KRC-677R KRC-577R REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPACT DIGITAL AUDIO © B64-1298-00 (EW)
Español Índice Antes del uso Características de CD/control de disco Externo Precauciones de Seguridad...........................................................3 Manipulación de los Discos Compactos .......................................5 Reproducción de los discos CD ..................................................20 Reproducción en otro modo de disco .........................................20 Avance y Retroceso Rápidos del Disco.......................................21 Búsqueda de Pista ..........
Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
Español Precauciones de Seguridad Limpieza de la unidad NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. POWER OFF SRC FM CLK Si se ensucia el panel delantero, desconecte la alimentación y limpie el panel con un paño de silicon seco o un paño suave.
Manipulación de los Discos Compactos La reproducción de un CD sucio, rayado o doblado podría ocasionar saltos de sonido o impedir que la unidad funcione correctamente, degradando la calidad del sonido. Observe las siguientes precauciones para evitar que se rayen o dañen sus discos compactos. Limpieza de los discos CD Cuando se ensucie un CD, límpielo frotando suavemente desde el centro del disco hacia afuera, utilizando un paño limpiador disponible en el comercio o un paño de algodón suave.
d SRC / PWR OFF 4 u POWER OFF ¢ FM Alimentación Conexión de la alimentación: Pulse el botón SRC. SRC FM CLK NOTA DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI VOL ADJ NAME.S DISP DISC AM MENU 1 2 3 4 5 6 AUD MENU ATT / LOUD Conecte la alimentación antes de efectuar los siguientes procedimientos. Desconexión de la alimentación: Pulse el botón PWR OFF durante un segundo o más.
Volumen Aumento de Volumen: Pulse el botón u para aumentar el volumen. Disminución de Volumen: Pulse el botón d para disminuir el volumen. Atenuador Esta función permite disminuir rápidamente el volumen. Para activar/desactivar el atenuador: Pulse el botón ATT para conmutar entre activación y desactivación del atenuador. Cuando el atenuador está activado, parpadea el indicador ATT. Cuando el atenuador está desactivado, el volumen regresa al nivel original.
Español Operaciones básicas (SYNC ON / OFF) ➞ DSI [Indicador de Inhabilitación del Sistema] (DSI ON / OFF) ➞ Iluminación Seleccionable (COL GRN / AMB) ➞ Ajuste del contraste (CONT ##) ➞ Reductor de luz (DIM ON / OFF) ➞ Selección de indicación gráfica (GRAP ON / OFF) ➞ Función de Boletín de Noticias (NEWS OFF / ##M) ➞ Búsqueda Local*4 (LO.
Características del sintonizador tiempo para la interrupción de noticias. • La indicación “##” indica el valor de ajuste. 4 SRC POWER OFF FM ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 Sonoridad 3 4 5 6 #1~6 AUD DISP MENU AM KDC-6070R Para activar/desactivar la función de sonoridad: Mantenga pulsado el botón LOUD durante un segundo o más para activar y desactivar la función de sonoridad.
Español Características del sintonizador Pulse el botón ¢ para moverse a la siguiente emisora preajustada (o sea, a la del siguiente número superior), y el botón 4 para moverse a la última emisora preajustada (o sea, a la del siguiente número inferior). Selección de la Modalidad de Sintonía Ud. podrá escoger entre tres modos de sintonización: búsqueda automática, búsqueda de emisoras preajustadas, y manual.
Memoria de Preajuste de las Emisoras Permite almacenar la frecuencia de la emisora que se está escuchando. Luego podrá llamar esa emisora al simple toque de un botón. 1 Seleccione la banda/emisora que desea almacenar. 2 Mantenga pulsado el botón (#1-6) que desea asignar a la emisora durante dos segundos o más. El número del botón parpadea una vez en el visualizador para indicar que se han almacenado los datos.
Español Características del sintonizador Búsqueda de emisoras preseleccionadas con nombre de servicio de programa (Función del control remoto) 1 Pulse el botón MENU por lo menos durante un segundo. Se visualiza “MENU” y se activa la modalidad de menú. 2 Mantenga pulsado el botón ¢ hasta que se visualice en la pantalla la función de recepción monofónica. Pulse el botón 4 para buscar en la otra dirección.
Características de RDS POWER OFF ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 4 5 6 #1~6 AUD TI / VOL ADJ MENU AM KDC-6070R Indicador NEWS NEWS TEXT III TI Visualización de la banda Indicador TI RDS (Sistema de datos por radio) El RDS es un sistema de información digital que le permite recibir otras señales aparte de los programas de radio regulares, tales como información de tráfico transmitida por las radioemisoras.
