RECEPTEUR - MONITEUR FORMAT ECRAN LARGE 7 pouces KVT-M707 MODE D’EMPLOI © B64-3135-00/00 (EV) KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.2.indd 1 05.5.
Table des matières Avant l’utilisation ........................................ 4 Ouverture/Fermeture du moniteur et touche d'alimentation ............................. 6 Retrait/Fixation du panneau de protection ................................................. 7 Fonctions de base du KVT-M707 ............... 8 Fonctionnement de base de la télécommande ....................................... 10 Commutation du mode d'écran ................
Menu de configuration Menu de configuration ........................................37 Affichage de l'écran de commandes Affichage de l'écran de menu de configuration Configuration audio .............................................38 Affichage de l'écran de configuration audio Configuration du réseau de croisement Configuration du système ...................................40 Affichage de l'écran de configuration du système 1 Affichage de l'écran de configuration du système 2 Interface AV .................
Avant l’utilisation 2ATTENTION REMARQUE Afin d'éviter des blessures ou un incendie, prenez les précautions suivantes : • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation pour restituer les réglages par défaut. • Afin d’empêcher tout court-circuit, ne placez jamais d'objets métalliques (comme des pièces ou des outils en métal) dans l'appareil.
Mise en place et remplacement de la pile 1. Utiliser deux piles de type "R03"/ "AAA". Faites glisser le couvercle en appuyant dessus pour le retirer comme indiqué sur l'illustration. 2. Introduisez les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et −, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier. Légende des icônes utilisées dans ce manuel Indique l'utilisation des touches sur le récepteur. Indique la touche à presser.
Ouverture/Fermeture du moniteur et touche d'alimentation Ouvrez le moniteur Touche [OPEN/CLOSE] Fermez le moniteur Mise en marche de l'appareil Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant plus d'une seconde pour inactiver l'appareil. Touche [SRC] • Ne touchez pas les parties mobiles lors de l'ouverture ou de la fermeture du moniteur. Si vous touchez les parties mobiles, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. • N'essayez pas d'ouvrir ou de fermer le moniteur à la main.
Retrait/Fixation du panneau de protection Retirez le panneau de protection Fixez le panneau de protection Placez l'extrémité droite du panneau de protection dans les crochets et appuyez jusqu'à ce qu'un clic retentisse et qu'il s'enclenche. Puis, poussez l’extrémité gauche du panneau pour la verrouiller. Deux crochets • Fermez d'abord le moniteur puis retirez ou fixez le panneau de protection. • Une fois que le panneau de protection a été retiré, vous ne pouvez utiliser le récepteur.
Fonctions de base du KVT-M707 ■ Lorsque le moniteur est ouvert TI ■ Lorsque le moniteur est fermé TI 8 | French KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.1.indd 8 05.5.
1 Lecture/pause Touche [38] Pause et rejoue un disque. 2 Sélection de la source vidéo Touche [V.SEL] La sélection de la source vidéo change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est activée. Vidéo/TV* Caméra de vue arrière* Navigation* *Accessoire optionnel Il est également possible d'inactiver l'affichage vidéo en maintenant la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, l'affichage vidéo précédent est restitué.
Fonctionnement de base de la télécommande 2 NAV 14 18 ENTER AUD CANCEL MENU ZOOM OUT – TV 15 38 BAND+ u ATT 4 ¢ VOL 7 ZOOM IN POSITION – ZOOM OUT ¢ d CANCEL MENU 6 VOL ENTER AUD BAND+ u ATT 4 4 SR C SR C TV 5 L SE V. 1 L SE V. 3 NAV d ZOOM IN POSITION 8 38 17 MODE 9 12 ROUTEM VIEW SC1 16 1 .
5 Touche [V.SEL] La sélection de la source vidéo change dans l'ordre suivant chaque fois que la touche est activée. q Touche [OPEN] TUNER TV DISC Ouvre ou ferme le moniteur chaque fois que la touche est activée. NAV Passe directement à la fonction enregistrée dans le raccourci 2. Vidéo/TV* w Touche [2-ZONE] Caméra de vue arrière* TUNER Navigation* *Accessoire optionnel Active le guidage vocal. TUNER +: Bascule sur la bande FM1, FM2, ou FM3. –: Bascule sur la bande AM.
