Kenwood Chef KM300, KM400 series Major KM600, KM800 series
Kenwood English page 1 instructions Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood. Français page 9 mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood.
English know your Kenwood kitchen machine ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● important - UK only ● ● ● safety Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning. This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments. Never leave the machine on unattended. Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’, page 6.
the mixer K-beater ● whisk ● dough hook ● the mixing tools and some of their uses For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed potato. For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses, soufflés. Don’t use the whisk for heavy mixtures (eg creaming fat and sugar) - you could damage it. For yeast mixtures. to use your mixer and raise the mixer head till it locks. Turn till it stops then push.
troubleshooting ● solution ● problem The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t reaching the ingredients in the bottom of the bowl. Adjust the height. Here’s how: 1 Unplug. 2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater. 3 Hold it, then loosen the nut 4 Lower the mixer head. 5 Adjust the height by turning the shaft. Ideally the whisk/K-beater should be almost touching the bottom of the bowl 6 Raise the head, hold the whisk/K-beater and tighten the nut.
the attachments available To buy an attachment not included in your pack, call your KENWOOD repairer.
a b c a a 5
cleaning and service ● ● power unit ● ● bowls ● ● ● tools ● ● splashguard ● ● care and cleaning Always switch off and unplug before cleaning. A little grease may appear at outlets and when you first use them. This is normal - just wipe it off. Wipe with a damp cloth, then dry. Never use abrasives or immerse in water. Wash by hand, then dry thoroughly. If you have a stainless steel bowl, never use a wire brush, steel wool or bleach. Use vinegar to remove limescale.
recipes See important points for bread making on page 2. ingredients ● ● ● ● ● method 1 2 3 4 5 6 7 8 ● ingredients This quantity is for models KM600, 800 and 810. For models KM300, 400 and 410, halve the quantities and add all the flour in one go white bread stiff British-type dough 1.36kg (3lb) strong plain flour 15ml (3tsp) salt 25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml (1⁄2oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar 750ml (11⁄4pts) warm water: 43˚C (110˚F).
recipes continued ingredients: sponge ● ● ● filling and decoration ● ● ● ● method 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ingredients ● ● method 1 2 3 4 ● ingredients ● ● ● ● hint ● method 1 2 3 4 strawberry and apricot gâteau 3 eggs 75g (3oz) caster sugar 75g (3oz) plain flour 150ml (1⁄4pt) double cream Sugar to taste 225g (8oz) strawberries 225g (8oz) apricots Halve the apricots and remove the stones. Cook gently in very little water, adding sugar to taste, until soft. Wash and halve the strawberries.
Français faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● sécurité Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer tout élément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoyage. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. N’approchez jamais vos doigts des éléments en mouvement ou des accessoires fixés sur votre robot.
le batteur batteur 'K' ● fouet ● crochet à pâte ● les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre. Pour les oeufs, la crème, la pâte à frire, les gâteaux (type gâteau de Savoie) sans matière grasse, les meringues, les gâteaux au fromage, les mousses, les soufflés.
solutionner les problèmes ● solution ● problème Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol. Ajuster la hauteur de la manière suivante : 1 Débranchez l’appareil. 2 Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur. 3 Maintenez-le, puis desserrez l’écrou. 4 Abaissez la tête du batteur. 5 Réglez la hauteur en tournant l'axe. Le fouet/batteur en K est en position idéale lorsqu'il touche presque le fond du bol.
les accessoires disponibles Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD.
a b c a a 13
nettoyage de l’appareil et service après-vente ● ● bloc moteur ● ● bols ● ● ● accessoires ● ● couvercle de protection ● ● ● ● ● entretien et nettoyage Eteignez toujours votre appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. De petites traces de gras peuvent apparaître sur les orifices et lorsque vous les utilisez la première fois. Ceci est tout à fait normal et vous devez simplement les essuyer. Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez.
recettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 10. ingrédients ● Ces quantités s’appliquent ● aux modèles KM600, 800. ● Pour les modèles KM300, 400 ● et 410, 420, réduire ● les quantités de moitié et ● ajoutez la farine en une fois.
recettes suite ingrédients ● ● méthode 1 2 3 4 ● ingrédients ● ● ● ● astuce ● méthode 1 2 3 4 meringues 4 blancs d’oeufs 250g de sucre glace, tamisé Recouvrez votre grille de cuisson avec du papier de cuisson noncollant. Battez les blancs d’oeufs et le sucre à la vitesse maximum pendant environ 10 minutes jusqu’à ce que le mélange fasse des petits pics à la surface lorsque vous en retirez le fouet.
