English SB050 series instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Nederlands 18843/3 7 - 12 Français 13 - 18 Deutsch 19 - 24 Italiano 25 - 30 Português 31 - 36 Español 37 - 42 Dansk 43 - 47 Svenska 48 - 52 Norsk 53 - 57 Suomi 58 - 62 Türkçe 63 - 68 Ïesky 69 - 74 Magyar 75 - 80 Polski 81 - 86 Русский 87 - 93 Ekkgmij 94 - 100 w∂¸´ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 2-6 105 - 101
English 햲 햳 You can use your Smoothie Blender for making delicious and nutritious cold drinks. The dispensing lid means that the goblet can easily be converted into a travel mug. ● A selection of recipes can be found at the back of the instructions, and the handy markings on the mug allow you to mix ingredients of your choice. Combinations of fruit and yoghurt (both fresh and frozen), ice cream, ice cubes, juice and milk can be used.
key 햲 햳 햴 햵 햶 ● blade assembly dispensing lid x 2 travel mug x 2 power unit speed control ● ● to use your smoothie blender 1 Add ice or frozen ingredients to the mug . ● This includes frozen fruit, frozen yoghurt, ice cream or ice. These can be added up to the level marked ‘max frozen ingredients’. 2 Add liquid ingredients to the mug. ● This includes fruit (not frozen), fresh yoghurt, milk and fruit juices. These can be placed into the mug to the level marked ‘max capacity’.
care & cleaning ● ● ● ● ● Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. Never let the power unit, cord or plug get wet. Always wash immediately after use. Don’t let food dry onto the mug assembly as this will make cleaning difficult. Don’t wash any part in the dishwasher. power unit Wipe with a damp cloth, then dry. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
recipes Fruity Smoothies Breakfast Smoothies iced strawberry sensation breakfast 2GO 1 serving (250ml) 1 serving (300ml) 2 Ice cubes 70ml apple juice 60g strawberries, hulled and halved 80g cantaloupe melon, seeded and cut into 2cm chunks 5ml runny clear honey 2 ice cubes 60ml skimmed milk 50g low fat yoghurt 50g banana cut into 2cm slices 75g apple, chopped into 2cm chunks 5ml wheatgerm 5ml runny clear honey 1 Add the ice cubes and apple juice to the mug. Then add the strawberries and melon.
berry smoothie Vegetable Smoothies 1 serving (250ml) minted lassi cooler 100ml cranberry juice 25ml apple juice 75g raspberries 40g blackberries 1 Serving (250ml) 2 ice cubes 150ml natural wholemilk yoghurt 90g 1⁄4 cucumber peeled, deseeded and chopped into 2cm slices 4 mint leaves 1 Add the cranberry and apple juice to the mug . Then add the berries. 2 Switch to ‘high’ for 20 seconds. 1 Place the ice cubes, yoghurt, cucumber and mint into the mug.
Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar U kunt met uw smoothie blender heerlijke, voedzame koude dranken maken. Met het drinkdeksel kunt u de beker snel transformeren tot een reisbeker. ● Achter in de gebruiksaanwijzing treft u enkele recepten aan; met behulp van de handige maatstrepen op de beker kunt u ook uw eigen ingrediënten mengen.
● ● voor u de stekker in het stopcontact steekt Zorg dat de elektriciteitsvoorziening dezelfde spanning heeft als op de onderkant van het apparaat wordt aangegeven. Dit apparaat voldoet aan de ECrichtlijn 2004/108/EC betreffende de elektromagnetische compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● onderhoud en reiniging Als uw smoothie de gewenste consistentie heeft, kunt u de pulseerstand P gebruiken om er zeker van te zijn dat alle ingrediënten goed gemengd zijn. Gebruik de pulseerstand P om de motor in en uit te schakelen tot u de gewenste textuur bereikt hebt. Na het mengen zijn sommige dranken mogelijk niet helemaal glad door de aanwezigheid van zaden of de vezelige aard van sommige ingrediënten.
recepten ontbijtsmoothies ontbijt voor onderweg BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.
