LIMITED New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K.
MO620 MO625 MO750
Know Your Kenwood Mini Oven 5 6 4 7a 7b 3 8 2 1 2 9 d c b a 10 11 A 12 3 B 1 13
Your Kenwood Mini Oven Your new Kenwood Mini Oven offers you a convenient and simple system of table top cooking. The oven allows you to defrost, roast, grill, bake and toast simply and efficiently. The ovens are supplied with a non stick oven surface, plus shelf, baking and crumb tray. If your new oven features a single or dual hotplate, only one can be used at the same time as the main oven or grill.
Know Your Kenwood Mini Oven 1. 2. 3. 4. 5. 6. Door Crumb Tray Shelf Baking Tray with Rack Hotplates (one on MO625/ two on MO750) Hotplate Controls (Model MO625 & MO750 only) 7. a Indicator Light b Power on Light 8. Control Panel 9 Temperature Control 10. Manual Position 11. Timer 12 Mode Switch A. Grill B. Bake/Toast Position 13. Grill Slide Oven Shelf Position The oven shelf has two levels within the oven and in each of these locations the shelf can be inverted to give in total 4 shelf levels (fig.
4. Toasting • • • • • Select the Bake/Toast position on the mode switch. Turn the Temperature Control Knob to the maximum setting. Place the oven shelf in the middle position (b or c). Open the oven door, and while open, push the Grill Slide across to the right. Place toast on the oven shelf. Close the door so it rests against the door stop on the Grill Slide. The door will remain ajar while toasting (fig. 3) and this allows air circulation within the oven.
Minitrouba Kenwood, modely MO620, MO625 & MO750 CZ Minitrouba znaïky Kenwood je praktickƒ a jednoduchƒ spot¡ebiï slou¥ící k peïení a va¡ení, kterƒ se dá postavit p¡ímo na stºl ïi pracovní desku. Trouba umo¥ñuje snadné a úïinné rozmrazování, peïení, grilování a opékání. Vnit¡ek trouby je pota¥en nelepící vrstvou a souïástí dodávaného p¡íslu•enství je poliïka, plech na peïení a miska na drobky.
Popis minitrouby Kenwood 1. 2. 3. 4. 5. Dví¡ka Miska na drobky Poliïka na plech Plech na peïení s ro•tem Varné plotƒnky (jedna u MO625/dvê u MO750) 6. Ovládací knoflíky plotƒnek (jen modely MO625 a MO750) 7. a Signálka teploty b Signálka zapnutí do proudu 8. Ovládací panel 9. Regulátor teploty 10. Manuální poloha 11. Ïasovƒ spínaï 12. P¡epínaï funkcí trouby A. Gril B. Peïení /Opékání 13.
4. Opékání • • • • • P¡epínaï funkcí trouby nastavte do polohy peïení/opékání. Regulátor teploty nastavte na maximální teplotu. Poliïku na plech umístête do st¡ední polohy (b nebo c). Otev¡te dví¡ka trouby a grilovací zará¥ku posuñte smêrem doprava. Na poliïku polo¥te krajíc urïenƒ k opékání. Dví¡ka trouby zav¡ete tak, aby se opírala o vysunutou grilovací zará¥ku. Dví¡ka zºstanou p¡i opékání mírnê pootev¡ená (Obr.3), co¥ umo¥ñuje cirkulaci vzduchu uvnit¡ trouby.
Kenwood Miniovn DK Den nye Kenwood Miniovn er en praktisk, bekvem bordovn. Ovnen kan anvendes til optøning, stegning, grillstegning, bagning og brødristning, og den er let at betjene og effektiv. Ovnen er forsynet med en ‘slip-let’ overflade, og der medfølger ovnrist, bradepande og krummebakke. Hvis ovnen har en enkelt eller dobbelt kogeplade, kan kun en af disse anvendes samtidig med ovnen eller grillen.
