AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD KDC-X890 KDC-MP832U MODE D’EMPLOI © B64-3383-00/01 (KW) B64-3383-00̲01̲K̲French.indd 1 06.2.
Table des matières Précautions de sécurité 4 Remarques 5 A propos des CD 7 Au sujet d'AAC, de MP3 et de WMA 8 A propos du dispositif USB 10 Remarques sur le système de touches multifonctions 11 Caractéristiques générales 12 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Réglage en détail de la commande audio Réglage audio Réglage des enceintes Sortie de subwoofer Sourdine TEL Réglage de l'angle de la façade Façade antivol Sélection du type d'affichage Commutati
Système de menu 41 Système de menu Activation du code de sécurité Désactivation du code de sécurité Tonalité capteur tactile Réglage manuel de l'horloge Réglage de la date Mode date Synchronisation de l'horloge DSI (Indicateur de système hors-service) Eclairage sélectionnable Commande d'illumination d'affichage Variateur de luminosité Réglage de l'amplificateur intégrée Réglage de niveau de compteur G Réinitialisation de l'analyseur G Configuration d'étalonnage de l'analyseur G Réglage du calibre de puiss
Précautions de sécurité 2Avertissement Afin d'éviter des blessures pendant l'utilisation de ce produit, prenez les précautions de sécurité suivantes: • Afin d'éviter un court-circuit et un possible incendie, ne placez jamais d'objet métallique (tels que des pièces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur du produit. • Si vous êtes le conducteur et que votre véhicule est en mouvement, ne regardez pas l'affichage du produit et n'utilisez pas ses commandes pendant une période prolongée.
Remarques • Aucun dispositif USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un dispositif USB disponible dans le commerce. Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles, reportez-vous à (page 10). • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
Remarques A propos de la commande de tuner DAB Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour connaître la méthode de commande de la fonction Tuner DAB. Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de l'appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi; par conséquent, reportezvous aux instructions supplémentaires suivantes. 1.
A propos des CD Manipulation des CD CD qui ne peuvent être utilisés • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l'emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
Au sujet d'AAC, de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s'appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s'afficher. Fichier audio reproductible • AAC, MP3, WMA • Donnez la bonne extension au fichier audio (AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".
Ordre de lecture des fichiers audio • Le fichier audio est lu dans l'ordre d'écriture du logiciel de gravure du CD. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier. • Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier.
A propos du dispositif USB Remarques sur l'utilisation du dispositif USB Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document). Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles: Dispositifs USB disponibles • Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
Remarques sur le système de touches multifonctions Le système de touches multifonctions est le système de commande des diverses fonctions à l'aide des touches [1] — [6]. Le fonctionnement de base du système de touches multifonctions est décrit ci-dessous. Qu'est-ce que le système de touches multifonctions ? Cet appareil est équipé d'un système de touches multifonctions qui permet l'utilisation de fonctions multiples à l'aide d'une seule touche.
Caractéristiques générales ATT Molette de commande VOL NEXT/ MENU Touche de déverrouillage 1–6 ANG SRC Alimentation Volume Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Augmenter le volume Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Baisser le volume Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC].
System Q Commande du son Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélectionner la source à régler 1 Sélectionner la source à régler 2 Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la touche [SRC]. Appuyez sur la molette [VOL]. 2 Sélectionner la section de fonction des touches Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "SYS.Q" s’affiche au-dessus de la touche [1].
Caractéristiques générales Fonction du KDC-X890 5 Sortez du mode de commande fine du son Réglage en détail de la commande audio Parmi les éléments de base audio, vous pouvez régler en détail le niveau des fréquences graves, moyennes et aiguës. 1 Sélectionnez l'élément audio de base Sélectionnez l'élément à régler en détail parmi les suivants; • Niveau des graves • Niveau des fréquences moyennes • Niveau des aigus Pour savoir comment sélectionner les éléments audio de base (page 13).
• *1 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la (page 15) est réglée sur "SW ON". • *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE" de (page 14) est réglé sur "OFF". • *3 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert. • Système double zone La source principale et la source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière séparément.
Caractéristiques générales Façade antivol Sélection du type d’affichage Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols. Vous pouvez changer le mode d'affichage. Retrait de la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. 1 Sélectionner la section de fonction des touches Appuyez sur la touche [NEXT].