Español conozca su aparato de cocina Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● seguridad Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accesorios, después de usarlo y antes de limpiarlo. Este aparato no está destinado a ser usado por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión. Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fijos. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando y mantenga a los niños fuera del alcance.
la mezcladora batidor K ● batidora ● gancho para amasar ● los utensilios para mezclar y algunos de sus usos Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar, rellenos, relámpagos de chocolate y puré de patata. Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, merengues, tartas de queso, mousses, soufflés. No la utilice para batir masas pesadas (por ej. montar grasa y azúcar) - podría dañarla. Para las mezclas con levadura.
posibles problemas ● solución ● problema La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan a los ingredientes del fondo del bol. Ajuste la altura del modo siguiente: 1 Desconéctela de la red. 2 Levante el cabezal de la mezcladora e introduzca el batidor de varillas 3 4 5 6 o el batidor K. Sujetando el batidor, afloje la tuerca . Baje el cabezal. Ajuste la altura girando el eje. Para unos resultados óptimos, coloque el batidor de modo que casi toque el fondo del bol .
los accesorios disponibles Para comprar un accesorio que no esté incluido en su paquete, lame al técnico de KENWOOD. piezas extra código de la pieza extra para elaborar pasta plana A970 otras piezas para elaborar A971 tagliatelle pasta (sin ilustración) para A972 tagliolini uso con A970 A973 trenette A974 spaghetti para elaborar A936 con 4 moldes 6 rebanador/troceador veloci.
a b c a a 21
limpieza y servicio ● ● unidad de potencia ● boles ● ● ● ● utensilios ● ● tapa antisalpicaduras ● ● ● ● ● mantenimiento y limpieza Apague y desenchúfela siempre antes de limpiar. Puede que haya un poco de grasa en las salidas y cuando las utilice por primera vez. Esto es normal. Páseles un paño. Pase un trapo húmedo, luego séquela. Nunca utilice productos abrasivos o la sumerja en agua. Lávelos a mano, luego séquelos bien.
recetas Vea los puntos importantes para hacer pan de la página 18 8 pan blanco masa blanda al estilo continental 2,6kg de harina normal 1,3 l de leche 300g de azúcar 450g de margarina 100g de levadura fresca o 50g de levadura seca 6 huevos batidos 5 pellizcos de sal Derrita la margarina en la leche y caliéntelo hasta 43˚C. Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): añada la levadura y el azúcar a la leche y déjelo durante unos 10 minutos hasta que se haga una espuma.
recetas continuación ingrediente ● ● preparaciòn 1 2 3 4 ● ingrediente ● ● ● ● Consejo ● preparaciòn 1 2 3 4 merengues 4 claras de huevo 250g de azúcar glas, colada Ponga papel pastelero del que no se pega en la bandeja. Bata las claras de los huevos y el azúcar a la velocidad máxima durante 10 minutos hasta que forme picos. Ponga con una cuchara la mezcla en la bandeja (o utilice una manga pastelera con una boquilla de 2,5cm.