oppepper met noten en bananen smoothie met mango, ananas, passievruchtensap 1 portie (250 ml) 75 ml halfvolle melk 115 g magere hazelnootyoghurt 50 g bananen in plakjes van 2 cm gesneden 3 kant-en-klare gedroogde abrikozen in stukken van 1 cm gehakt 1 portie (300 ml) 150 ml vers geperst sinaasappelsap 85 g rijpe mango in stukken van 2 cm gesneden 65 g ananas, in stukken van 2 cm gehakt 1 ⁄2 passievrucht 1 Doe de melk en de yoghurt in de beker. Voeg vervolgens de banaan en abrikozen toe.
avocadosmoothie ijskoude vruchtensmoothie 1 portie (300 ml) 200 ml witte druivensap 10 ml citroensap 50 g (1⁄2) avocado, ontpit, geschild en in 6 stukken gesneden. 60 g (1⁄2) rijpe peer, geschild, van het klokhuis ontdaan en in stukken van 2 cm gesneden. een paar druppels Tabasco, naar keuze 1 portie (300 ml) 2 ijsblokjes 100 ml sinaasappelsap 50 g (1⁄2) kiwi in stukken van 2 cm gesneden 75 g aardbeien, van het kroontje ontdaan en gehalveerd 1 Doe de ijsblokjes en sinaasappelsap in de beker.
Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Vous pouvez utiliser votre mélangeur pour cocktails (smoothie) pour préparer de délicieuses boissons fraîches et nourrissantes. Le couvercle verseur permet de convertir facilement le gobelet en tasse de transport. ● ● Vous trouverez une sélection de recettes au dos du mode d’emploi et des marquages pratiques sur la tasse vous permettent de mélanger les ingrédients de votre choix.
● ● ● N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. 5 Pour installer la tasse assemblée dans le bloc moteur, retournez la tasse et alignez les languettes de la tasse sur les rainures du bloc moteur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un petit bruit sec . 6 Sélectionnez la vitesse désirée.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● entretien et nettoyage Une fois que votre cocktail a atteint la consistance souhaitée, vous pouvez utiliser la fonction « pulse – P » pour garantir que tous les ingrédients sont parfaitement mixés. Utilisez la fonction « Pulse – P » pour faire fonctionner le moteur de manière intermittente et contrôler la texture de votre boisson. Après le mélange, certaines boissons peuvent ne pas être totalement homogènes en raison de la nature fibreuse des ingrédients.
recettes Cocktails pour le petit déjeuner AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
stimulant à la banane et aux noisettes cocktail mangue, ananas et fruit de la passion 1 portion (250 ml) 75 ml de lait demi-écrémé 115 g de yaourt allégé aux noisettes 50 g de banane coupée en tranches de 2 cm 3 abricots secs, coupés en morceaux d’un centimètre 1 portion (300 ml) 150 ml de jus d’orange fraîchement pressé 85 g de mangue mure, coupée en morceaux de 2 cm 65 g d’ananas, coupé en morceaux de 2 cm 1 ⁄2 fruit de la passion 1 Mettez le lait et le yaourt dans la tasse.
fraîcheur fruitée cocktail à l’avocat 1 portion (300 ml) 1 portion (300 ml) 2 cubes de glace 100 ml de jus d’orange 50 g de kiwi (1⁄2) coupé en morceaux de 2 cm 75 g de fraises, équeutées et coupées en deux 200 ml de jus de raisin blanc 10 ml de jus de citron 50 g d’avocat (1⁄2 petit avocat), dénoyauté, pelé et coupé en 6 morceaux. 60 g de poire (1⁄2) mure, pelée, évidée et coupée en morceaux de 2 cm. quelques gouttes de Tabasco, facultatif.
Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Mit Ihrem Smoothie-Mixer können Sie leckere und nahrhafte kalte Drinks zubereiten. Der Deckel mit Ausguss macht aus dem Mixbecher ganz leicht einen Reisebecher. ● ● Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Auswahl von Rezeptvorschlägen. Mit Hilfe der Markierungen am Mixbecher können Sie auch Zutaten Ihrer Wahl verarbeiten.