7 Section d'affichage d'icône de source 8 Affichage d’élément de fonction 9 Section d'affichage de l'analyseur G 5 Quitter le mode de commande d’affichage Appuyez sur la touche [6] ("RTN"). • Avec un autre type d'affichage que "Display Type D", l'élément fonction n'est pas affiché. Lorsqu'un type d'affichage autre que "Display Type D" est sélectionné, appuyez sur les touches [1] à [6] ou [NEXT]. L'élément fonction s'affiche pendant environ 5 secondes.
Caractéristiques générales Affichage de type A/ Affichage de type B Affichage de type B Sélection du fond d'écran Sélection de texte pour l'affichage Vous pouvez sélectionner un papier peint lorsque le type d’affichage est "Display Type A"/ "Display Type B". Vous pouvez sélectionner l'affichage de texte. 1 Sélection du fond d'écran Reportez-vous à la section (page 17).
En source de fichier audio Information Titre de chanson & Nom d’artiste Nom d’album & Nom d’artiste Nom du dossier Nom du fichier Temps de lecture & Numéro de fichier Horloge Date Affichage "Title/Artist"* "Album/Artist"* "Folder Name" "File Name" "P-Time" "Clock" "Date" • Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3 derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.
Caractéristiques générales Affichage de type C/ Affichage de type D Commutation de l’affichage de texte Vous pouvez changer l’affichage de texte. 1 Sélectionner la section de fonction des touches Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la touche [2]. Reportez-vous à (page 11).
En veille/ Source d’entrée auxiliaire Information Nom de source Horloge Date Affichage "Source Name" "Clock" "Date" En source radio HD Information Nom de la station Titre Fréquence Horloge Date Affichage "Station Name"* "Title"* "Frequency" "Clock" "Date" En source tuner SIRIUS Information Nom de canal Titre de chanson Nom de l’artiste Nom du compositeur Nom de catégorie Identification d'étiquette Commentaire Numéro de bande et de canal Analyseur de spectre & Horloge Date Affichage "Channel Name" "Song
Caractéristiques générales La partie d'affichage dans la partie médiane d'affichage de texte En source tuner Information Horloge Date Vierge Texte radio (FM) Affichage "Clock" "Date" "Blank" "Radio Text"* En source CD et disque externe Information Horloge Date Vierge Titre du disque Titre de la plage Nom du disque Affichage "Clock" "Date" "Blank" "Disc Title"* "Track Title"* "DNPS" En source tuner SIRIUS Information Horloge Date Vierge Nom de canal Titre de chanson Nom de l’artiste Nom du compositeur No
En source de fichier audio Information Indicateur Horloge Date Vierge Titre de chanson & Nom d’artiste Nom d’album & Nom d’artiste Nom du dossier Nom du fichier Affichage "Status" "Clock" "Date" "Blank" "Title/Artist"* "Album/Artist"* "Folder Name" "File Name" En veille/ Source d’entrée auxiliaire Information Indicateur Horloge Date Vierge Affichage "Status" "Clock" "Date" "Blank" Affichage "Status" "Clock" "Date" "Blank" "Title"* Vous pouvez sélectionner la couleur d’affichage de la police.
Caractéristiques générales Affichage de type E Commutation d'affichage d'analyseur G Commute l'affichage de l'analyseur G lorsque le type d'affichage est réglé sur "Display Type E". (G : gravité) • Avant d'alterner l'affichage de l'analyseur G, il vous est demandé de configurer (page 45), (page 46) et (page 46).
Nommer une station/un disque (SNPS/DNPS) Vous pouvez attribuer un nom à une station ou à un CD. 1 Recevoir/lire la station/le disque auquel vous voulez attribuer un nom • On ne peut pas attribuer un titre à un support de MD ou de fichiers audio. 2 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché. 3 Sélectionner le mode de définition de nom Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "Name Set".