Lær Kenwood Miniovn at kende 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ovndør Krummebakke Ovnrist Bradepande med rist Kogeplader (1 stk. på MO625/ 2 stk. på MO750) Betjeningsknapper for kogeplader (kun model MO625 og MO750) 7. a. Indikatorlampe b. Strømlampe 8. Betjeningspanel 9. Ovntermostatknap 10. Manuel indstilling 11. Timer 12. Funktionsknap A. Grill B. Bagning/ brødristning 13.
4. Brødristning • • • • • Vælg bage/brødristningspositionen på funktionsknappen. Drej termostatknappen til den maximale indstilling. Anbring ovnristen i midterste position (b eller c). Luk ovndøren op, og mens den er åben, skub grillarmen over til højre. Læg brødet, der skal ristes, på ovnristen. Luk døren, så den hviler mod dørstoppet på grillarmen. Døren vil stå på klem under brødristningen (fig. 3), så luften kan cirkulere inde i ovnen.
ALGEMEEN NL Uw nieuwe Kenwood Mini-Oven biedt u een gemakkelijke en eenvoudige manier van koken op tafel. Met deze oven kunt u snel ontdooien, roosteren, grillen en bakken. Indien uw oven is uitgerust met een enkele of dubbele warmhoudplaat, kunt u slechts één van deze platen tegelijk gebruiken in combinatie met de hoofdoven of -grill.
Uw Kenwood Mini-oven 1. 2. 3. 4. 5. Deur Kruimellade Rooster Bakplaat met rooster Warmhoudplaten (één bij MO625 / twee bij MO750) 6. Bedieningsknoppen warmhoudplaten (alleen bij MO625 en MO750) 7. a Indikatorlampje b Lampje AAN 8. Bedieningspaneel 9. Temperatuurregelaar 10. Stand “handmatig” 11. Tijdklok 12. Funktieschakelaar A. Grillen B. Bakken/roosteren 13. Schuifschakelaar grill Ovenroosters U kunt de roosters op twee verschillende hoogtes in de oven plaatsen.
• • • Als u klaar bent met grillen, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan weer gewoon gesloten worden. Bij het grillen van vet vlees is het raadzaam om het rooster in stand c in de oven te schuiven. WAARSCHUWING: Sommige onderdelen, die niet afgedekt zijn, kunnen heet worden wanneer de grill in gebruik is. Houdt kinderen uit de buurt van het apparaat. 4. ROOSTEREN • • • • • Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar.
Kenwood-pienoisuuni SF Uusi Kenwood-pienoisuuni tarjoaa kätevän ja yksinkertaisen tavan valmistaa ruokia työpöydällä. Uunin avulla voidaan ruokia sulattaa, grillata, leipoa tai paahtaa yksinkertaisesti ja tehokkaasti. Uuneissa on Non Sticktarttumaton pinnoite sekä uuniritilä, uunipannu ja murupelti. Vakiovarusteet Suomessa saattavat vaihdella. Jos uusi uuni on varustettu yhdellä tai kahdella keittolevyllä, voidaan ainoastaan yhtä keittolevyä käyttää saman aikaisesti uunin tai grillin kanssa.
Tutustu Kenwood-pienoisuuniin 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ovi Murupelti Uuniritilä Ritilällä varustettu uunipannu Keittolevyt (yksi mallissa MO625/kaksi mallissa MO750) Keittölevyjen säätölaitteet 7. 8. 9. (ainoastaan mallit MO625 & MO750) a Osoitinvalo b Virran osoitinvalo Säätöpaneeli Lämpötilan säädin 10. Käsikäyttöasento 11. Ajastin 12. Tilan valintakytkin A. Grillaus B. Leivonta/paahtoasento 13. Grillin liukukytkin Uuniritilän asento Uuniritilä voidaan asettaa kahdelle eri tasolle uuniin.
