Owner's Manual

KENWOOD
CUSTOM
FIT
SPEAKER
KFC-XP184C
INSTRUCTION
MANUAL
HAUT.f'ARLEURS
PERSONNAUSB
MODE
D'EMPLOI
Al.TAVOCES
PARA
PREINSTALAOON
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ALTIFALANTE
DE
MONTAGEM
PERSOHALtzAOA
MANUAL
DE INSTRUc;OES
Technical
specifications
JVC KENWOOD Corporation
Cl861-1361-08/00
(K) KW
Note:
Kenwood
follows a policy of continuous
advancements
in development.
For
this
reason
specifications
may
be
changed
without
notice.
Remarque
:
Kenwood
applique
une
politique
de
progres
continus.les
caractet'istiques
peuvent
done
~tre
modifil!es
sans
prl!avis.
Nota:
Kenwood
sigue
una
polftica
de
avances
continuos
en
el
campo
del
desarrollo.
Por
esta
raz6n,
la
s especificaciones est-in
sujetas
a
cam
bios
sin
previa
aviso.
Nota:
A Kenwood segue uma polrtlca
de
avan~o
contlnuado em desenvolvimento. Por esta razao,
as
especifica~;6es
poderao ser
alteradas
sem
aviso
prl!vlo.
SYMBOL
UNIT
VALUE
Nominal
impedance
z 0
DC
resistance
Revc
0 3.5
Voice
coil
inductance
levc
mH
0.35
Resonance
frequency
Fs
Hz
61
Resonance
frequency
impedance
Zs
0
42
Mechanical
Q
factor
Qms
15
.05
Electrlca/Qfactor
Qes
1.26
TotaiQfactor
Qts
1.16
Volume
acoustic
compliance
Vas
liter(cu.ft)
17.31(0.611)
Moving
mass
Mms
g
15.4
Suspe
nsion
compliance
Cms
m/N 0.436xl0·
3
Emi
ssive
diameter
of
the
diaphragm
D
146
Voice
coi
l
diameter
d 25
Voice
coil
layers
Flu
x
density
0.99
Force
factor
Bl
T.m
4.07
Weight
of
magnet
g(oz) 330(11.7)
System
connections
Note:
When
using
the
speaker
as
a
Three
-way
speaker
combined with a
sub
woofer
connect
nonpolar
capacitors
in
series
(with voltage
resistance
greater
than
63V
and
capacitance
less
than
2701JF)
as
H.P
.
F.
Connexions
du
systeme
Remarque:
lorsque
les
enceintes sont utilisees
comme
haut-parleurs
3-voies
en
combinaison
avec
un
haut-parleur
d'extr~me
grave,
raccorder
des
condensateurs
non
polarises
en
serie
(tenue
en
tension
superieure
63
V,
moins
de
270JJF)
com
me
H.P.F
.
Conexiones
del
sistema
Nota:
Cuando
uti/ice
el
altavoz como
un
altavoz
de
tres
vias
combinado
con
un
altavoz
de
subgraves.
conecte
los
capacitores
no
polares
en
serie
(con
una
resistencla
de
tensi6n
superior a
63
V y
una
capacitancia
inferior a
270
JJF)
como
H.P.F.
Liga~oes
do
sistema
Nota:
Na
utiliza
c;ao
do
altifalante
como
urn
altifalante
de
3
vias,
combinado
com
um
conector
de
capac
it
ores
nao
polares
em
shie
de
a/tifa/ante
de
graves
(com
resistencia
de
ten
sao
supe
rior a
63V
e
capacltfincia
inf
erior a
de
270f.JF)
como
H.P.F.
Power
amplifier
Amplificateur
de
puissance
Amplificador
de
potencia
Amplificador
de
potencia
Center
unit
Unite
centrale
Unidad central
Unidade central
Black
I
White
stripe
Raye
Noir
I blanc
Negro
I franja blanco
Preto
I Estrias branco
Negro
Pre
to
Note:
Be
sure
to
use
the supplied
Passive
crossover
network.
Remarque:
II
est
indispensable d'utiliser
/e
Reseau
separateur
passif
.
Nota:
AsegUrese
de
utilizar
el
red
dl
visor
a
paslva
incluldo.
Nota:
Assegure-se
de
uti/lzar a
rede
de
separac;ao
passi
va
fornedlca.
.,
Parts
included
I
Pieces
comprises
I
Partes
incluidas
I
Pe~as
inslusas
<D
........................
....
x2
®~
........
x2
®
((]
........................
x2
®
~
03x16
............
x4
®
~
M6x20
..........•..
xB
@I
~
MS
..
.
...................
x2
®
~
04x12
........
.
..
..
.
x8
®~3m(lft)
.....
.
x2
@~
.
...........
............
....
Xl
@
~
03
..
..
.
