veille (Mode éclairage seulement) Affichage "TUNER" "Compact Disc" "CD Changer" "AUX" "STANDBY" • Cet appareil s’éteint complètement après que 20 minutes se sont écoulées en mode veille afin de sauvegarder la batterie des véhicules.
Caractéristiques générales Commutation du mode d’affichage Commutation du mode d’affichage. 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la touche [3] (KDC-W8027)/ [4] (KDC-PSW9527/ W9027). Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 10). • Aucun élément de fonction n’est affiché si "Display:C" ou "Display:D" est sélectionné.
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les éléments de réglage. 6 Quitter le mode de commande d’affichage Appuyez sur la touche [6] ("RTN"). • Le réglage de cette fonction est disponible pendant que "Display:A" est sélectionné comme mode d’affichage. • La section d’affichage de texte supérieure ne peut afficher les mêmes informations que la section d’affichage de texte inférieure. • Le nom de l’album ne peut pas être affiché en cours de lecture WMA.
Caractéristiques générales Le texte s’affiche dans la section d’affichage de texte inférieure En source tuner Affichage "LOGO" "CLOCK" "S/ANA+CLOCK" "R-TEXT" "DATE" En source CD / disque extérieur Affichage "LOGO" "CLOCK" "S/ANA+CLOCK" "DISC-TITLE" "TRACK-TITLE" "DNPS" "DATE" En source MP3/WMA Information Logo KENWOOD Horloge Analyseur de spectre & Horloge Titre de chanson & Nom d’artiste Nom d’album & Nom d’artiste Nom du dossier Nom du fichier Date Affichage "LOGO" "CLOCK" "DATE" Avec source d’entrée
Display:B/ Display:C/ Display:D Display:B/ Display:C/ Display:D Partie graphique/ Commutation d'affichage d'analyseur de spectre Sélection du papier peint Commutation de l'affichage graphique/ Affichage de l'analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner un papier peint lorsque le type d’affichage est "Display:B"/ "Display:C"/ "Display:D". 1 Sélectionner la section de touches de 1 Sélection du papier peint fonction Appuyez sur la touche [NEXT].
Caractéristiques générales En source MP3/WMA Display:B/ Display:C Commutation de l’affichage de texte Commutation de l’affichage de texte. 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la touche [3]/ [4]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 10). 2 Entrez en mode de commande d’affichage Appuyez sur la touche [3]/ [4] ("DISP").
3 Sélectionnez l’affichage Appuyez sur la touche [5] ("OUT"). "Disp Out Select" est affiché. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, l’affichage se commute. 4 Quitter le mode de commande d’affichage Appuyez sur la touche [6] ("RTN"). Sélection de l’affichage d’entrée auxiliaire Sélectionner l’affichage lorsque ce périphérique est commuté sur une source d’entrée interne auxiliaire. 1 Sélectionnez la source d’entrée auxiliaire Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "AUX".
Caractéristiques générales Façade antivol Sourdine TEL Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols. Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu. Retrait de la façade 1 Coupez le contact et appuyez sur la touche Lorsqu’un appel est reçu "CALL" est affiché. Le système audio se met en pause. [SRC] pendant au moins 1 seconde. Coupez l’alimentation et le panneau de commande se met à l’horizontale.
Fonction du KDC-PSW9527/KDC-W9027 System Q Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélectionnez la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionnez le type de son Appuyez sur la touche [Q]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change.
Caractéristiques générales Fonction du KDC-W8027 6 Réglez l’élément de commande audio Commande du son 1 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage se commute comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "AUD" s’affiche au-dessus de la touche [2].
2ème section Touche [5] Elément d’ajustement SRS WOW FOCUS TruBass SRS 3D Affichage "SRS WOW" "FOCUS" "TruBass" "SRS 3D" Gamme Désactivé/Bas/Haut Désactivé/Bas/Haut Activé/Désactivé Activé/Désactivé Touche [2] Elément d’ajustement Niveau sans fading Phase sans fading Affichage Gamme "SW LEVEL" –15 — +15 "PHASE" Normal (0°)/ Vers l’arrière (180°) Touche [3] • En fonction de la valeur de réglage du facteur qualité des graves Q, les fréquences pouvant être configurées dans Fréquences centrales graves cha
Caractéristiques générales Fonction du KDC-W8027 3 Entrez en mode de commande du Système Réglage des enceintes Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte. 4 Sélectionnez l’élément à régler 1 Entrez en Veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "STANDBY". 2 Entrez en mode de réglage des enceintes Appuyez sur la touche [Q]. "SP SELECT" est affiché. 3 Sélectionnez le type d’enceinte Appuyez sur la touche [2] — [5].