• • Avaa uunin ovi, ja kun ovi on avattu, työnnä grillin liukukytkin oikealle puolelle. Aseta paahdettava leipä uuniritilälle. Sulje ovi siten, että se lepää grillin liukukytkimen pidätintä vasten. Ovi pysyy näin raollaan paahtamisen aikana (kuva 3), minkä ansiosta ilma pääsee kiertämään uunissa. Kun paahtaminen on suoritettu, työnnä grillin liukukytkin vasemmalle puolelle, jolloin ovi sulkeutuu normaalisti. Keittolevyt - mallit MO625 ja MO750 Keittolevyissä on nopeat kuumennusvastukset.
Votre mini-four Kenwood F Votre nouveau mini-four Kenwood est un moyen simple et pratique pour cuisiner sur un plan de travail dans une cuisine. Grâce à ce four, vous pouvez décongeler, rôtir, griller, cuire et toaster simplement et efficacement. Les fours sont livrés avec un revêtement anti-adhésion, une grille, une plaque de cuisson et un plateau attrapemiettes.
Faites connaissance avec votre mini-four Kenwood 1. 2. 3. 4. 5. 6. Porte Plaque attrape-miettes Plaque Plaque de cuisson avec égouttoir Plaques chauffantes (une seule sur le M0625 et 2 sur le M0750) Boutons de réglage des plaques chauffantes (uniquement sur les modèles M0625 et M0750) 7. a. b. Témoin de lumière Témoin de fonctionnement (“on”) 8. Panneau de réglage 9. Réglage de la température (Thermostat) 10. Position manuelle 11. Minuterie 12. Interrupteur “changement de mode” a. Mode grill b.
4. Pour faire des toasts • • • • • Choisissez la position Cuisson/Toast sur l’interrupteur mode. Tournez le thermostat en position maximale. Placez la grille de cuisson au milieu du four (position b ou c). Ouvrez la porte du four, et tandis que la porte est ouverte, poussez la glissière du grill vers la droite. Placez les toasts sur la grille du four. Fermez la porte pour qu’elle repose sur l’arrêt de la glissière du grill. La porte restera ainsi entrouverte pendant que vous faites des toasts (fig.
IHR KENWOOD MINI-OFEN D Mit Ihrem neuen Kenwood Mini-Ofen können Sie ganz bequem Speisen direkt am Tisch zubereiten. Er ist zum Auftauen, Braten, Grillen, Backen und Toasten geeignet. Der Ofen verfügt über einen antihaftbeschichteten Innenraum, ein Grillrost, ein Back- und ein Auffangblech. Wenn Ihr neuer Ofen mit einer oder zwei Kochplatten ausgestattet ist, kann jeweils nur eine Kochplatte zusammen mit dem Ofen oder Grill verwendet werden.
Gerätebeschreibung 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tür Auffangblech Rost Backblech mit Grillrost Kochplatten (eine bei MO625/ zwei bei MO750) Kochplattenregler (nur Modelle MO625 u. MO750) 7. a Temperaturkontrolleuchte b Betriebskontrolleuchte 8. Bedienfeld 9. Temperaturregler 10. Position für manuellen Betrieb 11. Timer 12. Wahlschalter A. Grillen (Oberhitze) B. Backen/Toasten (Ober- und Unterhitze) 13. Grillschieber Position der Ofenroste Der Ofen verfügt über zwei Einschübe für unterschiedliche Höhen.
4. Toasten • • • • • Stellen Sie den Wahlschalter auf Backen/Toasten. Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Temperatur. Schieben Sie den Grillrost in die mittlere Position (b oder c). Öffnen Sie die Ofentür und schieben Sie den Grillschieber nach rechts. Legen Sie den Toast auf den Grillrost. Schließen Sie die Tür, so daß sie gegen den Stopper am Grillschieber positioniert. Beim Toasten bleibt die Tür geöffnet (Abb. 3), um eine Luftzirkulation im Ofen zu gewährleisten.