Fonctions du tuner Molette de commande AUTO/ AME NEXT Affichage de la gamme d’onde 1–6 Numéro de station préréglée SRC Affichage de la fréquence Indicateur ST Syntonisation Mode de syntonisation Vous pouvez sélectionner la station. Vous pouvez choisir le mode de syntonisation. 1 Sélectionner la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionner la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Fonction de télécommande Syntonisation à accès direct Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser. L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois. Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur chaque touche [1] — [6]. 1 Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Entrer en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande. "– – – –" est affiché. 3 Saisir la fréquence Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
Fonctions RDS Molette de commande AUTO 1–6 Affichage de la gamme d’onde Nom de service de programme Texte radio Défilement de texte radio PTY (Type de Programme) Vous pouvez faire défiler le texte radio affiché. Sélection du type de programme et recherche d'une station. Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes. • Lorsque la (page 44) est désactivée, l'affichage peut décrocher pendant le défilement.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Molette de commande 1–6 NEXT Numéro de plage 0 SRC Temps de lecture Indicateur IN Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré 1 Ouvrir le panneau de commande Appuyez sur la touche [0]. 2 Insérez un disque. • Lorsque la façade a été ouverte par glissement, elle pourrait gêner le levier de vitesse ou autre chose.
Lecture du dispositif USB Lire un disque externe Lecture du dispositif USB Vous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil. 1 Sélectionner une autre source que le dispositif USB Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Connecter le dispositif USB. 3 Sélectionner la source USB Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "USB".
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Fonction du changeur de disques/ fichier audio Recherche de disque/Recherche de dossier Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans le changeur de disques ou un dossier enregistré sur le support de fichiers audio. Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Fonction de télécommande Recherche directe de plage/fichier Vous pouvez rechercher directement une plage/ fichier par la saisie du numéro de plage/fichier.
2 Lancer la lecture par balayage Appuyez sur la touche [2] ("SCAN"). "Scan ON"/ "Track Scan ON"/ "File Scan ON" est affiché. 3 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que vous souhaitez écouter Appuyez sur la touche [2]. Lecture aléatoire 2 Activer/désactiver la lecture aléatoire du magasin Appuyez sur la touche [6] ("M.RDM"). A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "Magazine RDM ON" est affiché.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Fonction de fichier audio Fonction de fichier audio Mode de sélection Mode de sélection de fichier Sélection rapide du fichier ou du dossier que vous voulez entendre. Vous pouvez sélectionner un fichier audio dans le dossier en cours de lecture par nom de fichier. 1 Sélectionner la section de fonction des 1 Entrer en mode de sélection de fichier touches Appuyez sur la touche [NEXT].
Fonction de fichier audio Fonction de fichier audio Mode de sélection de dossier 1 Mode de sélection de dossier 2 Sélectionnez le dossier cible en traçant les niveaux hiérarchiques des dossiers. Cette fonction est pratique lorsque vous traitez des fichiers audio par dossiers. Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient des fichiers audio reproductibles est le seul à s'afficher.
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe Fonctionnement du média ACDrive Commutation du mode de lecture Vous pouvez arranger les ordres de lecture des chansons par catégorie. 1 Sélectionner la section de fonction des touches Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que "S.MODE" s’affiche au-dessus de la touche [1]. Reportez-vous à (page 11).
Fonctions de contrôle du tuner SIRIUS Molette de commande AUTO NEXT Affichage de la gamme d’onde Sélectionner le mode Radio Satellite SIRIUS Vous pouvez sélectionner le Tuner Radio Satellite SIRIUS (accessoire en option) connecté à cet appareil. Sélection du mode SIRIUS Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "SIRIUS". • Vous devez souscrire un abonnement pour recevoir les émissions par Radio Satellite SIRIUS. Consultez SIRIUS si le message "CALL 888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE" apparaît.
Fonctions de contrôle du tuner SIRIUS Recherche de catégorie et de canal Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie que vous voulez recevoir. 1 Entrer en mode de recherche de catégorie et de canal Appuyez sur la molette de commande. 2 Sélectionner la catégorie Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. • Il s'agit de l'élément lorsque la catégorie de partie d'affichage de texte du milieu est sélectionnée. 3 Sélectionner le canal Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Syntonisation pré-réglée Rappel des stations mémorisées. 1 Sélectionner la bande pré-réglée Poussez la molette de commande sur [FM]. 2 Sélectionner la section de fonction des touches Appuyez sur la touche [NEXT]. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que "[1]" — "[6]" s’affichent au-dessus des touches [1] — [6]. 3 Rappeler le canal Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]. Balayage de station Vous pouvez vérifier chaque station recevable pendant 10 secondes.