Portugêus conheça a sua máquina de cozinha Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● segurança Desligue a máquina antes de instalar ou retirar acessórios, após a utilização ou antes de a limpar. Esta máquina não se destina a ser utilizada por crianças pequenas ou por pessoas debilitadas sem supervisão. Mantenha os dedos afastados das peças móveis e dos acessórios montados. Nunca deixe a máquina a funcionar sem supervisão e mantenha as crianças afastadas da mesma. Nunca utilize uma máquina danificada.
a máquina batedor em ‘K’ ● pinha ● gancho para massas ● os acessórios de misturar e algumas das suas funções para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas para bolos, recheios, éclairs e puré de batata. para ovos, natas, massas para fritos, pão-de-ló sem gordura, merengues, tartes de requeijão, mousses e soufflés. Não utilize a pinha para preparados pesados (por ex. para bater manteiga com açúcar) - caso contrário poderá danificá-la. para massas com fermento.
resolução de problemas ● solução ● problema A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou não alcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela. ajuste a altura do acessório. Faça o seguinte: 1 Retire a ficha da tomada. 2 Eleve a cabeça da máquina e introduza o batedor de arames ou 3 4 5 6 batedor em “K”. Segure no acessório e afrouxe a porca . Baixe a cabeça da máquina. Ajuste a altura do acessório rodando o eixo.
os acessórios disponíveis Para comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnico autorizado KENWOOD.
a b c a a 29
limpeza e assistência técnica ● ● bloco do motor ● ● tigelas ● ● ● acessórios ● ● resguardo anti-salpicos ● ● ● ● ● manutenção e limpeza Desligue sempre a máquina no interruptor e retire a ficha da tomada de corrente antes de a limpar. Um pouco de gordura poderá aparecer nas tomadas de acessórios e ao utilizá-las pela primeira vez. Isto é normal remova simplesmente a gordura com um pano. Limpe com um pano húmido e depois com um seco. Nunca utilize abrasivos nem mergulhe em água.
receitas Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 26. ingredientes ● Estas quantidades destinam- ● se aos modelos KM600, 800 e ● 810. Para os modelos KM300, ● 400 e 410, utilize metade das ● quantidades e adicione a ● farinha toda de uma só vez.
receitas continuação ingredientes ● ● método 1 2 3 4 ● ingredientes ● ● ● ● sugestão ● método 1 2 3 4 Merengues 4 claras de ovo 250g de açúcar em pó, peneirado Forre o seu tabuleiro de ir ao forno com papel vegetal antiaderente. Bata as claras de ovo e o açúcar à velocidade máxima por cerca de 10 minutos até formarem picos. Coloque colheradas de merengue no tabuleiro (ou utilize um saco de pasteleiro com um bico de 2,5cm em estrela).
WL∑¢ wND∞« ‚d© gLAL∞«Ë W∞Ë«dH∞« u¢UØ ‹UCO° 3 d∑ßUJ∞« dJß )WB≤Ë« 3( r§ 75 ÍœU´ oOÆœ )WB≤Ë« 3 ( r§ 75 ÃËœe± r¥dØ )XM¥U° 0.25( q± 150 ‚Ëc∞« Vº• dJß W∞Ë«d≠ )WB≤Ë« 8( r§ 225 gLA± )WB≤Ë« 8 ( r§ 225 dJº∞« W≠U{« l± ,¡UL∞« s± «b§ qOKI° o≠d° a∂D¢ .¸Ëc∂∞« ‰«e¢Ë sOHB≤ v∞« gLAL∞« lDI¥ .U¥d© `∂B¥ Ê« v∞« ,‚Ëc∞« Vº• .·UB≤« v∞« lDI¢Ë W∞Ë«dH∞« qºG¢ «b§ W∂•U® œ«uL∞« `∂B¢ Ê« v∞« ÈuBI∞« W´dº∞« vK´ dJº∞«Ë iO∂∞« oHª¥ ,WπMHßô« qLF∞ .«uI∞« WMOª£Ë W¥UM´ qJ° «c≥ cHM¥ - …dO∂Ø WO≤bF± WIFK± ‰ULF∑ßU° bO∞U° oOÆb∞« Z±b¥ .