Üdvözöljük a Kenwood vásárlói körében! H Az Ön által kiválasztott Kenwood kombinált minisütò kényelmes és egyszerûen kezelhetò készülék, amely több különbözò feladatra is alkalmas: süt, grillez, kenyeret pirít és fagyasztott élelmiszerek felolvasztására is használható. A sütò belsò felületének különleges bevonata megakadályozza, hogy az étel ráégjen, ezért a tisztítás sem jelent nehéz feladatot. A készülék tartozékai a sütòrács, a tepsi és a morzsatál.
Jelmagyarázat 1. 2. 3. 4. 5. Sütòajtó Morzsatál Sütòrács Tepsi és grillezò rács Fòzòlap (az MO625 típus egy, az MO750 típus két fòzòlappal kerül forgalomba) 6. 7 8. 9. A fòzòlapok kapcsolói (csak az MO625 és az MO750 típusnál) a. A fûtòelem ellenòrzò lámpája b. Bekapcsolást jelzò lámpa A sütò kapcsolói Hòmérséklet szabályzó 10. Kézi kapcsolás állás 11. Idòzítò kapcsoló 12. Üzemmód kapcsoló A. Grillezò állás B. Sütò/pirító állás 13.
4. Kenyérpirítás • • • • • Az üzemmód kapcsolót állítsa a sütò/pirító állásba. A hòmérséklet szabályzót forgassa a maximális állásra. A pirításhoz a sütòrácsot a b. vagy c. helyzetben tegye a sütòbe. A sütòajtót nyitva tartva az ajtó rögzítò gombját tolja el jobbra. A megpirítandó kenyeret tegye közvetlenül a sütòrácsra. Hajtsa be az ajtót úgy, hogy az ajtó a rögzítò gombnak támaszkodjon. Ezáltal az ajtó résnyire nyitva marad (3. ábra), és biztosítja a pirításhoz szükséges szellòzést.
Il Vostro Mini Forno Kenwood I Il vostro nuovo Mini Forno Kenwood vi consente di cucinare in modo semplice e conveniente e di usare l’apparecchio direttamente sul piano di lavoro. Il forno vi permette di scongelare, di cuocere arrosto e alla griglia, oppure di cuocere al forno e abbrustolire o tostare i vostri manicaretti in modo semplice ed efficiente.
Per Conoscere il Vostro Mini Forno Kenwood 1. 2. 3. 4. 5. Sportello Vassoio di raccolta delle briciole e dei residui Ripiano del forno Teglia munita di ripiano interno Piastre elettriche (una per il modello MO625, due per il modello MO750) 6. Manopole di controllo delle 11. Contaminuti piastre elettriche (solo per 12. Selettore di Modalità modelli MO625 e MO750) di Cottura 7. a Spia indicatrice A. Per Cuocere b Spia di accensione del forno alla Griglia 8. Pannello di Controllo B. Per Cuocere 9.
• AVVERTENZA: I componenti accessibili di questo grill possono riscaldari notevolmente durante il funzionamento dell’elettrodomestico e scottare al tatto. Accertarsi che i bambini non si avvicicino a questi componenti. 4. Per Tostare il Pane • • • • • Selezionare la posizione Bake/Toast sul Selettore di Modalità di Cottura. Portare la Manopola del Termostato sul valore massimo. Porre il ripiano su un livello medio (posizione b o c).
DIN KENWOOD MINIOVN N Din nye Kenwood ovn tilbyr et lett system for matlaging på kjøkkenbenken eller bordet. Ovnen er et nyttig hjelpemiddel på kjøkkenet ved tilberedning av småretter, tining, grilling, brødristing og baking. Ovnen har slippbelegg, hylle, stekeplate og smulebrett. Hvis ovnen din har en eller to kokeplater, kan du bruke bare den ene samtidig som stekeovnen eller grillen er i bruk.
Bli kjent med din Kenwood Miniovn 1. 2. 3. 4. 5. Dør Smulebrett Hylle Stekeplate med rist Varmeplater (en på MO625/ to på MO750) 6. Varmeplatebrytere (bare på MO625 og MO750 modellene) 7. a. Indikatorlampe b. Av/på lampe 8. Kontrollbryter 9. Temperaturvelger 10. Manuell stilling 11. Tidsur (timer) 12. Funksjonsbryter A. Grill B. Steking/brødristing 13.