Commutation du mode d'écran Le mode d'affichage du moniteur change à chaque pression sur la touche [MODE]. Touche [MODE] Mode d'affichage plein écran (FULL) Justifier le mode d'image (JUST) Mode d'image avec zoom (ZOOM) Mode d'image normale (NORMAL) • Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparaît automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran de ces affichages ne peut pas être modifié.
Mise en sourdine du volume sonore lors de la réception d'un appel téléphonique Mise en sourdine du volume sonore lors de la réception d'un appel téléphonique Le système réduit automatiquement le volume sonore en présence d'un appel téléphonique. Lorsque le téléphone reçoit un appel... L'écran d'appel téléphonique ("CALL") apparaît et le système réduit automatiquement le volume sonore.
Commandes du syntoniseur Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur. Affichage du panneau de commandes faciles 1 2 3 4 5 Le panneau de commandes du syntoniseur s'affiche en position flottante sur l'image sélectionnée. Règle le volume. Commute la source. Commute la bande (sur AM ou FM1/2/3). Règle une station. Commute le mode de recherche.
a Lorsque les touches 1 à 6 apparaissent vous pouvez rappeler les stations mémorisées. Pour la mémoire des stations émettrices, voir (voir page 16) ou (voir page 17). s Indique le mode de recherche en cours. Affichage de l'écran de menu du syntoniseur Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. d Sélectionne une option parmi plusieurs menus de fonctions. f Revient à l'écran de commande du syntoniseur.
Mode de recherche Mémoire automatique Règle une sélection de station de radio. Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. SEEK 1 Sélection d'une bande que vous souhaitez mémoriser Si l'indication SEEK n'apparaît pas, touchez N e x t . Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant . AM 2 AUTO1 AUTO2 MANU Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
Commandes du syntoniseur Mémoire manuelle Sélection de préréglage Enregistre en mémoire la station de radio en cours de réception. Affiche la liste des stations en mémoire et se syntonise sur chacune d'elle l'une après l'autre. 1 1 Sélection d'une station que vous souhaitez mémoriser Rappel du menu du syntoniseur -E N U AM 2 2 Rappel du menu de sélection de préréglage Mémorisation 2sec. 1 Preset Select 2sec. — 6 1 TUNER 4 Si les touches 1 à 6 ne s'affichent pas, touchez N e x t .
Recherche directe Informations routières Syntonise une station lorsque sa fréquence est entrée. Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute sur les informations routières qui s'affichent alors automatiquement. 1 Sélection d'une bande – 2 BAND+ Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence... Sélection du mode de recherche directe L'écran d'informations routières apparaît automatiquement.
Commandes du syntoniseur Recherche de type de programme Texte radio Un programme sera syntonisé si vous réglez son type. Vous pouvez afficher le texte radio. 1 1 Rappel du menu du syntoniseur Rappel du menu du syntoniseur -E N U -E N U 2 2 Affichage du te xte radio Rappel du menu de recherche PTY Radio Text PTY Search T U N2E R 1 TUNER 4 1 R a d i o Te x t All Speech All Music 2 News 2 Current Affairs 3 SRCH FM 98.1 Information Not Found 1 Sélectionne un type de programme.
Commandes du changeur de disque/lecteur de CD Il est possible de rappeler divers écrans de commandes lors de la lecture du changeur de disque/lecteur de CD. (uniquement lorsque l'accessoire en optionChangeur de disque ou lecteur de CD est connecté) Affichage du panneau de commandes faciles Le panneau de commandes du changeur de disque/lecteur de CD s'affiche en position flottante sur l'image sélectionnée.
r Lance ou interrompt la lecture aléatoire du magasin (pour lire les plages du changeur de disque dans un ordre aléatoire). (Fonction du changeur de disque) t Commute l'affichage des touches. y Sélectionne le mode nom de disque (voir , page 22), le texte de disque ou le texte de plage pour l'affichage du texte. u Fait défiler le texte de l'affichage. i Commute l'affichage de la durée de lecture entre la plage, le disque et la durée restante du disque.
