Owner's Manual
KENWOOD
CUSTOM
FIT
SPEAKER
KFC-XP184C
INSTRUCTION
MANUAL
HAUT.f'ARLEURS
PERSONNAUSB
MODE
D'EMPLOI
Al.TAVOCES
PARA
PREINSTALAOON
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ALTIFALANTE
DE
MONTAGEM
PERSOHALtzAOA
MANUAL
DE INSTRUc;OES
Technical
specifications
JVC KENWOOD Corporation
Cl861-1361-08/00
(K) KW
Note:
Kenwood
follows a policy of continuous
advancements
in development.
For
this
reason
specifications
may
be
changed
without
notice.
Remarque
:
Kenwood
applique
une
politique
de
progres
continus.les
caractet'istiques
peuvent
done
~tre
modifil!es
sans
prl!avis.
Nota:
Kenwood
sigue
una
polftica
de
avances
continuos
en
el
campo
del
desarrollo.
Por
esta
raz6n,
la
s especificaciones est-in
sujetas
a
cam
bios
sin
previa
aviso.
Nota:
A Kenwood segue uma polrtlca
de
avan~o
contlnuado em desenvolvimento. Por esta razao,
as
especifica~;6es
poderao ser
alteradas
sem
aviso
prl!vlo.
SYMBOL
UNIT
VALUE
Nominal
impedance
z 0
DC
resistance
Revc
0 3.5
Voice
coil
inductance
levc
mH
0.35
Resonance
frequency
Fs
Hz
61
Resonance
frequency
impedance
Zs
0
42
Mechanical
Q
factor
Qms
15
.05
Electrlca/Qfactor
Qes
1.26
TotaiQfactor
Qts
1.16
Volume
acoustic
compliance
Vas
liter(cu.ft)
17.31(0.611)
Moving
mass
Mms
g
15.4
Suspe
nsion
compliance
Cms
m/N 0.436xl0·
3
Emi
ssive
diameter
of
the
diaphragm
D
146
Voice
coi
l
diameter
d 25
Voice
coil
layers
Flu
x
density
0.99
Force
factor
Bl
T.m
4.07
Weight
of
magnet
g(oz) 330(11.7)
System
connections
Note:
When
using
the
speaker
as
a
Three
-way
speaker
combined with a
sub
woofer
connect
nonpolar
capacitors
in
series
(with voltage
resistance
greater
than
63V
and
capacitance
less
than
2701JF)
as
H.P
.
F.
Connexions
du
systeme
Remarque:
lorsque
les
enceintes sont utilisees
comme
haut-parleurs
3-voies
en
combinaison
avec
un
haut-parleur
d'extr~me
grave,
raccorder
des
condensateurs
non
polarises
en
serie
(tenue
en
tension
superieure
63
V,
moins
de
270JJF)
com
me
H.P.F
.
Conexiones
del
sistema
Nota:
Cuando
uti/ice
el
altavoz como
un
altavoz
de
tres
vias
combinado
con
un
altavoz
de
subgraves.
conecte
los
capacitores
no
polares
en
serie
(con
una
resistencla
de
tensi6n
superior a
63
V y
una
capacitancia
inferior a
270
JJF)
como
H.P.F.
Liga~oes
do
sistema
Nota:
Na
utiliza
c;ao
do
altifalante
como
urn
altifalante
de
3
vias,
combinado
com
um
conector
de
capac
it
ores
nao
polares
em
shie
de
a/tifa/ante
de
graves
(com
resistencia
de
ten
sao
supe
rior a
63V
e
capacltfincia
inf
erior a
de
270f.JF)
como
H.P.F.
Power
amplifier
Amplificateur
de
puissance
Amplificador
de
potencia
Amplificador
de
potencia
Center
unit
Unite
centrale
Unidad central
Unidade central
Black
I
White
stripe
Raye
Noir
I blanc
Negro
I franja blanco
Preto
I Estrias branco
Negro
Pre
to
Note:
Be
sure
to
use
the supplied
Passive
crossover
network.
Remarque:
II
est
indispensable d'utiliser
/e
Reseau
separateur
passif
.
Nota:
AsegUrese
de
utilizar
el
red
dl
visor
a
paslva
incluldo.
Nota:
Assegure-se
de
uti/lzar a
rede
de
separac;ao
passi
va
fornedlca.
.,
Parts
included
I
Pieces
comprises
I
Partes
incluidas
I
Pe~as
inslusas
<D
........................
....
x2
®~
........
x2
®
((]
........................
x2
®
~
03x16
............
x4
®
~
M6x20
..........•..
xB
@I
~
MS
..
.
...................
x2
®
~
04x12
........
.
..
..
.
x8
®~3m(lft)
.....
.
x2
@~
.
...........
............
....
Xl
@
~
03
..
..
.
...
..