4. Brødristing • • • • • Still inn funksjonsbryteren på steking/brødristing Skru temperaturvelgeren til maksimum temperatur Plasser ovnshyllen i midterste posisjon (b eller c) Åpne ovnsdøren, og skyv grill-skyveknotten til høyre med døren åpen. Plasser brødskivene på ovnshyllen. Lukk døren slik at den hviler mot dørstopperen på grill-skyveknotten. Døren vil nå stå på gløtt under brødristingen (fig 3), og dette gjør at luften får sirkulere inne i ovnen.
Twój nowy mini prodi¯-kuchenka Kenwooda PL Twój nowy Mini Prodi¯ Kenwooda zapewnia ci wygodny sposób przygotowywania potraw: po prostu na blacie kuchennym. Prodi¯ ma nieprzylegajåcå powierzchnië wewnëtrznå i jest wyposa¯ony w pó¢kë oraz ruszt wraz z blachå do pieczenia. Twój nowy model mo¯e posiadaç jednå lub dwie p¢ytki elektryczne; przy w¢åczonym prodi¯u lub opiekaczu mo¯na u¯ywaç tylko jednej p¢ytki.
Poznaj swój mini prodi¯ Kenwooda 1. 2. 3. 4. 5. Drzwiczki Blacha do pieczenia Pó¢ka Blacha do pieczenia wraz z rusztem P¢ytki grzejne (jedna na MO625, dwie na MO750) 6. Regulacja grzania p¢ytek (tylko modele MO625 i 750) 7. a) Kontrolka grzania b) Kontrolka “sieç w¢åczona” 8. Pulpit nastawczy 9. Regulacja temperatury 10. Pozycja “rëcznie” 11. Zegar czasowania 12. Prze¢åcznik dzia¢ania A. Opiekanie na ruszcie B. Pieczenie/Grzanki 13.
4. Grzanki • • • • • Ustaw prze¢åcznik dzia¢ania w pozycji Pieczenie/Grzanki. Obróç pokrët¢o regulacji temperatury na maksymalnå temperaturë. Umieÿç pó¢kë prodi¯a w pozycji ÿrodkowej (b lub c). Otwórz drzwiczki prodi¯a; gdy så otwarte, przesuæ przesuwkë w poprzek w prawo. Po¢ó¯ grzankë do pieczenia na pó¢ce prodi¯a. Podczas opiekania drzwiczki pozostanå otwarte (Rys. 3); umo¯liwia to obieg powietrza w prodi¯u.
O seu Mini-Forno Kenwood P O seu Mini-Forno Kenwood oferece-lhe um sistema conveniente e simples de cozinhar sobre uma bancada de cozinha. O forno permite-lhe descongelar, assar, grelhar, cozer e torrar com simplicidade e eficiência. Os fornos têm superfície antiaderente e estão equipados com uma prateleira, um tabuleiro e uma bandeja de migalhas. Se o seu forno tiver uma ou duas chapas, só poderá utilizar uma ao mesmo tempo que o forno principal ou a grelha.
Conheça o seu Mini-Forno Kenwood 1. 2. 3. 4. 5. 6. Porta Bandeja de migalhas Prateleira Tabuleiro do forno com grelha Chapas (uma no MO625 e duas no MO750) Comandos das chapas (só nos modelos MO625 e MO750) 7. a) b) 8. 9. 10. 11. Luz do termóstato Luz indicadora de ligação à corrente Painel de comando Comando de temperatura Posição manual Temporizador 12. Comutador de modo A. Grelhar B. Cozer/Torrar 13.