Définition du nom du disque Sélection de disque (pendant la lecture par le changeur de disque) Attribue un nom à un CD. 1 2 Lecture d'un CD que vous souhaitez nommer Rappel du menu du changeur de disque/CD Les disques chargés dans le changeur de disque sont listés pour une sélection de disque rapide.
Commandes du changeur de disque/lecteur de CD Recherche directe Recherche un disque ou une plage lorsque son numéro est entré. 1 Saisie d'un numéro de disque ou de plage — 0 2 9 WXYZ Recherche Lors de la recherche d'une plage: 4 ¢ Lors de la recherche d'un disque: – BAND+ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. French | KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.1.indd 23 23 05.5.
Commande TV Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté) Affichage de l'écran d'image TV 1 2 3 4 5 Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. Sélection des images de TV.
Affichage de l'écran de commandes TV t y u i Vous pouvez syntoniser sur une station de TV en utilisant diverses fonctions. Ecran de commandes TV 15 15 T V 16 VIDEO 17 22 19 22 18 Next 21 TV 24 25 – SEEK AME T V 128 G r o u p 1 P r e s e t 1 29 23 13:50 20 – 15 AUTO1 1 2 3 o ; a s – d – 2ch 15 27 4 5 6 f 26 g h j k l Affichage de l'écran de menu TV Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. Règle le volume. Appelle le menu de TV.
Mode de recherche Mémoire automatique Règle une sélection de station de radio. Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. 1 SEEK Sélection d'une bande que vous souhaitez mémoriser Si l'indication SEEK n'apparaît pas, touchez N e x t . Le mode se commute à chaque contact sur la touche. 46 2 AUTO1 AUTO2 MANU Sélection du mode de mémoire automatique Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
Commande TV Sélection de préréglage Définir le nom de la station Affiche la liste des stations en mémoire et se syntonise sur chacune d'elle l'une après l'autre. Attribue un nom à une station.
Commandes du syntoniseur DAB Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le syntoniseur DAB en option connecté) Affichage du panneau de commandes faciles 1 2 3 4 5 6 Le panneau de commandes du syntoniseur DAB s'affiche en position flottante sur l'image sélectionnée. Affichage du panneau de commandes faciles Règle le volume. Commute la source. Bascule la bande (sur DAB1/2/3). Sélectionne un service. Sélectionne l'ensemble. Commute le mode de recherche.
Affichage de l'écran de menu du syntoniseur DAB Vous pouvez sélectionner des options de menu en utilisant diverses fonctions. s Sélectionne des options de divers menus de fonctions. d Revient à l'écran de commande du syntoniseur DAB. -E N U • Pour plus d'informations sur la fonction syntoniseur DAB, voir le manuel d'utilisation du syntoniseur DAB (accessoire en option).
Mode de recherche Mémoire de préréglage de services Règle une sélection de station de radio. Enregistre en mémoire le service en cours de réception. 1 SEEK Si l'indication SEEK n'apparaît pas, touchez N e x t . Le mode se commute à chaque contact sur la touche. Band Service + 2 Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. AUTO1 MANU Service – Mémorisation 2sec. Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. Commute sur le canal suivant manuellement.
Commandes du syntoniseur DAB Sélection de service Filtre de langue La liste des services de l'ensemble en cours de réception est affichée pour permettre votre sélection. Les langues sont affichées en liste pour permettre votre sélection.
Recherche de type de programme 3 Sélection d'un type de programme Les services sont reçus lorsque vous réglez le type de programme. 1 Rappel du menu du syntoniseur DAB Sélection d'une langue 1. Affiche l’écran de sélection de langue -E N U 2 LANG Rappel du menu de recherche PTY DAB PTY Search PTY News DAB 1 Language 4 1 PTY News 2 SRCH 220.094 2 SRCH LANG 1 English 1 3 Re t u r n 3 1 Sélectionner une langue. 2 Recherche le type de programme. 3 Revient au menu de recherche PTY.