wND∞« ‚d© .43 W∫HB∞« w≠ e∂ª∞« qLF° oKF∑¢ W±U≥ ¸u±« dE≤« ‰U∑MMO∑≤uØ ŸuM∞« s± Íd© iO°« e∂î sOπ´ ÍœU´ oOÆœ )WB≤Ë« 12 Ë b≤ËU° 5( rπØ 2.6 VOK• )XM¥U° 2.25 ( d∑∞ 1.3 dJß )WB≤Ë« 10 ( r§ 300 s¥d¨d± )b≤ËU° 1( r§ 450 W≠U§ …dOLî )WB≤Ë« 2( r§ 50 Ë« W§“U© …dOLî )WB≤Ë« 4( r§ 100 WÆuHª± ,‹UCO° 6 `K± WB∂Æ 5 .)·110( Â43 …¸«d• W§¸b° qFπ¥Ë VOK∫∞« w≠ s¥d¨dL∞« »ËÒc¥ n{« r£ .¡U´u∞« w≠ T≠«b∞« ¡UL∞« VJß« :)œ«b´« t∞ ÂeK¥ Íc∞« ŸuM∞«( W≠Uπ∞« …dOLª∞« .«b°e± `∂B¥ Ê« v∞« ozUÆœ 10 w∞«u∫∞ dI∑º¥ tØd¢«Ë dJº∞«Ë …dOLª∞« .
W±bª∞«Ë nOEM∑∞« nOEM∑∞«Ë W¥UMF∞« .nOEM∑∞« q∂Æ ¡U°dNJ∞« s± qB≠«Ë qOGA∑∞« nÆË« ULz«œ d±« «c≥ .v∞Ëô« …dLK∞ qLF∑º¥ U±bM´ Ë s¥cHML∞« bM´ r∫A∞« s± qOKÆ dNE¥ bÆ .‰«e¥ wJ∞ `ºL¥ œdπ± - ÍœUO∑´« .nHπ¢ r£ ,W∂©¸ ‘ULÆ WFDI° `ºL¢ .¡UL∞U° U≥dLG¢ ôË WØU• nOEM¢ œ«u± qLF∑º¢ ô «b°« .«bO§ nHπ¢ r£ bO∞U° qºG¢ Ë« Í–ôu≠ ·uÅ Ë« WOJKß …U®d≠ qLF∑º¢ ô «b°« ,√bB¥ô –ôu≠ s± ¡U´Ë rJ¥b∞ ÊUØ «–« ¡U´u∞« qº¨ UC¥« sJL¥ .WOºKJ∞« ‹U∂ßd∑∞« W∞«“ô qª∞« qLF∑ß« .tHOEM∑∞ …dÅUÆ œ«u± .Êu∫B∞« W∞Uº¨ w≠ √bB¥ ô –ôu≠ s± ŸuMBL∞« .
…d≠u∑L∞« ‹UI∫KL∞« .œËuMOØ `OKB¢ WNπ° qB¢« ,p¥b∞ …œu§u± dO¨ WI∫K± WFDÆ ¡«dA∞ WI∫KL∞« WFDI∞« rƸ WI∫KL∞« WFDI∞« rß« A970 WDº∂ML∞« U∑ßU∂∞« qL´ …«œ« A971 tagliatelle )WMO∂± dO¨( U∑ßU∂∞« qLF∞ WO≠U{« WI∫K± lDÆ A972 tagliolini A970 l± qLF∑º¢Ë A793 trenette A974 spaghetti ‹UJ∂® 6 l± w¢Q¢ A936 U∑ßU∂∞« qL´ …«œ« ‹U≤«uDß« 4 l± w¢Q¢ A948 W´dº∞« WCHªM± lODI¢/`z«d® qL´ …«œ« :l± w¢Q¢ A950 d°uß W±dH± …dO∂Ø oπß W≥u≠ a …dOGÅ oπß W≥u≠ b W∂J∞« qL´ …«œ« c A941 »u∂• WM∫D± A995 ‹UOCL• f∂J± A996A d∑∞ 1.