Fonctions de contrôle de radio HD Molette de commande SRC Affichage de la gamme d’onde A propos de la radio HD • Lorsque vous connectez une radio HD, les fonctions de tuner de l’appareil sont désactivées et commutées sur les fonctions de tuner de radio HD. Une partie des méthodes de réglage, y compris le mode de syntonisation, changera.
Système de menu Molette de commande MENU SRC Affichage des menus Système de menu Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent après l’explication de cette opération. 1 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
Système de menu En mode de veille Activation du code de sécurité Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. Une fois le code de sécurité activé, l'entrée du code de sécurité autorisé est requise pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée du véhicule. L'indication de cette activation du code de sécurité protège votre précieuse unité audio du vol.
5 Répétez les étapes 3 et 4, et complétez le code de sécurité. 6 Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes. "Clear" est affiché. La fonction code de sécurité est désactivée. • Si un code de sécurité incorrect est entré, "Error" s'affiche. Entrez un code de sécurité correct. Réglage de la date 1 Sélectionner le mode de réglage de la date Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "Date Adjust".
Système de menu En mode de veille Synchronisation de l’horloge Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil. Affichage "SYNC : OFF" "SYNC : ON" Réglage Réglez l’heure manuellement. Synchronise l’heure. • Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser I’horloge. En mode de veille DSI (Indicateur de système horsservice) Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
En mode de veille Réglage de niveau de compteur G Point d'étalonnage G. Réglage du niveau en fonction des types de véhicules. Réglage Le compteur est très sensible. … Affichage "G-Counter : Level1" "G-Counter : Level2" "G-Counter : Level3" Le compteur est peu sensible. • Dans le cas d’une accélération peu fréquente, régler sur "G-Counter : Level1". Dans le cas d’une accélération plus fréquente, régler sur "G-Counter : Level3".
Système de menu En mode de veille En mode de veille Configuration d'étalonnage de l'analyseur G Réglage du calibre de puissance de l'analyseur G L'analyseur G nécessite un étalonnage pour l'accélération horizontale et le freinage. Entrez la classe et le poids du véhicule pour calculer la puissance.
8 Sortir du mode de réglage de calibre de puissance de l'analyseur G Appuyez sur la touche [MENU]. Analyse de puissance de l'analyseur G Ceci mesure la puissance et affiche un graphique et la puissance maximale. La plus forte puissance est enregistrée automatiquement. • N'utilisez pas l'analyse de puissance de l'analyseur G sur des voies publiques. • N'utilisez pas ce produit d'une manière qui vous empêche de conduire en toute sécurité.
Système de menu Chronomètre de l'analyseur G La commande du chronomètre peut être démarrée par la fonction de l'analyseur G. • Ne pas utiliser le chronomètre d'analyseur G sur des voies publiques. 1 Sélectionner le mode chronomètre de l'analyseur G Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "Stop Watch". 2 Entrer en mode chronomètre de l'analyseur G Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. "Stop" est affiché.
Si un amplificateur qui peut uniquement être réglé sur +12 est connecté à l'appareil, "AMP Bass : +18" ne marchera pas correctement même s'il est sélectionné. Fonction du KDC-X890 Autre mode que Veille Compensation de la fréquence par B.M.S. Vous pouvez régler la fréquence centrale, accentuée par le système B.M.S. Affichage Réglage "AMP FREQ : Normal" Accentuer avec la fréquence centrale normale. "AMP FREQ : Low" Diminuer la fréquence centrale normale de 20%.
Système de menu En réception FM CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit de réception nette) La réception passe momentanément de stéréo à mono afin de réduire les interférences de trajets multiples lors de l'écoute de la station FM. Affichage "CRSC : ON" "CRSC : OFF" Réglage Le système CRSC est activé. Le système CRSC est désactivé. • Les champs électriques puissants (comme les lignes électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité sonore lorsque le système CRSC est activé.
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement sélectionné est affiché. 5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢]. A chaque fois que l’on appuie sur la molette, l’affichage change comme indiqué ci-dessous. • "AUX"/ "AUX EXT" • "DVD" • "PORTABLE" • "GAME" • "VIDEO" • "TV" 6 Sortir du mode menu Appuyez sur la touche [MENU].