Commandes du syntoniseur DAB Informations DAB Annonce DAB Les informations DAB s'affichent. Lorsqu'une annonce que vous avez activée commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute automatiquement sur annonce. 1 Rappel du menu du syntoniseur DAB Lorsque l'annonce commence... -E N U L'écran d'annonce apparaît automatiquement.
Saisie de caractères Comment utiliser l'écran de saisie de caractères Lorsque vous sélectionnez le mode de réglage de nom de disque ou autres, l’écran suivant apparaît pour la saisie des caractères. Ecran de saisie de caractères 1 2 a b c d e f g h i j k l m n 5 o p q r s t u 5 v w x y z Space 3 1 1 1 34 | 2 KENWOOD 4 1 Règle le volume. 2 Déplace le curseur. 3 Entre un espace.
Sélection de source La source que vous souhaitez écouter peut être sélectionnée rapidement. Affichage de l'écran de commandes • L'écran de sélection de la source peut être affiché depuis l'écran de commandes de n'importe quelle source. Pressez cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commandes apparaisse. Ecran de commandes TUNER 13:50 FM AM Next LO.S FM 1 SEEK AME Preset 1 DISP MONO 98.1 MHz SCRL AUTO1 Affichage de l'écran de sélection de source 1 Règle le volume.
Réglage de la position et de la qualité d'affichage du moniteur Vous pouvez régler la position et la qualité d'affichage du moniteur. Affichage de l'écran de commandes de l'écran Vous pouvez régler la qualité de l'image en utilisant les touches suivantes. Ecran de commandes de l'écran 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Au t o D I M 7 7 6 8 1 Commande de luminosité Désactivée si la variation automatique d'intensité est activée. 2 Commande de teinte Affiché pour une image de système NTSC sur une TV ou vidéo.
Menu de configuration Menu de configuration Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur. Affichage de l'écran de commandes • Il est possible d'appeler le même menu de configuration pour l'écran de commandes de chaque source. Pressez cette touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commandes apparaisse. Ecran de commande TUNER 13:50 FM AM Next LO.S FM 1 SEEK AME Preset 1 DISP MONO 98.
Configuration audio Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes, etc. Affichage de l'écran de configuration audio Ecran de configuration du système d'enceintes (Speaker) 1 1 4 3 7 2 5 6 1 38 | 6 1 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu des effets sonores. (voir page 54) 4 Appelle le menu de configuration. 5 Affiche l'écran de configuration X'Over.
Menu de configuration Configuration du réseau de croisement Vous pouvez régler une fréquence de recouvrement des enceintes. (page 38 5) Ecran de configuration X'Over X'Over HPF Front FREQ 220Hz HPF Rear FREQ 2 180Hz LPF SUB FREQ 3 120Hz 1 4 SUB Phase Normal 5 Re t u r n 1 Règle une fréquence de filtre passe haut avant. Vous pouvez sélectionner l'une des fréquences suivantes. Passe, 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220 Hz 2 Règle une fréquence de filtre passe haut arrière.
Configuration du système Vous pouvez régler les paramètres du système. Affichage de l'écran de configuration du système 1 Ecran de configuration système 1 (System Set Up 1) 1 1 4 3 Beep 5 On Of f Auto Remote Sensor 7 On Of f 5 S c ro l l 2 System Set Up 1 1 6 7 8 1 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu des effets sonores. (voir page 54) 4 Appelle le menu de configuration. 5 Active ou désactive le son des touches.
Menu de configuration Affichage de l'écran de configuration du système 2 9 Sélectionne une couleur d'illumination des touches du récepteur. ( Red) "Green": Vert "Red": Rouge p Affiche l'écran de configuration de système 1. Ecran de configuration système 2 (System Set Up 2) Key ILLUMI Green 10 9 System Set Up 2 French | KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.1.indd 41 41 05.5.