• Lorsque "SRS WOW" est sélectionné dans 'System Q' (KDC-W8027) (page 20), le système double zone ne peut pas être activé et désactivé. Désactivez aussi toutes les éléments de 'Commande du son' (KDC-W8027) (page 22). Le système double zone ne peut pas être activé et désactivé même si un des éléments est activé. • Le système double zone ne peut pas être utilisé si une unité GSM mains libres ou une unité de commande DAB est connectée.
Fonction du KDC-PSW9527/KDC-W9027 Fonctions de gestion du son 1-6 NEXT 4 Commande du son 1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "AD CTRL" s’affiche au-dessus de la touche [2]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 10). 3 Entrez en mode de commande du son Press the [2] ("AD CTRL") button.
sélectionné, il est aussi possible de régler "FOCUS", "TruBass-F/TruBass-R" et "SRS 3D" à l'aide de la fonction "FINE".
Fonction du KDC-PSW9527/KDC-W9027 Fonctions de gestion du son Réglage audio (mode facile) 1 Sélectionne le mode facile du réglage audio Voir 'Réglage audio' (page 50) et sélectionner "Audio Setup: Easy". 2 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "AD SET" s’affiche au-dessus de la touche [3].
Élément de configuration audio Réglage cabine Gamme DESACTIVE/ Compact/ Sedan/ Wagon1/ Wagon2/ MiniVan1/ MiniVan2/ SUV/ Passager Van Sélection d'enceinte avant O.E.M./ 10/ 13/ 16/ 17/ 18 (cm)/ 4✳6/ 5✳7/ 6✳8/ 6✳9/ 7✳10 (pouce) Sélection d'enceinte arrière Aucun/ O.E.M.
Fonction du KDC-PSW9527/KDC-W9027 Fonctions de gestion du son Réglage audio (mode PRO) 1 Sélectionne le mode PRO de la configuration audio Voir 'Réglage audio' (page 50) et sélectionner "Audio Setup: PRO". 2 Sélectionner l'élément de configuration audio pour le réglage Sélectionnez un élément de réglage audio à ajuster en vous référant à l'étape 2-5 de 'Réglage audio (mode facile)' (page 28).
• EQ (Egaliseur) Vous pouvez régler manuellement la courbe d'égaliseur. • SP-LEV (Niveau d'enceinte) Vous pouvez régler le volume à chaque position.
Fonction du KDC-PSW9527/KDC-W9027 Fonctions de gestion du son "INST": Les valeurs sont conservées en mémoire même si la batterie est retirée ou si la touche de réinitialisation est enfoncée. Mémoire de Réglage audio (mode PRO) 1 Sélectionne le mode PRO de la configuration 10 audio Voir 'Réglage audio' (page 50) et sélectionner "Audio Setup: PRO". Sortir du mode de configuration audio Appuyez sur la touche [6] ("RTN"). 2 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC].
Fonctions du tuner 1-6 NEXT MENU Affichage de la gamme d’onde AM Numéro de station préréglée Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde change parmi FM1, FM2 et FM3. 3 Réglez une bande supérieure ou inférieure Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Fonctions du tuner Mémoire de station pré-réglée Mettre la station en mémoire. De même, lorsque cela est fait dans la bande FM3, les stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. 3 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT].
Fonctions RDS 1-6 PTY TI SCRL AM FM 4 ¢ Affichage de la fréquence Texte radio Informations routières Défilement de texte radio Passer automatiquement aux informations routières lorsqu’un bulletin d’informations routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio. Faire défiler le texte radio affiché. Appuyez sur la touche [SCRL]. Appuyez sur la touche [TI]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la fonction d’informations routières est activée ou désactivée.
Fonctions RDS PTY (Type de Programme) Sélectionner le type de programme et rechercher une station. 1 Entrez en mode PTY Appuyez sur la touche [PTY]. • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM. 2 Sélectionnez le type de programme Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le Type de programme change de la manière suivante. No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY) Sélectionner la langue d’affichage du type de programme. 1 Entrez en mode PTY Référez-vous à la section 'PTY (Type de Programme)' (page 36). 2 Entrez en mode de changement de langue Appuyez sur la touche [SCRL]. 3 Sélectionnez la langue Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la langue change de la manière suivante.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe 2-5 38 SCRL/ AM/ FM/ NAME.S DISC- DISC+ Numéro de plage Lire des CD & MP3/WMA Lorsqu’il n’y a pas de disque 1 Ouvrez le panneau de commande pour insérer le disque Appuyez sur la touche [0]. 2 Insérez un disque. • Lorsque la façade a été ouverte par glissement, elle pourrait gêner le levier de déplacement ou autre chose.
Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez. Exemples d’affichage: Affichage "Compact Disc" "CD Changer" "MD Changer" Lecteur de disque Lecteur de CD Changeur de CD Changeur de MD Pause et lecture Appuyez sur la touche [38]. Chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, il se met en pause ou en lecture.
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier Lecture par balayage Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3/WMA que vous êtes en train d’écouter. Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier MP3/WMA que vous écoutez et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter. 1 Sélectionner la section de touches de 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT].
Fonction du changeur de disque Lecture aléatoire du chargeur Affichage du nom de dossier Affiche le nom de dossier actuel. Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "M.RDM" s’affiche au-dessus de la touche [5]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 10).
Fonctions de contrôle de CD/MP3/WMA/disque externe Nomination de disque (DNPS) Attribuer un titre à un CD. 1 Ecoutez le disque auquel vous souhaitez attribuer un nom • On ne peut pas attribuer un titre à une source MD ou MP3/WMA. • Référez-vous au 'Commutation de l’affichage de texte' (page 14/18) et sélectionnez l’affichage "DNPS". 2 Entrez en mode de définition du nom Appuyez sur la touche [NAME.S] pendant au moins 2 secondes. "NAME SET" est affiché. • Supports auxquels vous pouvez attribuer des noms.
Caractéristiques de commande de l’unité mains libres GSM 1-6 TI NEXT SCRL AM FM 4 ¢ Nom/ Numéro de téléphone Réception d’un appel Il est possible de répondre aux appels que l’on reçoit lorsque une unité GSM mains libres (accessoire en option) est connecté à cet appareil. 1 Lorsqu’un appel est reçu 3 Raccrocher Appuyez sur la touche [2] ("HANG"). • L’insertion d’un disque pendant qu’un appel est en cours provoque le raccrochage de la ligne téléphonique. "Hands Free" est affiché.
Caractéristiques de commande de l’unité mains libres GSM Recherche dans le répertoire téléphonique 6 Composez le numéro sélectionné Sélection d’un numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique. 7 Raccrochez 1 Sélectionner la section de touches de Annulation du mode Mains libres Appuyez sur la touche [6] ("RTN"). fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "H-F" s’affiche au-dessus de la touche [2] (KDC-W8027)/ [3] (KDC-PSW9527/ W9027).
Mode SMS (Service de messages courts) 1 Sélectionner la section de touches de fonction Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "H-F" s’affiche au-dessus de la touche [2]/ [3]. Référez-vous à 'Remarques sur le système de touches multi-fonctions' (page 10). 2 Entrez en mode Mains libres Appuyez sur la touche [2]/ [3] ("H-F"). 3 Sélectionnez le mode SMS Appuyez sur la touche [5] ("SMS"). "SMS Mode" est affiché.
A propos du menu SRC MENU AM FM 4 ¢ Affichage des menus A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l’explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché. 2 Sélectionnez l’élément du menu Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée. Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce package. • Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré. Après que le temps d’interdiction se soit écoulé, "CODE" est affiché, et la saisie peut s’effectuer.
A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement); Lors de la connexion de l’unité en mains libres Réglage de la date Réglage du haut-parleur téléphonique 1 Sélectionnez le mode de réglage de la date Sélection du haut-parleur pour écouter la conversation téléphonique. Affichage "SP SEL: ALL" Réglage Conversation téléphonique envoyée au hautparleur avant et arrière. "SP SEL: F-Right" Conversation téléphonique envoyée au hautparleur arrière droit.
DSI (Disabled System Indicator) Variateur d’intensité Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs. Diminuer l’intensité de l’affichage de l’appareil lorsque la lumière du véhicule est allumée. Affichage "DSI: ON" "DSI: OFF" Réglage La LED clignote. LED éteinte. Eclairage sélectionnable Sélectionner la couleur verte ou rouge pour l’éclairage de la touche.
A propos du menu Mode veille (Mode éclairage seulement) Mode veille (Mode éclairage seulement) Réglage d'action du panneau Réglage de mise en sourdine de l’amplificateur intégré Règle le mouvement du panneau lorsque l'action du panneau (mouvement arrière/avant) est réglé sur sa position la plus extrême. Affichage "Panel Control:1" "Panel Control:2" Réglage Aucun angle ne peut être ajusté si la position du panneau a été réglée sur sa position la plus extrême.
En mode Tuner En mode Tuner Bulletin d’informations avec définition du temps d’écoute Mode d’accord Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin d’informations commence même si l’on écoute pas la radio. De plus, on peut également définir le délai pendant lequel l’écoute ne peut pas être interrompue. Mode d’accord Recherche automatique Recherche de stationpré-réglée Manuel Affichage "Seek mode: Auto 1" "Seek mode: Auto 2" Fonction Recherche automatique d’une station.