Système de menu Fonction du KDC-X890 En mode de veille Téléchargement d'image Téléchargement de films, papiers-peints et GGraphic. Les images téléchargées peuvent être utilisées pour l’affichage de cet appareil. 1 Insérer un CD-R/CD-RW Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers à télécharger dans cet appareil. Reportez-vous à (page 30). 9 Commencer le téléchargement Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 2 secondes. "Downloading" est affiché.
Fonctionnement du média ACDrive Autre mode que Veille Index voix Vous pouvez enregistrer la mémoire de préréglage audio Réglage de l'annonce pendant la lecture du média ACDrive. Affichage "Voice Index : ON" "Voice Index : OFF" Réglage Le guide est annoncé. Pas annoncé. En mode CD/ USB Affichage de la version du microprogramme avec la fonction ACDrive Vous pouvez afficher la version de microprogramme ACDrive.
Système de menu Autre mode que Veille En mode de veille Rappel de préréglage audio Réglage du mode de démonstration Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré par la (page 53). Règle le mode de démonstration. 1 Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrer en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
Opérations de base de la télécommande SRC VOL SRC ATT ATT VOL AUD 38 AUD 38 FM+ ¢ 4 4/¢ FM/AM/+/– AM– 2-ZONE DIRECT /OK ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY DIRECT 2-ZONE [0] — [9] QZ R.VOL Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA"/ "R6". Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Opérations de base de la télécommande Commande du son En source tuner Touche [AUD] Sélectionne l’élément audio pour le réglage. Touches [FM]/ [AM] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde commute entre FM1, FM2 et FM3. Touches [VOL] Règle l’élément audio. • Reportez-vous à (page 13) pour connaître la marche à suivre, comme les procédures de commande audio, etc.
En source tuner SIRIUS Touche [FM] Sélectionner la bande préréglée. Touches [4]/ [¢] Rechercher les canaux par le haut ou par le bas. Touches [0] — [9] Appuyer sur les touches [1] — [6] pour rappeler les canaux présélectionnés. Touche [DIRECT] Sélectionne et annule le mode (page 38). En source radio HD Touche [FM] Sélectionner la bande HD FM. Chaque fois que l’on appuie sur la touche [FM] la gamme d’onde commute entre HF1, HF2 et HF3. Touche [AM] Sélectionner la bande HD AM.
Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires 2AVERTISSEMENT 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à chaque appareil. 3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage. 5.
Connexion des câbles aux bornes Vers le dispositif USB Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous devez vous procurer un adaptateur à distance exclusif (non fourni) qui correspond à votre type de véhicule. • Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce métallique du véhicule. • Fixez le connecteur avec de l'adhésif afin que le câble ne se détache pas.
Installation Voitures non-japonaise Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique Voitures japonaise 1 Référez vous à la section (page 62) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque côté) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis accessoires.
Vissage de la façade sur l’appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montré ci-dessous. Panneau inférieur Accessoire5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres trous que ceux spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les insérez dans un autre trou, elles peuvent se contracter et causer des dommages aux parties mécaniques à l’intérieur de l’unité. Français | B64-3383-00̲00̲K̲French.indd 61 61 06.1.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur. Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme indiqué sur la figure. Crochet Loquet Retrait de l’appareil 1 Référez vous à la section (page 62) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. ✔ Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés complètement d’un côté. ☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.
Guide de dépannage Source tuner En source disque ? La réception radio est mauvaise. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie. ☞ Sortez l’antenne complètement. ✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section . ? ? La fréquence souhaitée ne peut être entrée avec la fonction de syntonisation directe Direct Access Tuning. ✔ Une station qui ne peut être reçue a été saisie.
En source de fichier audio ? ? ? Impossible de lire un fichier audio. ✔ Le support média est rayé ou sale. ☞ Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique Nettoyage de CD de la section (page 7). Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu. ✔ Le support média est rayé ou sale. ☞ Nettoyez le support media en vous référant à la rubrique Nettoyage de CD de la section (page 7). ✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité.
Guide de dépannage Hold Error: Le circuit de protection de l’appareil se met en service quand la température à l’intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant toutes les opérations. ➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné. Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
B64-3383-00̲00̲K̲French.indd 68 06.1.