Commandes disponibles en lecture DVD vidéo ou CD vidéo Interface AV Vous pouvez régler les paramètres de l'interface audio vidéo (AV). Affichage de l'écran de configuration AV I/F 1 1 2 3 4 Ecran de configuration AV I/F 1 (AV I/F 1) 1 1 3 2 4 4 5 5 6 Off 7 7 8 1 1 Règle le volume. Appelle le menu des effets sonores. (voir page 54) Appelle le menu de configuration. Sélectionne une connexion au système de navigation.
Avant l’utilisation Menu de configuration Affichage de l'écran de configuration AV I/F 2 Ecran de configuration AV I/F 2 (AV I/F 2) 9 On 10 11 11 AV- I N 1 13 12 9 Sélectionne une méthode pour passer sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision. ( Off) "On": Passe sur l'affichage vidéo de la caméra de rétrovision lorsque la molette d'inversion est placée sur "Reverse".
Commandes disponibles en lecture DVD vidéo ou CD vidéo Interface utilisateur Vous pouvez régler les paramètres de l'interface utilisateur (IF). Affichage de l'écran utilisateur I/F 1 Ecran utilisateur I/F 1 (User I/F 1) 1 1 4 3 2 5 Wall 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu des effets sonores. (voir page 54) 4 Appelle le menu de configuration. 5 Commute le papier peint. 6 Affichage de l'écran utilisateur I/F 2.
Avant l’utilisation Menu de configuration Réglage du panneau tactile 3 Réglage des positions Vous pouvez régler le fonctionnement du panneau tactile. 1 Affichage de l'écran de réglage du panneau tactile Touchez le centre de la partie inférieure gauche et supérieure droite quand cela vous est demandé. Touch Horloge Si l'indication Touch s'affiche pas, touchez l'afficher. Règle l'heure de l'horloge.
Avant l’utilisation Configuration du code de sécurité 2 Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système récepteur contre le vol. Commencer l'enregistrement du code de sécurité Set • Lorsque la fonction du code de sécurité est activée, elle ne peut pas être annulée. Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce pack.
Avant l’utilisation Menu de configuration Si vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie... 1 Saisie du bon code de sécurité 0 — 9 Vous devez entrer le même code de sécurité que celui saisi à l'étape 3 ci-dessus. 2 Saisie du code de sécurité Enter Votre récepteur est alors utilisable. • Si vous saisissez un code de sécurité incorrect, vous ne pourrez pas utiliser le récepteur pendant un certain temps.
Avant l’utilisation Mémorisation de configuration 4 Il est possible de mémoriser les réglages de configuration audio et de l'interface AV. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la pile, ils peuvent être restitués. 1 Please Select the D e s i r e d F u n c t i o n f ro m t h e C h o i c e s B e l ow.
Avant l’utilisation Menu de configuration Configuration de TV Les zones de réception de signal TV peuvent être réglées.
Commandes disponibles en lecture DVD vidéo ou CD vidéo Configuration DAB Il est possible de régler la réception DAB. (uniquement lorsque le syntoniseur DAB en option est connecté) Affichage de l'écran de configuration du système d'enceintes DAB DAB Set Up Ecran de configuration DAB (DAB Set Up) 1 5 4 1 DAB Priority Off Me n u 2 6 DRC 7 3 Regional INT Off Off PTY Watch 8 PTY Watch Off Announcement Select 8 Set 9 DAB Set Up 1 1 1 Règle le volume. 2 Appelle le menu des effets sonores.
Menu de configuration Sélection d'annonce Vous pouvez régler divers paramètres de réception d'annonce. 1 Affiche l'écran de sélection de l'annonce Set (page 50 9) 1 1 Announcement Tr a f f i c N e w s Off Tr a n s p o r t N e w s Off 3 Wa r n i n g Off 3 News 2 Off 4 Re t u r n 1 1 1 Règle le volume. 2 Active ou désactive la fonction de réception d'annonce régionale. 3 Fait défiler les éléments d'annonce. 4 Revient à l'écran de configuration de DAB.