..........
x4
@~
.......
.
..........
..
...
x2
@~
...........
.....
............
x2
!J).,
...............
x1
...............
x2
Now:
Observe
the following
cautions
to prevent
damage
to the
speakers.
•
You
cannot
input the
same
power as
•peak
power• continually.
.,
Do not
use
the provided
speaker
cords
for other
purposes (such
as
a power cord). Otherwise
malfunction
or
fire
hazard
could result.
Ne
pas
utiliser
les
cordons
de
liaison
aux
enceintes
pour une destination autre que ce/le
pr~vue
(par
exemple, pour a/lmenter
un
appareil).
Faute
de
quoi,
un
defaut
de
fonctionnement ou
un
incendie
pourraient
en
resulter.
No
uti/ice
los
cables de altavoces suministrados
para
otros prop6sitos
(tales
como
los
de
un
cable
de
alimentaci6n).
Si
no,
podrlan producirse
averfas
o peligros
de
incendio.
Nao
utilize
os
fios
fornecidos
para
altifalantes
para
outros
prop6sitos
(p.ex.
como
cabo
de
alimentac;:Ao).
Caso
contrArio,
poderA
resultar
em
mau
funcionamento
ou
risco
de
inc~ndio.
Tweeter
had
assembled
when
it
is
shipped.
le
haut-parleur d
'a
igus a ete
assemble
en
u
sine.
:
El
altavoz
de
agudos
sale
ensamblado
de
fabrica.
:
0 altifalante de agudos foi montado quando!
despachado
. :
•
When
the
volume
is
set
too high, the
sound
may
be
distorted or
abnormal.
Reduce
the volume promptly
in
case
of
s
uch
phenomena
.
Remarque:
Respecter
les
consignes
suiva
nt
es
pour eviter que l
es
haut
-
parleurs
ne
so
ient
endommages.
•
Vous
ne
pouvez
pas
regler
une
puissance
identique a
Ia
•p
uissance
cr~te~
de
fa~on
continue .
•
51
le
niveau
de
sortie
est
trop
pui
ssant,
le
s s
on
s peuvent
etre
deformes
ou
anormaux.
Reduire
le
nl
veau
de
sortie
aussltOt
que /'
on
constate
ce
phenomene.
Nota
:
Tome
las
precauciones
siguientes
para
evitar
estropear
los
altavoces.
• Noes
posible
suministrar
Ia
misma
potencia
como
•po
tencia
mtixima
• continuamente.
•
Cuando
ajuste
un
vo
lumen
demasiado
alto,
el
sonido
podrA
distorsionarse
o
no
ser
normal.
Reduzca
rllpidamente
el
vo
lumen
en
este
caso.
Nota:
Observe
as
seguintes
precauc;:Oes
para
evltar
avarias
aos
altlfalantes.
•
Nao
alimente continuamente o altifalante
com
potencia
de
pica.
•
Quando
o volume
estiver
muito
eleva
do,
o
som
pod
era
se
distorcer
ou
se
tamar a
normal.
Reduza
o
vo
lume imediatamente
em
caso
de
tal
ocorr~nda.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUcnONS
I
Lt
CAUTION
I
To
riOkl
the risk
of
human
Injury
or
property
damage,
be
wte
to
I'QCI
and
obsenre
th
e foltowlng
nt.ty
cautlona.
H~•
•
spedalln
lns~land
conMct
the
speaker. -
ln
cooKt
installation may lead to vehic
le
accident or malfunction.
Avohl
unstabte
lnmllathHt. -
Make
sure that the speaker
will
not rattle or displace. Otherwise, a displated speaker
may
cause injury.
Do
not
modify
the
spHker.-
Otherwise, smoke or
fire
may
result.
Do
not
to4.1ch
the
speaker.-
The
speaker becomes hot after extended operation. Touching it
in
such a condition
may
cause bum
s.
Control listening
volume
at
en
optimum
..
.,...
-If
the sound outside the vehicle
is
inaudible, a traffic accident
may
result.
I
neue
of
•bnorm
..
ity,
stop
the
uM•nddlsconnectthe
spuker.
-
If
operation
is
continu!!d, smoke
or
fire
may
result. Disconnect the speaker and
ask
servicing.
CONS IGNES DE
S~CURlrt
IMPORT ANTES
J
~
ATTENTION j
!:,~;=~-:'
rlsquesde
bles5Uresou
dedommegesmet6rleh,
pMrede
lire
..
s coMignes
de
Hc:urtte
sulv•ntesetd'en
Le
h•ut-p•rleur
doh
ItA:
IMUIIf
et
ra«<tde
per
un
spedallste.-
Un
acddeot
de
Ia
route ou un dysfonctionnemeot peut
~
tre
cau~
par une
mauvaiseinstallation.
