NX-5000 series USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO The illustration shows the model with an operation panel attached. L’illustration représente le modèle avec un panneau de commande fixé. La ilustración muestra el modelo con un panel de operaciones adjunto.
VHF DIGITAL TRANSCEIVER NX-5700 NX-5700(B) UHF DIGITAL TRANSCEIVER NX-5800 NX-5800(B) 700/800MHz DIGITAL TRANSCEIVER NX-5900 NX-5900(B) USER GUIDE This User Guide covers only the basic operations of your radio. Ask your dealer for information on any customized features they may have added to your radio. For using details instruction manual (User Manual), refer to the following URL. http://manual2.jvckenwood.
THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. CONTENTS NOTICES TO THE USER ................................................................ 3 PRECAUTIONS .......................................................................... 4 TERMINAL DESCRIPTIONS............................................................ 5 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT .......................................... 6 SUPPLIED ACCESSORIES ..................................................
NOTICES TO THE USER • • • Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under government control. Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment. Refer service to qualified technicians only. Safety: It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of any transceiver. • • • EXPLOSIVE ATMOSPHERES (GASES, DUST, FUMES, etc.
The AMBE+2TM voice coding Technology embodied in this product is protected by intellectual property rights including patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice Systems, Inc. This voice coding Technology is licensed solely for use within this Communications Equipment. The user of this Technology is explicitly prohibited from attempting to extract, remove, decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other way convert the Object Code into a human-readable form. U.S.
TERMINAL DESCRIPTIONS ACC (D-SUB 25 Pin Connector) Pin No.
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Note: • The following instructions are for use by your KENWOOD dealer, an authorized KENWOOD service facility, or the factory. Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed below before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, file a claim with the carrier immediately. SUPPLIED ACCESSORIES DC power cable (with fuses) . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARATION Various electronic equipment in your vehicle may malfunction if they are not properly protected from the radio frequency energy which is present while transmitting. Typical examples include electronic fuel injection, anti-skid braking, and cruise control. If your vehicle contains such equipment, consult the dealer for the make of vehicle and enlist his/her aid in determining if they will perform normally while transmitting.
4 Mount the microphone hanger in a location where it will be within easy reach of the user. • The microphone and microphone cable should be mounted in a place where they will not interfere with the safe operation of the vehicle. When replacing the fuse in the DC power cable, be sure to replace it with a fuse of the same value. Never replace a fuse with one that is rated with a higher value.
ORIENTATION OPERATION PANEL (ATTACHED PANEL OR KCH-19) a d b ef c g h a [ ] (Power) switch Press to switch the transceiver ON or OFF. b [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function. The default key setting is [Volume Up]/ [Volume Down]. c [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function. The default key setting is [Channel Up]/ [Channel Down]. d Illumination sensor Sensor for Auto Dimmer Function. e Microphone jack Insert the microphone plug into this jack.
DISPLAY Basic Frame Function Indicator Area Main Area Key Guide Area Display Area Description Function Indicator Area Displays the various function indicators, signal strength indicator and clock. Main Area Display the information of the transceiver such as Channel number and Zone number. Key Guide Area Display the key functions for [ ], [ ], [ ] and [ ] keys. Function Indicator Indicator Description Displays the signal strength. The channel is using high transmit power.
Indicator Description Non-priority Scan or Voting/Site Roaming is in progress. Blinks when the scan is paused. (green icon) Priority Scan is in progress. Blinks when the scan is paused. (red icon) Indicates Priority channel 1 or Priority Monitor ID 1. Indicates Priority channel 2 or Priority Monitor ID 2. Indicates Priority Monitor ID 3. Indicates Priority Monitor ID 4. The current channel is added to the scanning sequence. The current Zone is added to the Multi-Zone scanning sequence.
Indicator Description The Site Lock function is activated. The Broadcast Call function is activated. The Surveillance function is activated. The selected group is programmed as telephone IDs. Blinks during Auto Telephone search. The Tactical Zone is activated. The Horn Alert function is activated. The Public Address function is activated. The Intercom function is activated. AUX A is activated. AUX B is activated. AUX C is activated. The Lone Worker function is activated.
BASIC OPERATION SWITCHING POWER ON/ OFF Press [ ] to switch the transceiver ON. Press [ ] again to switch the transceiver OFF. ADJUSTING THE VOLUME Press the key programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the key programmed as [Volume Down] to decrease the volume. SELECTING A ZONE AND CHANNEL Select the desired zone and channel using the keys programmed as [Zone Up]/ [Zone Down] and [Channel Up]/ [Channel Down]. • • The transceivers may have names programmed for zones and channels.
INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE This unit uses a software based on the license below. *zlib LICENSE Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF NX-5700 NX-5700(B) ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF NX-5800 NX-5800(B) ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 700/800MHz NX-5900 NX-5900(B) GUIDE DE L'UTILISATEUR Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio. Pour utiliser ce manuel d’instruction en détail, reportezvous à l’URL suivante. http://manual2.
MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques. TABLE DES MATIÈRES REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR ........................................ 3 PRÉCAUTIONS .......................................................................... 4 DESCRIPTIONS DE BORNE ............................................................ 5 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ................................ 6 ACCESOIRES FOURNIS .................................
AVIS AUX UTILISATEURS • • • Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale. Une utilisation illégale est passible d’amende ou d’emprisonnement. Refer service to qualified technicians only. Sécurité: Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés à l’exploitation d’un émetteur-récepteur. AVERTISSEMENT • • • ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.
PRÉCAUTIONS Veuillez respecter les points suivants afin d’éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle ou d’endommagement de l’émetteur-récepteur. • • • Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant, car cela est trop dangeureux. Ne démontez et ne modifiez sous aucun cas l’émetteur-récepteur. N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils chauffants.
DESCRIPTION DE LA BORNE ACC (Connecteur D-SUB 25 broches) N° de broche Nom 1 NC 2 COM1_RXD 3 COM1_TXD E/S — E S Description Non utilisé Entrée de données en série Sortie de données en série E/S Entrée/ Sortie de fonction programmable 9 Caractéristiques Compatible RS-232C Impédance d’entrée : 100 k Impédance de sortie : 100 0.5 V p-p (Typ.) Impédance d’entrée : 20 k 5 mVrms (Typ.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: • les instructions suivantes sont destinées à votre revendeur KENWOOD, un centre de service agréé KENWOOD ou à l’usine de fabrication. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous recommandons que vous identifiez les articles de la liste ci-dessous avant de vous débarrasser des matériaux d’emballage. Si un article manque ou a été endommagé pendant l’expédition, remplissez immédiatement un formulaire de plainte auprès du transporteur.
PRÉPARATION AVERTISSEMENT Divers équipements électroniques de votre véhicule peuvent mal fonctionner s’ils ne sont pas correctement protégés contre l’énergie radiofréquence produite pendant l’émission. Par exemple, l’injection électronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre véhicule et demandez-lui son aide pour déterminer s’ils fonctionneront normalement pendant une émission.
3 Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fixez-le en utilisant les vis à tête hexagonale fournies. 4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d’accès pour l’utilisateur. • Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne gêneront pas la conduite en toute sécurité du véhicule. ATTENTION Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ne gêneront pas la conduite en toute sécurité du véhicule.
ORIENTATION PANNEAU DE COMMANDE (PANNEAU FIXÉ OU KCH-19) a d b ef c g h a Commutateur [ ] (d’alimentation) Appuyez pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension ou hors tension. b Touches [ ] / [ ] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage par défaut de la clé est [Volume haut]/ [Volume bas]. c Touches [ ] / [ ] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. Le réglage par défaut de la clé est [Canal haut]/ [Canal bas].
AFFICHEUR Cadre de base Zone d’indicateur de fonction Zone principale Zone de guide des touches Zone d’affichage Description Zone d’indicateur de fonction Affiche les diverses indicateurs de fonction, le témoin de puissance du signal et l’heure. Zone principale Affiche les informations de l’émetteur-récepteur comme le nombre Canal et le nombre Zone. Zone de guide des touches Affiche les fonctions des touches pour [ ], [ ], [ ] et [ ].
Indicateur Description Balayage non prioritaire ou Vote / Site Roaming est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (indicateur vert) Balayage prioritaire est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément. (indicateur rouge) Indique le canal prioritaire 1 ou l’ID de l’écran prioritaire 1. Indique le canal prioritaire 2 ou l’ID de l’écran prioritaire 2. Indique l’ID de l’écran prioritaire 3. Indique l’ID de l’écran prioritaire 4.
Indicateur Description La fonction VOX est activée. La fonction Verrouillage site est activée. La fonction Appel de diffusion est activée. La fonction Surveillance est activée. S’affiche lorsque le groupe sélectionné est programmé comme ID du téléphone. Clignote pendant la recherche téléphonique automatique. La Zone tactique est activé. La fonction Avertissement par klaxon est activée. La fonction Sonorisation est activée. La fonction Intercom est activée. AUX A est activé. AUX B est activé.
FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Appuyez [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Volume bas] pour diminuer le volume.
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF NX-5700 NX-5700(B) TRANSCEPTOR DIGITAL UHF NX-5800 NX-5800(B) TRANSCEPTOR DIGITAL 700/800MHz NX-5900 NX-5900(B) GUÍA DEL USUARIO Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio. Para ver el manual de instrucciones de detalles de uso, consulte el siguiente URL. http://manual2.jvckenwood.
MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. CONTENIDO AVISOS AL USUARIO................................................................... 3 PRECAUCIONES ........................................................................ 4 DESCRIPCIONES DEL TERMINAL .................................................... 5 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO . ................................ 6 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ...................................
AVISOS AL USUARIO • • • La ley gubernamental prohibe el uso de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentran bajo el control del gobierno. La operación ilegal es castigable mediante multa o encarcelamiento, o ambos. Solicite el servicio solamente a un técnico cualifi cado. Seguridad: Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor. ADVERTENCIA • • • AMBIENTES EXPLOSIVOS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.
PRECAUCIONES Observe las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños al transceptor. • • • No intente confi gurar el transceptor mientras conduce, ya que resulta demasiado peligroso. No desmonte ni modifi que el transceptor bajo ningún concepto. No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.
DESCRIPCIONES DEL TERMINAL ACC (Conector D-SUB 25 pines) Número de Pin Nombre 1 NC 2 COM1_RXD 3 COM1_TXD E/S — E S Descripción No utilizado Entrada de datos en serie Salida de datos en serie E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 9 4 AUXI/O9 5 DI 6 7 8 AUXI/O8 E/S Entrada/ Salida de función pprogramable 8 9 10 11 12 COM2_TXD COM2_RXD GND AUXI/O7/BER_DATA S E — E/S Salida de datos en serie Entrada de datos en serie Tierra Entrada/ Salida de función pprogramable 7 13 AUXI/O6/BER_CLK E/
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: • Las siguientes instrucciones son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de desechar el material de embalaje, identifi que los elementos indicados en la lista siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
PREPARACIÓN ADVERTENCIA Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad.
4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al alcance del usuario. • El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan manejar el vehículo de forma segura. PRECAUCIÓN El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan manejar el vehículo de forma segura.
ORIENTACIÓN PANEL DE OPERACIONES (PANEL ADJUNTO O KCH-19) a d b ef c g h a Interruptor [ ] (alimentación) Pulse para activar o desactivar el transceptor. b Teclas [ ] / [ ] Pulse para activar sus funciones programables. El ajuste predeterminado de la tecla es [Subir volumen]/ [Bajar volumen]. c Teclas [ ] / [ ] Pulse para activar sus funciones programables. El ajuste predeterminado de la tecla es [Subir canal]/ [Bajar canal]. d Sensor de iluminación Sensor para la función Atenuador automático.
PANTALLA Marco básico Área del indicador de la función Área principal Área de guía de tecla Área de visualización Descripción Área del indicador de la función Muestra los distintos indicadores de función, el indicador de intensidad de la señal y el reloj. Área principal Muestra la información del transceptor como, por ejemplo, el número Canal y el número Zona. Área de guía de tecla Visualiza las funciones de las teclas [ ], [ ], [ ] y [ ].
Indicador Descripción Exploración no prioritario o Votación/ Roaming Sitio está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (indicador verde) Exploración prioritaria está en curso. Parpadea cuando la exploración está en pausa. (indicador rojo) Indica prioridad canal 1 o prioridad Monitor ID 1. Indica prioridad canal 2 o prioridad Monitor ID 2. Indica prioridad Monitor ID 3. Indica prioridad Monitor ID 4. El canal actual se añade a la secuencia de escaneado.
Indicador Descripción La función VOX está activada. La función Bloqueo de sitio está activada. La función Llamada de Difusión está activada. La función Vigilancia está activada. El grupo seleccionado es programado como los ID de teléfono. Parpadea durante la búsqueda de Teléfono Automática. La Zona Táctica está activada. La función Bocina de alerta está activada. La función Megafonía está activada. La función Intercom está activada. AUX A está activado. AUX B está activado. AUX C está activado.
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse [ ] para activar el transceptor. Vuelva a pulsar [ ] para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN ulse la tecla programada como [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla programada como [Bajar volumen] para reducir el volumen. SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL Seleccione la zona y el canal deseados utilizando las teclas programadas como [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Subir canal]/ [Bajar canal].
© 2015