...
..
..........
x4
@~
.......
.
..........
..
...
x2
@~
...........
.....
............
x2
!J).,
...............
x1
...............
x2
Now:
Observe
the following
cautions
to prevent
damage
to the
speakers.
You
cannot
input the
same
power as
•peak
powercontinually.
.,
Do not
use
the provided
speaker
cords
for other
purposes (such
as
a power cord). Otherwise
malfunction
or
fire
hazard
could result.
Ne
pas
utiliser
les
cordons
de
liaison
aux
enceintes
pour une destination autre que ce/le
pr~vue
(par
exemple, pour a/lmenter
un
appareil).
Faute
de
quoi,
un
defaut
de
fonctionnement ou
un
incendie
pourraient
en
resulter.
No
uti/ice
los
cables de altavoces suministrados
para
otros prop6sitos
(tales
como
los
de
un
cable
de
alimentaci6n).
Si
no,
podrlan producirse
averfas
o peligros
de
incendio.
Nao
utilize
os
fios
fornecidos
para
altifalantes
para
outros
prop6sitos
(p.ex.
como
cabo
de
alimentac;:Ao).
Caso
contrArio,
poderA
resultar
em
mau
funcionamento
ou
risco
de
inc~ndio.
Tweeter
had
assembled
when
it
is
shipped.
le
haut-parleur d
'a
igus a ete
assemble
en
u
sine.
:
El
altavoz
de
agudos
sale
ensamblado
de
fabrica.
:
0 altifalante de agudos foi montado quando!
despachado
. :
When
the
volume
is
set
too high, the
sound
may
be
distorted or
abnormal.
Reduce
the volume promptly
in
case
of
s
uch
phenomena
.
Remarque:
Respecter
les
consignes
suiva
nt
es
pour eviter que l
es
haut
-
parleurs
ne
so
ient
endommages.
Vous
ne
pouvez
pas
regler
une
puissance
identique a
Ia
•p
uissance
cr~te~
de
fa~on
continue .
51
le
niveau
de
sortie
est
trop
pui
ssant,
le
s s
on
s peuvent
etre
deformes
ou
anormaux.
Reduire
le
nl
veau
de
sortie
aussltOt
que /'
on
constate
ce
phenomene.
Nota
:
Tome
las
precauciones
siguientes
para
evitar
estropear
los
altavoces.
Noes
posible
suministrar
Ia
misma
potencia
como
•po
tencia
mtixima
continuamente.
Cuando
ajuste
un
vo
lumen
demasiado
alto,
el
sonido
podrA
distorsionarse
o
no
ser
normal.
Reduzca
rllpidamente
el
vo
lumen
en
este
caso.
Nota:
Observe
as
seguintes
precauc;:Oes
para
evltar
avarias
aos
altlfalantes.
Nao
alimente continuamente o altifalante
com
potencia
de
pica.
Quando
o volume
estiver
muito
eleva
do,
o
som
pod
era
se
distorcer
ou
se
tamar a
normal.
Reduza
o
vo
lume imediatamente
em
caso
de
tal
ocorr~nda.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUcnONS
I
Lt
CAUTION
I
To
riOkl
the risk
of
human
Injury
or
property
damage,
be
wte
to
I'QCI
and
obsenre
th
e foltowlng
nt.ty
cautlona.
H~•
spedalln
lns~land
conMct
the
speaker. -
ln
cooKt
installation may lead to vehic
le
accident or malfunction.
Avohl
unstabte
lnmllathHt. -
Make
sure that the speaker
will
not rattle or displace. Otherwise, a displated speaker
may
cause injury.
Do
not
modify
the
spHker.-
Otherwise, smoke or
fire
may
result.
Do
not
to4.1ch
the
speaker.-
The
speaker becomes hot after extended operation. Touching it
in
such a condition
may
cause bum
s.
Control listening
volume
at
en
optimum
..
.,...
-If
the sound outside the vehicle
is
inaudible, a traffic accident
may
result.
I
neue
of
•bnorm
..
ity,
stop
the
uM•nddlsconnectthe
spuker.
-
If
operation
is
continu!!d, smoke
or
fire
may
result. Disconnect the speaker and
ask
servicing.
CONS IGNES DE
S~CURlrt
IMPORT ANTES
J
~
ATTENTION j
!:,~;=~-:'
rlsquesde
bles5Uresou
dedommegesmet6rleh,
pMrede
lire
..
s coMignes
de
Hc:urtte
sulv•ntesetd'en
Le
h•ut-p•rleur
doh
ItA:
IMUIIf
et
ra«<tde
per
un
spedallste.-
Un
acddeot
de
Ia
route ou un dysfonctionnemeot peut
~
tre
cau~
par une
mauvaiseinstallation.