a b c a a 36
t•öÅ«Ë qKª∞« Íd∫¢ WKJAL∞« …œu§uL∞« œ«uL∞« v∞« qB¢ ô UN≤« Ë« ¡U´u∞« dFI° rD¢d¢ K qJA° w∑∞« WIHªL∞« Ë« WIHªL∞« .¡U´u∞« qHß« w≠ :wK¥ ULØ .ŸUH¢¸ô« ‰bÒ´ .¡U°dNJ∞« s± “UNπ∞« qB≠« .oHª∞« …«œ« Ë« WIHªL∞« qîœ«Ë W©öª∞« ”√¸ l≠¸« . W∞uLB∞« Œ¸« r£ ,UNJº±« .W©öª∞« ”√¸ iHî« . ¡U´u∞« dFÆ l± f±ö∑¢ Ê« WIHªL∞« œUJ¢ ,WO∞U∏L∞« WOF{u∞« w≠ .œuLF∞« Âd∂° ŸUH¢¸ô« ‰bÒ´ .W∞uLB∞« b®Ë WIHªL∞« pº±« ,”√d∞« l≠¸« ● ● 1 2 3 4 5 6 d£UM∑∞« WOÆ«Ë /d£UM∑∞« WOÆ«Ë ‰ULF∑ß«Ë VOØd∑∞ )U≥b¥Ëe¢ r¢ «–«( D qJA° .qHI¥ v∑• W©öª∞« ”√¸ l≠¸« .
W©öª∞« UN¢ôULF∑ß« s± iF°Ë )ÃeL∞«( jKª∞« )‹«Ëœ«( œb´ ÈuK∫∞« l°UÅ«Ë uA∫∞« Ÿ«u≤«Ë ÍbOKπ∞« ¡UDG∞«Ë ‹UMπFL∞«Ë X¥uJº∂∞«Ë pOJ∞« qLF∞ .WßËdNL∞« f©UD∂∞«Ë WOßuL∞«Ë WM∂π∞« pFØË m≤dL∞«Ë rßb∞« WL¥b´ WOπMHßô« ÈuK∫∞«Ë iOªL∞«Ë r¥dJ∞«Ë iO∂K∞ bI≠ - )dJº∞«Ë sLº∞« r¥dØ qL´ q∏±( WKOI∏∞« Z¥eL∞« Ÿ«u≤ô WIHªL∞« qLF∑º¢ ô .WªOHM∞«Ë .UN° ¸dC∞« o∫K¢ .…dOLª∞« W§e±_ W©öª∞« ‰ULF∑ßô .qHI¥ v∑• W©öª∞« ”√¸ l≠¸«Ë W´Uº∞« WØd• ÁUπ¢U° ”√d∞« l≠¸ WK∑´ Âd°« .l≠œ« r£ nÆu∑¢ Ê« v∞« Âd°« .
w°d´ œËuMOØ a∂DL∞« WMJ± vK´ «u≠dF¢ W±öº∞« bF°Ë ‹UI∫KL∞«/œbF∞« W∞«“« Ë« VOØd¢ q∂Æ ¡U°dNJ∞« s± “UNπ∞« qB≠«Ë qOGA∑∞« nÆË« .nOEM∑∞« q∂ÆË ‰ULF∑ßô« .W∂Æ«d± ÊËb° sOM≥«u∞« ’Uª®ô« Ë« ‰UH©ô« q∂Æ s± ‰ULF∑ßö∞ WLLB± XºO∞ WMJL∞« Ác≥ Ê« .W∂ØdL∞« ‹UI∫KL∞«Ë WØd∫∑L∞« ¡«e§ô« s´ «bOF° pF°UÅ« o°« .·«d®« ÊËb° WKG∑A± WMJL∞« „d∑¢ ô «b°« W∫HÅ ,"W±bª∞«" dE≤« :UN∫OKB¢ Ë« UNOK´ nAJ∞« Vπ¥ q° .…¸dC∑± WMJ± qLF∑º¢ ô «b°« .83 ‹«– w≠ …b•«Ë WI∫K± WFDÆ s± d∏Ø« Ë« UN∞ULF∑ß« ‰uª± dO¨ ‹UI∫K± WFDÆ qLF∑º¢ ô «b°« .XÆu∞« .
KW88762/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.