A propos du menu Restriction de la région RDS (Fonction de restriction régionale) Vous pouvez choisir de restreindre ou non les canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un réseau particulier, pour une région particulière. Affichage Réglage "Regional: ON" La fonction de restriction de la région est activée. "Regional: OFF" La fonction de restriction de la région est désactivée. • Parfois, les stations du même réseau diffusent des programmes différents ou utilisent des noms de programme différents.
Mode veille (Mode éclairage seulement) Réglage de lecture CD En cas de problème de lecture d’un CD de format spécial, ce réglage force la lecture du CD. Affichage "CD READ: 1" "CD READ: 2" Réglage Lecture de CD et MP3/WMA. Lecture de CD forcée. 7 Commencez le téléchargement Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 2 secondes. "Downloading" est affiché. Lorsque le téléchargement prend fin, l’indication "Finished Download" s’affiche. • Le téléchargement d’images peut prendre jusqu’a 10 minutes.
A propos du menu Avec connexion d’appareil LX AMP Commandes AMP Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à l’appareil. 1 Sélectionnez le mode de commande AMP Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "AMP Control". 2 Entrez en mode de commande AMP Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l’élément de commande AMP pour le réglage Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Opérations de base de la télécommande Recharger et remplacer la pile Utilisez une pile au lithium (CR2025). Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier. Faites glisser Tiez 2WARNING Opérations de base Touche [VOL.] Régler le volume. Touche [SRC] Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la source change. Pour connaître l’ordre de changement de la source, référez-vous à la section 'Sélectionner la source' (page 13).
Opérations de base de la télécommande En source tuner Touches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde change parmi FM1, FM2 et FM3. Touches [4]/ [¢] Réglez une bande supérieure ou inférieure. Touches [0] — [9] Appuyez sur les touches [1] — [6] pour rappeler des stations pré-réglées. Touche [DIRECT]/ [OK] Sélectionne et annule le mode 'Syntonisation à accès direct' (page 33).
Accessoires/ Procédure d’installation Accessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........1 4 ..........2 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez le câble au faisceau de fils. 4. Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils et connectez-le au connecteur haut-parleur de votre véhicule. 5.
Connexion des câbles sur les prises A B Sortie de subwoofer (Bleu marine) KDC-W9027 Sortie de subwoofer (Noir) KDC-W8027 Sortie subwoofer gauche (Rouge) Sortie centrale (Bleu marine) — CENTER Sortie subwoofer droite (Blanc) SUB WOOFER KDC-PSW9527 A B Sortie avant droite (Rouge) FRONT Adaptateur de conversion d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3) REAR Câble d’antenne (ISO) Sortie avant gauche (Blanc) Sortie arrière droite (rouge) Sortie arrière gauche (blanc) Entrée AUX droit (Rouge) Vzers l’é
Numéros de broche pour connecteurs ISO Connecteur d’alimentation externe A-4 A-5 Couleur du câble Fonctions 2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO Jaune Bleu/Blanc A-6 Orange/Blanc A-7 A-8 Rouge Noir Batterie Commande d’alimentation Gradateur d’intensité d’éclairage Allumage (ACC) Connexion de la terre (masse) La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions correctes pour éviter d’endommager l’appareil.
Installation Installation Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Verrouillage de la façade arrière sur l’unité 1 Référez-vous à la fonction Retrait de la Façade de Tôle pare-feu ou support métallique 2 Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis à tôle (disponibles dans le commerce) Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) la section sur 'Façade antivol' (page 20) et retirez la façade.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur la figure. crochet loquet Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section 'Retrait du cadre en 2 3 caoutchouc dur' (page 61) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront pas compensés. ✔ La source de tuner est sélectionnée. ☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la source est le tuner.
? ? La tonalité de touche ne s’entend pas. ✔ La sortie de préampli sans fading est en cours d’utilisation. ☞ La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli. Bien que la fonction de synchronisation d’horloge soit activée, celle-ci ne peut être réglée. ✔ La station RDS reçue n’envoie pas de données d’heure. ☞ Syntonisez l’appareil sur une autre station RDS. ? La fonction d’atténuation ne fonctionne pas. ✔ Le fil d’atténuation n’est pas connecté correctement.
Guide de depannage Impossible de retirer le disque. ✔ La cause en est que plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que le commutateur ACC du véhicule a été coupé. ☞ Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la mise hors tension du commutateur ACC. Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection. Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. Eject: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur.
Mecha Error: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une raison quelconque. ➪ Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la touche de initialisation de l’unité.Si le code "Mecha Error" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche. Can’t Download/ Download Error: Cette unité ne fonctionne pas correctement pour une raison quelconque. ➪ Appuyer sur la touche de réinitialisation pour télécharger à nouveau.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.