Configuration RDS Les paramètres RDS peuvent être réglés. Affichage de l'écran de configuration RDS 1 RDS Set Up Ecran de configuration RDS 1 (RDS Set Up 1) 1 1 4 3 Me n u 2 News 5 AF 5 Off 6 On Of f 7 On Of f 7 Of f 8 6 Regional Au t o T P S e e k 8 On RDS Set Up 1 9 1 1 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu des effets sonores. (voir page 54) 4 Appelle le menu de configuration.
Menu de configuration Contrôle AMP Règle l’ampli de puissance connecté via le LX bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX en option connecté) Affichage de l'écran de contrôle AMP AMP Control 1 2 3 4 Ecran de contrôle AMP (AMP Control) 1 1 2 3 6 Me n u 7 7 4 6 5 A M P 1 V O LT 1 4 . 4 V Set 8 AMP Control 1 5 6 7 8 Règle le volume. Appelle le menu de configuration. Appelle le menu des effets sonores. (voir page 54) Retourne à l'écran de commandes de la source précédente.
Avant des Menu l’utilisation effets sonores Menu des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores du récepteur. Affichage de l'écran de commandes • Il est possible d'afficher le même menu d'effets sonores sur l'écran de commandes de n'importe quelle source. Ecran de commandes TUNER 13:50 FM AM Next LO.S FM 1 SEEK AME Preset 1 DISP MONO 98.
Avant l’utilisation Commande du son Vous pouvez régler la balance avant/arrière et gauche/droite du son. Affichage de l'écran de commandes audio 1 Ecran de commandes audio 1 (Audio Control 1) 1 1 6 4 5 3 5 2 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu de configuration. (voir page 37) 4 Appelle le menu des effets sonores. 5 Règle l'équilibre sonore à gauche et à droite. 6 Règle l'équilibre sonore à l'avant et à l'arrière.
Commandes disponibles en lecture DVD vidéo ou CD vidéo Egaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur. Affichage de l'écran de l'égaliseur Ecran de l'égaliseur (Equalizer) 1 1 4 3 2 7 Me n u To n e System Q 5 5 Natural 6 System Q-EX On Equalizer 1 56 | 1 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu de configuration. (voir page 37) 4 Appelle le menu des effets sonores. 5 Sélectionne un type de courbe d'égaliseur.
Avant l’utilisation Menu des effets sonores Configuration de courbe de tonalité 3 Vous pouvez régler une courbe de tonalité. 1 Réglage d'une fréquence centrale FREQ Affichage de l'écran de configuration de tonalité 4 To n e Réglage d'un niveau Level Ecran de configuration de tonalité 1 1 5 Réglage du facteur de surtension Q Factor 2 3 4 6 5 Vous pouvez le régler uniquement lorsque Basse ou Médiane est réglé. Ba s s DC E X T 7 1 1 1 Règle le volume.
Menu des effets sonores Commande de zone Vous pouvez régler la source audio avant et arrière. Affichage de l'écran de commandes de zone Ecran de commande de zone (Zone Control) 1 1 4 5 7 3 2 Normal 8 6 6 AV-IN1 1 1 Règle le volume. 2 Retourne à l'écran de commandes de la source précédente. 3 Appelle le menu de configuration. (voir page 37) 4 Appelle le menu des effets sonores.
French | KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.1.indd 59 59 05.5.
Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Généralités ? L’appareil ne se met pas sous tension. ✔ Le fusible a sauté. Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de courtcircuit dans les câbles, remplacez le fusible par un de même puissance.
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. ✔ L'atténuateur est activé. Inactivez l'atténuateur. ✔ Les réglages d'équilibreur ou de balance sont effectués de façon extrême. Réinitialisez les réglages d'équilibreur et/ou de balance. ✔ Les câbles d'entrée/sortie ou le faisceau de câbles ne sont pas connectés correctement. Reconnectez correctement les câbles d'entrée/ sortie ou le faisceau de câbles. Voir la section . ? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section du moniteur Taille de l'image : 6,95 pouces de large 154,1(L) × 87,1(H)mm Système d'affichage : Panneau TN LCD transparent Entraînement : Système matrice active TFT Nombre de pixels : 336.
KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.1.indd 63 05.5.
KVT-M707_Instruct_E_Fr_r2.1.indd 64 05.5.