Español Características de RDS Para activar/desactivar la Función de Restricción de Región: 1 Pulse el botón MENU por lo menos durante un segundo. Se visualiza “MENU” y se activa la modalidad de menú. Función de AF (Frecuencia Alternativa) En condiciones de mala recepción, cambia a otra frecuencia que esté transmitiendo el mismo programa de la misma red RDS de mejor recepción. El indicador “™” se enciende cuando está activada la función de AF.
ON” o “ATPS OFF”, lo cual significa que la función está activada o desactivada, respectivamente. NOTA Pulsando el botón TI estando en la banda de MW/LW, la recepción cambia automáticamente a la banda de FM. Sin embargo, no regresará a la banda de MW/LW pulsando otra vez el botón TI. Para conmutar a una emisora de información sobre el tráfico diferente: Utilice los botones 4 / ¢ para efectuar una búsqueda automática de las emisoras TI en una determinada banda.
Español Características de RDS Función de boletines de noticias con ajuste del límite de tiempo para noticias PTY Si lo desea, los boletines de noticias podrán interrumpir la fuente que está escuchando en ese momento, incluyendo otras emisoras de radio. Estando activada la función de boletín de noticias, la selección del límite de tiempo de noticias PTY le permite ajustar el intervalo en que no se efectúen más interrupciones de noticias.
tipo de programa, de la siguiente manera • Pulse reiteradas veces los botones FM o AM para seleccionar el tipo de programa que desea escuchar. La selección incluye: Discurso (SPEECH) Ô 1.Noticieros (NEWS) Ô 2.Actualidades (AFFAIRS) Ô 3.Información (INFO) Ô 4.Deportes (SPORT) Ô 5.Educación (EDUCATE) Ô 6.Dramas (DRAMA) Ô 7.Cultura (CULTURE) Ô 8.Ciencias (SCIENCE) Ô 9.Varios (VARIED) Ô 10.Música Pop (POP M) Ô 11.Música Rock (ROCK M) Ô 12.Música ligera (EASY M) Ô 13.Clásica ligera (LIGHT M) Ô 14.
Español Características de RDS Función del KDC-6070R Desplazamiento de texto Esta función permite desplazar el texto para visualizar la totalidad del mismo. Se puede seleccionar entre desplazamiento manual y desplazamiento automático. La unidad viene inicialmente ajustada a desplazamiento manual. Desplazamiento manual del texto: 1 Pulse el botón DISP para visualizar el texto de radio. Función del KDC-6070R Radiotexto Puede visualizar información textual que esté siendo transmitida por emisoras RDS.
Botón de liberacion 4 38 SRC POWER OFF FM/ DISC+ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 4 5 REP SCAN RDM 6 M.RDM D.SCN AUD DISP/ MENU AM/ NAME.S DISC- KDC-6070R Tiempo de pista Indicación de modo TEXT III Indicador de DISC Número de disco Número de pista ¢ ■ Si va a conectar una unidad equipada con un interruptor O-N, consulte también el manual de instrucciones de dicha unidad.
Español Características de CD/control de disco Externo Reproducción de los discos CD Reproducción de los discos CD: Una pulsación del botón de liberación hace que la placa frontal se abra hacia el frente, dejando expuesta la ranura de inserción del CD. Sosteniendo el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba, insértelo en la ranura. El CD comenzará a ser reproducido. Presione el lado derecho de la placa frontal con la mano hasta que quede trabada. El indicador ¢ se enciende cuando hay un CD insertado.
• Al terminar de reproducirse la última pista de un disco, comenzará a reproducirse el siguiente disco del cambiador de discos. Después de reproducirse el último disco del cambiador, la reproductora comienza a reproducir nuevamente desde el primer disco. • El disco #10 se visualiza como “0”. Avance y Retroceso Rápidos del Disco (Funcionamiento de los cambiadores de discos) Efectúa la búsqueda hacia adelante o atrás a través de los discos hasta hallar el que desea escuchar.
Español Características de CD/control de disco Externo Función de Repetición de Pista/Disco Función de Exploración de Discos Efectúa la reproducción repetida de la pista o del disco actual. Para activar/desactivar la función de repetición: Pulse el botón REP para conmutar entre activación y desactivación de la función de repetición.
desplazamiento manual. activada). 2 Para cambiar la pista que se está escuchando, pulse el botón ¢. Desplazamiento manual del texto: 1 Pulse el botón DISP para visualizar el título del disco o el título de la pista. Se seleccionará y reproducirá otra pista. NOTA La función de reproducción al azar se cancela cuando usted deja de reproducir el disco.
Español Características de CD/control de disco Externo que se pueden ingresar pueden variar como se indica abajo. Pulse el botón 38 una vez para salir del modo de registro de nombres de disco. En esta condición, usted puede repetir la operación desde el paso 2, seleccionando los caracteres que desea ingresar siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Pulse el botón DISC+ o DISC– hasta visualizar el carácter deseado.