● ● Vor dem Netzanschluss Überprüfen, ob die auf der Unterseite des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Das Gerät entspricht der europäischen EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der EGVerordnung Nr. 1935/2004 vom 27.10.2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pflege und Reinigung Wenn Ihr Mixgetränk die gewünschte Konsistenz erreicht hat, können Sie die Impulstaste ‚P’ nutzen, damit alle Zutaten gründlich zerkleinert sind. Sie können die Impulstaste ‚P’ auch intervallweise einsetzen, um die Beschaffenheit des Getränks zu verändern. Es kann sein, dass nach dem Mixen manche Getränke nicht richtig dünnflüssig sind. Dies liegt an Samen- oder Faserbestandteilen mancher Zutaten.
Rezepte Frühstücks-Drinks Breakfast 2GO WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet.
Nuss-Bananen-Shake Smoothie aus Mango-, Ananas- und Passionsfrucht-Saft 1 Portion (250 ml) 75 ml halb-entrahmte Milch 115 g fettarmer Haselnuss-Jogurt 50 g Bananen, in 2-cm-Stücke geschnitten 3 essfertige, getrocknete Aprikosen, in 1-cm-Stücke geschnitten 1 Portion (300 ml) 150 ml frisch gepresster Orangensaft 85 g reife Mango, in 2-cm-Stücke geschnitten 65 g Ananas, in 2-cm-Stücke geschnitten 1 ⁄2 Passionsfrucht 1 Geben Sie Milch und Jogurt in den Becher. Geben Sie dann die Banane und Aprikose hinzu.
Kühle Eisfrucht Avocado-Drink 1 Portion (300 ml) 1 Portion (300 ml) 2 Eiswürfel 100 ml Orangensaft 50 g 1⁄2 Kiwi, in 2-cm-Stücke geschnitten 75 g Erdbeeren, ohne Blätter, in 2-cmStücke geschnitten 200 ml weißer Grapefruitsaft 10 ml Zitronensaft 50 g 1⁄2 6 Stücke einer kleinen, entsteinten, geschälten Avocado 60 g 1⁄2 einer reifen, geschälten, entkernten Birne, in 2-cm-Stücke geschnitten ein paar Tabasco-Tropfen wahlweise 1 Geben Sie Eiswürfel und Orangensaft in den Becher.
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Con questo Frullatore per Smoothie potrete preparare bevande fresche, deliziose e nutrienti. Grazie allo speciale coperchio erogatore, la caraffa si trasforma in una comoda tazza da viaggio. ● ● Al termine delle istruzioni troverete un utile ricettario, mentre la comoda caraffa graduata facilita la miscelazione degli ingredienti che preferite.
● ● prima di inserire la spina nella presa elettrica Accertarsi che la tensione della vostra rete sia la stessa di quella indicata sulla base dell’apparecchio. Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
● ● ● ● ● ● ● importante Non frullare mai ingredienti secchi (es. spezie, frutta secca) o azionare il Frullatore a vuoto. Non usare il Frullatore per Smoothie come contenitore di conservazione senza prima averlo tolto dal corpo motore. Alcuni liquidi aumentano di volume e producono schiuma quando vengono frullati (es. il latte), dunque non riempire eccessivamente la caraffa e verificare che le lame siano ben inserite.
ricette Smoothie energizzante con banana & nocciole Smoothie per colazione 1 porzione (250ml) 75ml di latte parzialmente scremato 115g di yogurt magro alle nocciole 50g di banana a fettine di 2cm 3 albicocche secche, a pezzetti di 1cm breakfast 2GO 1 porzione (300ml) 2 cubetti di ghiaccio 60ml di latte scremato 50g di yogurt magro 50g di banana a fettine di 2cm 75g di mela a dadini di 2cm 5ml di germe di grano 5ml di miele liquido 1 Versare nella tazza il latte e lo yogurt.