L1nst.JIIetkHI
dott
kre
steble.- S'assurer que
le
haut-parleur ne vibre pas
et
ne bouge pas.
Un
haut-parleur
mal
fixe
peut causer des blessures.
Ne pas modlflerle h•ut-perteur.- Sinon
de
Ia
fu~
ou un incendle pourralt se produire.
Ne pas
touchH
..
haiut·perhur. -
le
haut-parleur est chaud apres une longue
pbiode
de fonctionnement.ll peut alors causer de
bri:llure
s.
Regier le volume •
un
niveau
optlm•l.-
Un
accident
de
Ia
route
peut
se produire
si
l
essons
ex
t@rieurs
au
vehicule ne sont pas audibles.
lEn
UIS
d'•nomelle. cesSH
d'udllser
..
haut-parleur
et
le d6bfanchH. - Sinon
de
Ia
fumee ou un incendie
pe
ut
se produire. Debrancher le haut-
parleuretlefaireteparel'.
INSTRUCCIONES
DE SEGUR/DAD IMPORT ANTES
I
Lfi
PRECAUTION I
::::.~:Se!;l~~
";;.:~:i.onen
person•s
o
se
d•hn
propled•des,
•segtlrese
de
leery
tom•r
l•s
Solldte
•
un
esped1llst.
que
l
nst.l1
y
cone«•
•l•lt•voz.
-La
instalacl6n lncorrecta
puede
ser
Ia
causa
de
que
produzca un accidente del
vehlculo o
un
fallo
de funcionamlento.
IEvtte
unelnstetedOn
lne
steble. - Aseg
tlr
ese de que el altavoz no vibre
ni
se desplace.
De
lo
contrario, uo altavoz
que
se des place podr3 causar
lesiones.
No
modiflqueelelt.JVOL -
De
lo con
trari
o podri salir humo o produdrse un inceodio.
No
toque
el•lt.vo~-
El
altavoz se calienta despues
de
fuocionar durante mucho tiempo seguido.
Tocar1o
bajo tales condiciones puede causar
quemaduras.
Contro
..
el volumen
de
eucHdOn
en
un
nlveiOptimo.-
Si el sonido del exterior del vehfculo
nose
puecle
olr,
puede que se produzca uo accidente
detroiflco.
En
el
uso
de
producirM
•lgun•
anorm•lld.ld.
d
eje
de
ullllur
e
lalt.Yoz
y
desconktelo.
-
Si
se
continUa utilizando el altavoz bajo estas
condiciones, pu!!de que salga humo o se prodw:ca
un
incendio. Desconecteel altavoz y
soHcite
reparaciones.
1NSTRU~6ES
DE
SEGURAN~A
1MPORTANTE
I
~
PRECAUc;Ao
I
'::;:,:';:.'
o risco
de
tes6es
ou
danos
m•terl•ls
,
certlflque-se
de
quell
•
respelte
•s
segulntes
prec•u~6es
de
Rec:orre a
um
tknlco
especlelludo
pare
elnstele,lo
do
elttfalente.
-
Uma
instala~Ao
lncorrecta pode provocar um acidente ou avarla
do
vekulo.
Evfte
umelnlbte~o
lnsti.vel.-
Cenifique-se
de
que
o altifalante
Mo
fa
z pequeoos ruldos oem se desloca. Caso contr3rlo, a
desloca.-;Ao
de
um
altifalante
pode provocar lesoes.
Nlo
modlftque o
•lttf
..
ente.-
casocontroirio, pode ocorrerfumo ou um iocfndio.
Nlotoque
noaldft,tente.-
0 altlfalante
flea
quente ap6s
um
Iongo periodo de fundonamento. Tocar-lhe nessa ahura pode provocarqueimaduras.
Ajuste o volume
eM
•sc:ute
pen
o nivel
ide•l.-
Se nao conseguir escutar o som provenieote
do
exterior
do
veiculo, pode ocorrer urn
addente
rodovi.irio.
Em
casode
enomal.._
perede'Ut
l
lur
o aldfalente e
desUgu.o.
-
Se
continuar em funcionamento. pode ocorrerfumo ou
um
incMdio. Deslique
o ahifalante
e solicite
assist~ncla
tknka.
Black
Noir
Negro
Preto
Passive crossover
network
(Parts included)
Reseau separateur passif (Pieces comprises)
Red
dlvlsora
pas
l
va
(Partes lncluldas)
Rede
de
separa~ao
passiva
(Pec;:as
inclusas)
0
Proh/blt/on/
Interdiction I
Prohlbk/6nl
Pro/b/{do/
Black I
White
stripe
Raye
Nolr I
blanc
Negro I franja blanco
Preto
I Estrias branco
I
1
50
Black
Noir
Negro
Preto
Tweeter
Aigus
Altavoz
de
agudos
Altifalante
de
agudos