L1nst.JIIetkHI
dott
kre
steble.- S'assurer que
le
haut-parleur ne vibre pas
et
ne bouge pas.
Un
haut-parleur
mal
fixe
peut causer des blessures.
Ne pas modlflerle h•ut-perteur.- Sinon
de
Ia
fu~
ou un incendle pourralt se produire.
Ne pas
touchH
..
haiut·perhur. -
le
haut-parleur est chaud apres une longue
pbiode
de fonctionnement.ll peut alors causer de
bri:llure
s.
Regier le volume
un
niveau
optlm•l.-
Un
accident
de
Ia
route
peut
se produire
si
l
essons
ex
t@rieurs
au
vehicule ne sont pas audibles.
lEn
UIS
d'•nomelle. cesSH
d'udllser
..
haut-parleur
et
le d6bfanchH. - Sinon
de
Ia
fumee ou un incendie
pe
ut
se produire. Debrancher le haut-
parleuretlefaireteparel'.
INSTRUCCIONES
DE SEGUR/DAD IMPORT ANTES
I
Lfi
PRECAUTION I
::::.~:Se!;l~~
";;.:~:i.onen
person•s
o
se
d•hn
propled•des,
•segtlrese
de
leery
tom•r
l•s
Solldte
un
esped1llst.
que
l
nst.l1
y
cone«•
•l•lt•voz.
-La
instalacl6n lncorrecta
puede
ser
Ia
causa
de
que
produzca un accidente del
vehlculo o
un
fallo
de funcionamlento.
IEvtte
unelnstetedOn
lne
steble. - Aseg
tlr
ese de que el altavoz no vibre
ni
se desplace.
De
lo
contrario, uo altavoz
que
se des place podr3 causar
lesiones.
No
modiflqueelelt.JVOL -
De
lo con
trari
o podri salir humo o produdrse un inceodio.
No
toque
el•lt.vo~-
El
altavoz se calienta despues
de
fuocionar durante mucho tiempo seguido.
Tocar1o
bajo tales condiciones puede causar
quemaduras.
Contro
..
el volumen
de
eucHdOn
en
un
nlveiOptimo.-
Si el sonido del exterior del vehfculo
nose
puecle
olr,
puede que se produzca uo accidente
detroiflco.
En
el
uso
de
producirM
•lgun•
anorm•lld.ld.
d
eje
de
ullllur
e
lalt.Yoz
y
desconktelo.
-
Si
se
continUa utilizando el altavoz bajo estas
condiciones, pu!!de que salga humo o se prodw:ca
un
incendio. Desconecteel altavoz y
soHcite
reparaciones.
1NSTRU~6ES
DE
SEGURAN~A
1MPORTANTE
I
~
PRECAUc;Ao
I
'::;:,:';:.'
o risco
de
tes6es
ou
danos
m•terl•ls
,
certlflque-se
de
quell
respelte
•s
segulntes
prec•u~6es
de
Rec:orre a
um
tknlco
especlelludo
pare
elnstele,lo
do
elttfalente.
-
Uma
instala~Ao
lncorrecta pode provocar um acidente ou avarla
do
vekulo.
Evfte
umelnlbte~o
lnsti.vel.-
Cenifique-se
de
que
o altifalante
Mo
fa
z pequeoos ruldos oem se desloca. Caso contr3rlo, a
desloca.-;Ao
de
um
altifalante
pode provocar lesoes.
Nlo
modlftque o
•lttf
..
ente.-
casocontroirio, pode ocorrerfumo ou um iocfndio.
Nlotoque
noaldft,tente.-
0 altlfalante
flea
quente ap6s
um
Iongo periodo de fundonamento. Tocar-lhe nessa ahura pode provocarqueimaduras.
Ajuste o volume
eM
•sc:ute
pen
o nivel
ide•l.-
Se nao conseguir escutar o som provenieote
do
exterior
do
veiculo, pode ocorrer urn
addente
rodovi.irio.
Em
casode
enomal.._
perede'Ut
l
lur
o aldfalente e
desUgu.o.
-
Se
continuar em funcionamento. pode ocorrerfumo ou
um
incMdio. Deslique
o ahifalante
e solicite
assist~ncla
tknka.
Black
Noir
Negro
Preto
Passive crossover
network
(Parts included)
Reseau separateur passif (Pieces comprises)
Red
dlvlsora
pas
l
va
(Partes lncluldas)
Rede
de
separa~ao
passiva
(Pec;:as
inclusas)
0
Proh/blt/on/
Interdiction I
Prohlbk/6nl
Pro/b/{do/
Black I
White
stripe
Raye
Nolr I
blanc
Negro I franja blanco
Preto
I Estrias branco
I
1
50
Black
Noir
Negro
Preto
Tweeter
Aigus
Altavoz
de
agudos
Altifalante
de
agudos

Summary of content (2 pages)