Características de otros Botón de liberacion Cada vez que pulsa el botón DISP, la visualización que aparece durante la reproducción del disco cambia de la siguiente manera. 4 SRC FM/CLK POWER OFF ¢ SRC Tiempo de pista FM CLK DISC Tiempo de reproducción total del disco (CD solamente) (KDC-5070R solamente) PTY TEXT SCAN ATT LOUD Nombre del disco (DNPS) RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
Español Características de otros Función del KDC-5070R Ajuste de Control de Audio Selección de indicación horaria Ajusta los diversos parámetros de calidad del sonido. Esta función permite activar/desactivar la indicación horaria durante cada modo de operación. 1 Pulse el botón AUD y active la modalidad de control. 2 Pulse el botón FM o AM. Activación/desactivación de la indicación horaria: 1 Pulse el botón MENU por lo menos durante un segundo. Se visualiza “MENU” y se activa la modalidad de menú.
“GRAP ON” “GRAP OFF” (La pantalla de visualización de gráficos funciona.) La pantalla de visualización de gráficos no funciona.) pantalla la función de Reductor de luz (Dimmer). Pulse el botón 4 para realizar la búsqueda en sentido contrario. En la pantalla se visualizará el ajuste de función "DIM ON" u "DIM OFF", lo que indica que el ajuste actual del reductor de luz está activado o desactivado. 3 Para conmutar los ajustes Pulse el botón AM o FM. Entonces cambiarán la visualización y el ajuste.
Español Características de otros Iluminación Seleccionable NOTA La señal auditiva no es emitida desde los conectores de salida de preamplificador. Podrá cambiar el color de la iluminación del botón entre verde y ámbar. 1 Pulse el botón MENU por lo menos durante un segundo. Se visualiza “MENU” y se activa la modalidad de menú. 2 Mantenga pulsado el botón ¢ hasta que aparezca en la Función del KDC-6070R pantalla la función de iluminación seleccionable.
automático del tiempo. El ajuste de fábrica es ajuste automático del tiempo. 5 • Ajuste de las horas Pulse el botón FM para aumentar las horas, o pulse el botón AM para disminuirlas. • Ajuste de los minutos Pulse el botón ¢ para aumentar los minutos, o pulse el botón 4 para disminuirlos. Para efectuar el ajuste automático del tiempo: Sintonice una emisora RDS durante 3 ó 4 minutos. La hora se ajusta automáticamente a la hora local correcta.
Español Características de otros encájelos en posición. Placa frontal antirrobo ▲ Podrá sacar y llevarse consigo la placa frontal de la unidad, para evitar que se la roben. AM FM Para desmontar la placa frontal: Pulse el botón de liberación y abra la placa frontal. Estando la placa abierta, muévala hacia un lado y luego tírela hacia fuera para desmontarla. Botón de liberación 40W x 4 KMD-70R PTY SRC Eje Hendidura ▲ PWR OFF Función del KDC-6070R FM DISC ATT LOUD SCAN RDM REP D.SCN M.
Accesorios 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 2 PRECAUCIÓN • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISOJASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) Entrada de antena de FM/AM Cable de la antena (ISO) Salida trasera izquierda (Blanco) Guía de función del conector Número de patillas para conectores ISO Conector de fuente extern A–4 A–5 A–6 A–7 A–8 Conector de altavozr B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8 Color del cable Amarillo Azul/blanco Naranja/blanco Rojo Negro Púrpura Púrpura/Negro Gris Gris/Negro Blanco Blanco/Negro Verde Verde/Negro Salida delantera izquierda (Blanco) Funciones Batería C
2 ADVERTENCIA Conexión del conector ISO (véase p.32) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están dispuestos tal como se describe en 2 o 3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
■ Desmontaje de la unidad 1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y 1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los retire el marco de goma dura. cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. 2 Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior. 3 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. No se puede conectar la alimentación. CAUSA POSIBLE SOLUCION El fusible está fundido. Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace el fusible por otro del mismo régimen.
Guia Sobre Localización De Averias Español PROBLEMA El CD es expulsado en cuanto se lo carga. CAUSA POSIBLE SOLUCION El CD está al revés. Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. El CD está muy sucio. Limpie el CD refiriéndose a la sección “Limpieza de los CD” (véase página 5). Salta el sonido en un CD. El CD está sucio o rayado. Limpie el CD refiriéndose a la sección “Limpieza de los CD” (véase página 5). No se reproduce la pista especificada.
Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. EJECT No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. ] Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ] Inserte el CD. NO DISC No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ] Cargue un disco en el cartucho de discos. E-04 No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
Especificaciones Español Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) ....87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal a ruido : 26 dB) .........0,7 µV/75 Ω Umbral de silenciamiento de (Relación señal a ruido:46 dB)..1,6 µV/75 Ω Respuesta de frecuencias (± 3.0 dB).....................30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO)............................................