Smoothie con mango, ananas e succo di frutto della passione Frutta ghiacciata 1 porzione (300ml) 2 cubetti di ghiaccio 100ml di succo di arancia 50g 1⁄2 kiwi a dadini di 2cm 75g di fragole, pulite e dimezzate 1 porzione (300ml) 150ml di spremuta d’arancia fresca 85g di mango maturo, a dadini di 2cm 65g di ananas a dadini di 2cm 1 ⁄2 frutto della passione 1 Versare nella tazza i cubetti di ghiaccio e il succo di arancia. Poi aggiungere il kiwi e le fragole.
Smoothie all’avocado 1 porzione (300ml) 200ml di succo di uva bianca 10ml di succo di limone 50g 1⁄2 avocado piccolo, privato del nocciolo, sbucciato e tagliato in 6 pezzetti 60g 1⁄2 pera matura, sbucciata, privata del torsolo e a dadini di 2cm Qualche goccia di Tabasco (facoltativo) 1 Versare nella tazza il succo di uva e di limone, l'avocado e la pera. 2 Impostare la velocità ad ‘high’ (alta) per 20 secondi.
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações Pode utilizar a sua Misturadora Smoothie para confeccionar deliciosas e nutritivas bebidas geladas. A tampa distribuidora significa que o copo pode ser convertido facilmente numa caneca de servir. ● ● Pode ser encontrada uma selecção de receitas na parte de trás das instruções, e as marcas úteis da caneca permite-lhe misturar ingredientes à sua escolha.
● ● antes de ligar à corrente Certifique-se que a sua corrente eléctrica tem a mesma potência que a mostrada na parte debaixo da sua unidade. Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004/108/EC da CEE sobre Compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE nº. 1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.
● ● ● ● ● ● ● ● mecanismo de lâminas 1 Não toque nas lâminas afiadas – utilize uma escova com água com sabão e passe por água debaixo da torneira. Não submersa em água o mecanismo das lâminas. 2 Deixe a secar virado para baixo e afastado das crianças. Algumas bebidas podem separar-se com o tempo de espera. É portanto aconselhável o seu consume imediato. Bebidas separadas devem ser misturadas antes de serem consumidas. importante Nunca misture ingredientes secos (ex.
receitas Batidos para pequeno-almoço Pequeno-almoço 2GO ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.
bebida energética de banana e nozes batido de manga, ananás e sumo de maracujá 1 quantidade (250ml) 75ml de leite meio gordo 115g de iogurte magro de avelãs 50g bananas cortadas em fatias de 2 cm 3 damascos secos, cortados em fatias de 1 cm 1 quantidade (300ml) 150ml de sumo de laranja acabado de fazer 85g de mangas maduras cortadas em pedaços com 2 cm 65g de ananás cortado em pedaços com 2 cm 1 ⁄2 de maracujá 1 Coloque o leite e o iogurte na caneca. Adicione a banana e os damascos.
gratinado de frutos batido de abacate 1 quantidade (300ml) 1 quantidade (300ml) 2 cubos de gelo 100ml de sumo de laranja 50g ou meio kiwi cortado em pedaços de 2cm 75g de morangos sem pé e partidos ao meio 200ml de sumo de uvas brancas 10ml de sumo de limão 50g ou 1⁄2 abacate descascado, sem caroço e cortado em 6 pedaços 60g ou 1⁄2 pêra madura descascado e descaroçada e cortada em pedaços de 2cm algumas gotas de Tabasco (opcional) 1 Coloque os cubos de gelo e o sumo de laranja na caneca.
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Puede utilizar su mezcladora Smoothie para hacer bebidas frías deliciosas y nutritivas. La tapa dosificadora significa que el vaso se puede convertir fácilmente en una taza de viaje. ● ● Podrá encontrar varias recetas en la parte posterior de las instrucciones, aunque las prácticas marcas de la taza le permiten mezclar los ingredientes que Ud. elija.
● ● antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica es el mismo que el que aparece en la parte inferior del aparato. Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
● ● ● ● ● ● ● ● cuidado y limpieza Algunas bebidas podrían separarse si reposan, por lo tanto, es mejor beberlas al instante. Las bebidas que se hayan separado deben agitarse antes de beberlas. importante Nunca mezcle ingredientes secos (p. ej. especias, nueces) ni haga funcionar la mezcladora Smoothie cuando esté vacía. No utilice la mezcladora como recipiente para conservación mientras esté en la unidad de potencia.
recetas Smoothies para desayunar desayuno 2GO ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
impulso de plátano con esencia de avellana batido de mango, piña y maracuyá 1 ración (250ml) 1 ración (300ml) 75ml de leche semidesnatada 115g de yogur desnatado de avellana 50g de plátano cortado en rodajas de 2cm 3 albaricoques secos listos para comer, cortados en trozos de 1 cm 150ml de zumo de naranja recién exprimido 85g de mango maduro cortado en trozos de 2cm 65g de piña, cortada en trozos de 2cm 1 ⁄2 maracuyá 1 Añada la leche y el yogur a la taza.
copa de fruta congelada smoothie de aguacate 1 ración (300ml) 1 ración (300ml) 2 cubitos de hielo 100ml de zumo de naranja 50g 1⁄2 kiwi cortado en trozos de 2cm 75g de fresas, sin el cabito y partidas por la mitad 200ml de zumo de uvas blancas 10ml de zumo de limón 50g 1⁄2 medio aguacate, sin hueso, pelado y cortado en 6 trozos. 60g 1⁄2 pera madura, pelada, descorazonada y cortada en trozos de 2cm. unas gotitas de Tabasco, opcional 1 Añada los cubitos y el zumo de naranja a la taza.
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Du kan bruge din Smoothie blender til at lave lækre og nærende kolde drikke. Hældetuden betyder at kanden let kan omdannes til et rejsekrus. ● Bag på vejledningen finder du nogle opskrifter, og de praktiske markeringer på kruset gør det let for dig at blande ingredienser efter eget valg. Du kan bruge kombinationer af frugt og yoghurt (både frisk og frossen), is, isterninger, juice og mælk.
forklaring 햲 햳 햴 햵 햶 ● knivenhed hældetud x 2 rejsekrus x 2 motordel hastighedskontrol ● sådan anvendes smoothie blenderen ● 1 Kom is eller frosne ingredienser i kruset . ● Det kan være frossen frugt, frossen yoghurt, is eller isterninger. De kan tilsættes op til mærket ‘max frozen ingredients’. 2 Anbring de flydende ingredienser i blenderglasset. ● Det kan være frugt (ikke frossen), frisk yoghurt, mælk og frugtjuice. Disse kan kommes i kruset til det niveau, der er mærket ‘max capacity’.
vedligeholdelse og rengøring ● ● ● ● ● Sluk, tag stikket ud og skil maskinen ad før rengøring. Lad aldrig motorenhed, ledning eller stik blive våde. Skal altid vaskes umiddelbart efter brug. Lad ikke madvarer tørre ind på kruset, da dette vil vanskeliggøre rengøringen. Ingen dele må vaskes i opvaskemaskinen. VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU DIREKTIV 2002/96/EF. Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald.
opskrifter boost med banan og nødder Smoothies til morgenmad 1 portion (250ml) 75ml letmælk 115g letmælksyoghurt med hasselnødder 50g banan skåret i stykker på 2cm 3 spiseklare abrikoser, skåret i stykker på 1cm morgenmad 2GO 1 portion (300ml) 2 isterninger 60ml skummetmælk 50g mager yoghurt 50g banan, skåret i stykker på 2cm 75g æble, skåret i stykker på 2cm 5ml hvedekim 5ml flydende honning 1 Kom mælk og yoghurt i kruset. Tilsæt derefter banan og abrikos.
papaya & fersken nektar Smoothies med grøntsager 1 portion (250ml) 100ml grapefrugtjuice 100g ferskenskiver fra dåse i frugtjuice/drænet 70g papaya uden kerner og skåret i stykker på 2cm lassi cooler med mynte 1 portion (250ml) 2 isterninger 150ml sødmælksyoghurt natural 90g 1⁄4 agurk, skrællet, uden kerner og skåret i stykker på 2cm. 4 mynteblade 1 Kom grapefrugtjuice, fersken og papaya i kruset. 2 Drej om på ‘high’ i 15 sekunder. smoothie med bær 1 Kom isterninger, yoghurt, agurk og mynte i kruset.
Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa Med din smoothiemixer kan du göra goda och nyttiga kalla drycker. Tack vare lockets praktiska utformning är det enkelt att förvandla bägaren till en mugg som du kan ta med dig. ● Längst bak i instruktionsboken hittar du recept, och den pratiska märkningen på muggen gör det enkelt att blanda de ingredienser du önskar. Du kan kombinera frukt och yoghurt (både färsk och fryst), glass, isbitar, juice och mjölk.
● Den här apparaten följer EU-direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och EU:s förordning nr 1935/2004 från 2004-10-27 om material som är avsedda för kontakt med livsmedel. 7 När blandningen har den konsistens du vill ha, vrider du hastighetsreglaget till läget ’off’ (av). Lossa muggen från drivenheten genom att vrida den moturs. 8 Vänd på muggen och skruva loss knivsatsen. 9 Sätt på locket och lås fast det genom att vrida det medurs.
● ● ● ● service och kundtjänst Kör aldrig din smoothiemixer kontinuerligt under längre tid än 30 sekunder. Då garanterar du bästa möjliga livslängd hos apparaten. Mixa aldrig livsmedel som bildat en fast massa medan de varit frysta; bryt i delar innan du placerar i muggen. Mixa aldrig mer än den maxkapacitet som anges på muggen. Håll alltid muggen i upprätt läge när dricklocket är på.
recept Fruktsmoothies Frukostsmoothie iskall jordgubbssensation frukost på språng 1 portion (250 ml) 1 portion (300 ml) 2 isbitar 70 ml äppeljuice 60 g jordgubbar, snoppade och halverade 80 g cantaloupemelon, urkärnad och skuren i 2 cm bitar 5 ml flytande honung 2 isbitar 60 ml lättmjölk 50 g lättyoghurt 50 g banan, i 2 cm skivor 75 g äpple, hackat i 2 cm bitar 5 ml vetegroddar 5 ml flytande honung 1 Tillsätt isbitar och juice i muggen. Tillsätt sedan jordgubbar och melon.
bärsmoothie avokadosmoothie 1 portion (250 ml) 1 portion (300 ml) 100 ml tranbärsjuice 25 ml äppeljuice 75 g hallon 40 g björnbär 200 ml vit druvjuice 10 ml citronjuice 50 g 1⁄2 liten avokado, urkärnad, skalad och delad i 6 bitar. 60 g 1⁄2 moget päron, skalat, urkärnat och hackat i 2 cm bitar. några droppar tabasco, valfritt 1 Tillsätt tranbärs- och äppeljuice i muggen. Tillsätt sedan bären. 2 Ställ reglaget på ’high’ (hög) i 20 sekunder. 1 Tillsätt druv- och citronjuice, avokado och päron i muggen.
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene Du kan bruke hurtigmikseren (Smoothie Blender) til å lage deilige, næringsrike kalde drikker. Påfyllingslokket gjør at begeret enkelt kan gjøres om til en reisemugge. ● ● På baksiden av instruksjonsheftet finner du et utvalg oppskrifter, og de nyttige markeringene på muggen gjør at du kan bruke de ingrediensene du selv vil. Kombinasjoner av frukt og yoghurt (både fersk og frossen), iskrem, isbiter, juice og melk kan brukes.
deler 햲 햳 햴 햵 햶 9 Fest og lås lokket ved å vri med klokken. ● Når du vil drikke smoothien, bare åpner du lokkdekselet og fester det i posisjon . Du kan drikke rett fra muggen. blad påfyllingslokk x 2 reisemugge x 2 strømenhet hastighetskontroll ● slik bruker du hurtigmikseren (smoothie blender) ● 1 Legg is eller frosne ingredienser i muggen . ● Dette inkluderer frossen frukt, frossen yoghurt, iskrem eller isbiter.