• • Ao grelhar carnes gordas, sugerimos que a prateleira do forno seja colocada na posição c. ATENÇÃO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando o grelhador estiver em utilização. As crianças devem ser mantidas afastadas do aparelho. 4. Torrar • • • • • Seleccione a posição de Cozer/Torrar no comutador de modo. Rode o botão de comando da temperatura para o ajuste máximo. Coloque a prateleira do forno na posição média (b ou c).
МИНИПЕЧЬ С ДУХОВКОG КОМПАНИИ KENWOOD RUS Минипечь с духовкой производства компании Kenwood - это удобное, простое и компактное устройство для приготовления пищи. Минипечь позволяет быстро и эффективно размораживать, жарить и готовить на гриле продукты, а также производить выпечку и приготавливать тосты. Внутренние стенки печи, а также полка и противень для выпечки и обжаривания в панировке имеют противопригарное покрытие.
Ознакомьтесь с конструкцией вашей минипечи 1. 2. 3. 4. 5. Дверца Противень для обжаривания в панировке Полка Противень для выпечки с решеткой. Конфорка (одна в модели МО625 и две в модели МО750) 6. Регуляторы нагрева конфорок (только модели МО625 и МО750) 7. а Световой индикатор b Индикатор подачи питания 8. Панель управления 9. Регулятор температуры 10. Положение, соответствующее ручному режиму 11. Таймер 12. Переключатель режимов А. Гриль В. Выпечка/ приготовление тостов 13.
• • • После окончания приготовления пищи на гриле передвиньте ползунок гриля влево, чтобы дверца смогла нормально закрываться. При приготовлении на гриле жирного мяса рекомендуется устанавливать полку печи в положение с. ВНИМАНИЕ! При работе гриля внешние части могут нагреваться. Не позволяйте детям находиться рядом с прибором. 4. Приготовление тостов • • • • • Установите переключатель режима работы в положение Выпечка/Приготовление тостов. Установите регулятор температуры на максимум.
Su Minihorno Kenwood E Su nuevo Minihorno Kenwood le ofrece un sistema simple y práctico para la cocina de mesa de alta calidad. El horno le permite descongelar, asar , asar al grill, hornear y tostar de una forma simple y eficaz. Los hornos están equipados con una superficie en la que no se pegan los alimentos, más parrilla y bandejas recoge-migas y de horno.
Conozca su Minihorno Kenwood 1. 2. 3. 4. 5. Puerta Bandeja Recoge-migas Parrilla Bandeja de Horno con Parrilla Placas de Calor (Una en el modelo MO625 y dos en el modelo MO750) 6. Controles de las Placas de Calor (Modelo MO625 y MO750 sólo) 7. a. Luz Indicadora b. Luz de Encendido (ON) 8. Panel de Control 9. Control de la Temperatura 10. Posición Manual 11. Cronómetro 12. Dispositivo de Modo a. Grill b Posición de Hornear/Tostar 13.
4. Tostar • • • • • Elija la posición Hornear/Tostar en el dispositivo de modo. Gire el Mando de Control de la Temperatura hasta el máximo. Coloque la parrilla del horno en la posición superior (b o c). Abra la puerta del horno, y mientras esté abierta, empuje el Carro del Grill hacia la derecha. Por favor, tueste en la parrilla del horno. Cierre la puerta para que se apoye en el tope sobre el Carro del Grill. La puerta permanecerá entreabierta mientras se esté tostando (fig.
Din Kenwood Miniugn S Din nya Kenwood Miniugn erbjuder dig ett bekvämt och enkelt system för matlagning i bordshöjd. Med ugnen kan du tina upp, ugnssteka, grilla, baka och rosta på ett enkelt och effektivt sätt. Ugnarna är försedda med en yta, som förhindrar att mat fastnar, plus ett galler, en ugnspanna och en spillbricka. Om din nya ugn är utrustad med en eller två kokplattor, så kan bara en av dem användas på samma gång som huvudugnen eller grillen.