● ● service og kundetjeneste Aldri bland mer enn maks kapasitet som er merket på muggen. Når påfyllingslokket er festet må du alltid holde reisemuggen rett. ● rengjøring og stell ● ● ● ● ● Slå alltid av, dra ut kontakten og demonter før rengjøring. La aldri strømenheten, ledningen eller kontakten bli våte. Vask alltid øyeblikkelig etter bruk. Ikke la mat tørke i muggen da dette vil gjøre den vanskelig å få ren. Ikke vask noen av delene i oppvaskmaskin.
oppskrifter Fruktsmoothies Frokostsmoothies kald jordbærfornemmelse frokost på farten 1 porsjon (250 ml) 1 porsjon (300 ml) 2 isbiter 70 ml eplejuice 60 g jordbær som er renset og delt i to 80 g cantaloupemelon som er uten frø og delt i biter på 2 cm 5 ml flytende, blank honning 2 isbiter 60 ml skummet melk 50 g lettyoghurt 50 g banan som er delt i biter på 2 cm 75 g eple som er delt i biter på 2 cm 5 ml hvetekim 5 ml flytende, blank honning 1 Hell isbitene og eplejuicen i muggen.
bærsmoothie avokadosmoothie 1 porsjon (250 ml) 1 porsjon (300 ml) 100 ml tranebærjuice 25 ml eplejuice 75 g bringebær 40 g bjørnebær 200 ml druejuice 10 ml sitronjuice 50g 1⁄2 liten avokado som er uten steiner, skrelt og delt i 6 biter. 60g 1⁄2 moden pære som er skrelt, uten kjerne og delt i biter på 2 cm. noen få dråper tabascosaus, valgfritt 1 Hell tranebærjuicen og eplejuicen i muggen. Legg deretter til bærene. 2 Sett på ‘high’ (høy) i 20 sekunder.
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset Smoothie-sekoittimella valmistetaan herkullisia ja ravitsevia kylmiä juomia. Maljan voidaan ottaa helposti matkalle mukaan annostelukannen ansiosta. ● Käyttöohjeiden lopussa on valikoima valmistusohjeita, mutta sekoitusmaljassa olevien kätevien ohjeiden ansiosta voit valmistaa juoman mieleisistäsi aineksista. Laitteessa voidaan sekoittaa tuoreita tai pakastettuja hedelmiä ja jogurttia, jäätelöä, jääpaloja, mehua ja maitoa.
selite 햲 햳 햴 햵 햶 ● teräosa annostelukansi x 2 matkamuki x 2 moottoriosa nopeudensäätö ● ● smoothie-sekoittimen käyttö ● 1 Aseta jäiset tai sulaneet aineosat sekoitusmaljaan . ● Voit käyttää jäädytettyjä hedelmiä, jogurttia, jäätelöä tai jäätä. Voit lisätä niitä "max frozen ingredients" merkkiin saakka. 2 Aseta nestemäiset aineosat sekoitusmaljaan. ● Voit käyttää tuoreita hedelmiä, jogurttia, jäätelöä tai hedelmämehuja. Voit lisätä niitä "max capacity" merkkiin saakka.
hoito ja puhdistus ● ● ● ● ● Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta, irrota pistoke pistorasiasta ja irrota osat. Älä koskaan anna moottoriosan, virtajohdon tai pistotulpan kastua. Pese laite aina heti käytön jälkeen. Älä anna ruoan kuivua maljaan, sillä tämä vaikeuttaa puhdistamista. Älä pese mitään osaa astianpesukoneessa. TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI.
valmistusohjeita pähkinäinen banaanismoothie Aamiaissmoothiet 1 annos (250 ml) Kiireisen aamiainen 75 ml kevytmaitoa 115 g vähärasvaista pähkinäjogurttia 50 g banaania leikattuna 2 cm:n viipaleiksi 3 kuivattua aprikoosia 1 cm:n palasina 1 annos (300 ml) 2 jääkuutiota 60 ml rasvatonta maitoa 50 g vähärasvaista jogurttia 50 g banaania leikattuna 2 cm:n viipaleiksi 75 g omenaa 2 cm:n palasina 5 ml vehnänalkioita 5 ml juoksevaa kirkasta hunajaa 1 Laita greippimehu ja jogurtti sekoitusmaljaan.