Lär känna din Kenwood Miniugn 1. 2. 3. 4. 5. Dörr Spillbricka Galler Ugnspanna med galler Kokplatta (en på MO625/två på MO750) 6. Vred för kokplatta (endast modell MO625 & MO750) 7. a. Indikatorlampa b. Lampa för ”ström till” 8. Kontrollpanel 9. Vred för temperaturinställning 10. Manuellt läge 11. Timer 12. Vred för tillagningsmetod a. grill b. läge för ugnsbakning/rostning 13.
4. Rostning • • • • • Välj ugnsbakning/rostning på metodvredet. Vrid temperaturvredet till MAX-inställningen. Placera ugnsgallret i mittenläget (b eller c). Öppna ugnsdörren, och medan den är öppen, skjut grillreglaget över till höger. Placera bröd för rostning på ugnsgallret. Stäng dörren, så att den vilar mot dörrspärren på grillreglaget. Dörren kommer nu att stå på glänt under rostningen (fig. 3) och detta tillåter luftcirkulation inuti ugnen.
Yeni Kenwood Mini Fırınınız TR Yeni Kenwood Mini Fırın ile yemeklerinizi masa ya da bir çalı…ma yüzeyi üzerinde kolay ve basit bir …ekilde hazırlayabilirsiniz. Bu yeni fırın buz eritme, fırında kızartma, ızgara, fırında pi…irme ve ekmek kızartma i…lemlerini basitle…tirerek yemek hazırlamada istediòiniz etkin sonuçları almanızı saòlar. Yeni Kenwood Mini Fırın yapı…maz fırın yüzeyi içerir. Ayrıca raf, pi…irme ve kırıntı tepsisi ile donatılmı…tır.
Yeni Kenwood Mini Fırınınızı Tanıyınız 1. 2. 3. 4. 5. Kapak Kırıntı Tepsisi Raf Pi…irme Tepsisi ve Izgaralık Elektrikli Pi…irici (MO625 modelinde bir tane, MO750 modelinde iki tane vardır) 6. 7. 8. 9. Elektrikli Pi…irici Kumanda Düòmesi (Yalnızca MO625 ve MO750 modellerinde vardır) a Gösterge Lambası b Elektrik Lambası Kumanda Tablosu Isı Kumanda Düòmesi 10. Zaman Sayaçsız Çalı…tırma Konumu 11. Zaman Sayacı 12. Ÿ…lev Kumanda Düòmesi A. Kızartma/Izgara Konumu B. Pi…irme/Ekmek Kızartma Konumu 13.
4. Kızartma • • • • • Ÿ…lev kumanda düòmesini Fırında Pi…irme/Kızartma konumuna getiriniz. Isı Kumanda Düòmesini en üst konuma getiriniz. Fırın rafını b ya da c orta konuma getiriniz. Fırın kapaòını açınız ve Izgara Sürgüsünü saòa doòru itiniz. Kızartacaòınız ekmekleri ya da yiyecekleri fırın rafının üzerine yerle…tiriniz. Fırın kapaòını Izgara Sürgüsüne yaslanacak biçimde kapatınız. Kapak kızartma süresince aralık kalacaktır (⁄ekil 3) ve fırının içine hava giri… çıkı…ı olacaktır.
Kenwood GR Kenwood . , , ! . , " , # ! . $ # " # , ! ! % .
9 % 1. 2. 3. 4. 5. 6. ; + ! H :! < - ( -=625/# -=750) + $ ! % < - (- -=625 -=750) Kenwood 7. $ # D ! I ( $ # D ! D 8. ; $ ! 9. + $ ! I 10. I D # 6 11. 6 # 12. + $ - " # - 1. J :! (9 ) K. I / E 13.
• • • & , r c . < " . & ! " " . PQOROVG: Sa pqoris l qg sgy rtrjet lpoqe ma fersaho m pok sam o uo qmoy bq rjesai re keisotqc a. Pq pei ma jqas se sa paidi lajqt ap so uo qmo. 4. E • • • • • $ h u /n # " # . 9 d e ! h " .
AR