papaija- ja persikkanektari Kasvissmoothiet mintunmakuinen lassi 1 annos (250 ml) 1 annos (250 ml) 100 ml greippimehua 100 g hedelmämehuun säilöttyä persikkaa 70 g papaijaa ilman siemeniä 2 cm:n paloina 2 jääkuutiota 150 ml luonnonjogurttia 90 g kurkkua kuorittuna ja ilman siemeniä 2 cm:n palasina 4 mintunlehteä 1 Laita greippimehu, persikka ja papaija sekoitusmaljaan. 2 Käännä High-asentoon 15 sekunniksi. 1 Laita jääkuutiot, jogurtti, kurkku ja minttu sekoitusmaljaan.
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Smoothie Blender’ınızı lezzetli ve besleyici soğuk içecekler yapmak için kullanabilirsiniz. Dağıtım kapağı, kabın kolaylıkla seyahat kupasına çevrilebileceği anlamına gelir. ● Tarifler, talimatların arkasındadır ve kupanın üzerindeki el işaretleri istediğiniz malzemeleri karıştırmanızı sağlar. Meyve ve yoğurt (taze veya donmuş) karışımları, dondurma, buz küpleri, meyve suyu ve süt kullanılabilir.
parçalar 햲 햳 햴 햵 햶 8 Kupayı çevirin ve bıçak tertibatını sökün. 9 Saat yönünde çevirerek kapağı yerleştirin ve kilitleyin. ● İçmek istediğinizde, kapağı kolayca çevirerek açın ve pozisyona klipsleyin . İçecek doğruca kupadan akacaktır. bıçak tertibatı dağıtım kapağı x 2 seyahat kupası x 2 güç ünitesi hız kontrolü smoothie blender’ınızın kullanımı ● 1 Kupaya buz ya da donmuş malzemeler ekleyin . ● Donmuş meyve, donmuş yoğurt, dondurma veya buz olabilir.
● ● ● ● servis ve müşteri hizmetleri Smoothie Blender’ınızın uzun ömürlü olması için asla aralıksız olarak 30 saniyeden fazla çalıştırmayın. Donma sırasında katı bir hal alan yiyecekleri asla karıştırmayın, kupaya eklemeden önce kırın. Asla kupa üzerinde belirtilen maksimum kapasiteden fazla karıştırmayın. Dağıtım kapağı yerleştirildiğinde seyahat kupasını daima dik tutun. ● ● ● ● bakım ve temizlik ● ● ● ● ● Temizlemeden önce daima kapatın, fişten çekin ve parçalara ayırın.
tarifler nutty banana boost Kahvaltı Smoothieleri 1 kişilik (250ml) 75ml yarım yağlı süt 115g az yağlı fındıklı yoğurt 2cm’lik dilimler halinde kesilmiş 50g muz 3 yemeye hazır kuru kayısı, 1 cm’lik parçalar halinde kesilmiş breakfast 2GO 1 kişilik (300ml) 2 buz küpü 60ml yağsız süt 50g az yağlı yoğurt 2cm’lik dilimler halinde kesilmiş 50g muz 2cm’lik parçalar halinde kesilmiş 75g elma 5ml buğday tohumu 5ml akışkan bal 1 Sütü ve yoğurdu kupaya ekleyin. Sonra muzu ve kayısıyı ekleyin.
mango, ananas, çarkıfelek meyvesi sulu smoothie ice cool fruity 1 kişilik (300ml) 2 buz küpü 100ml portakal suyu 2cm parçalar halinde kesilmiş 50g 1/2 kivi 75g kabuğu soyulmuş ve ikiye bölünmüş çilek 1 kişilik (300ml) 150ml taze sıkılmış portakal suyu 2cm’lik parçalar halinde kesilmiş 85g olgun mango 2cm’lik parçalar halinde kesilmiş 65g ananas 1/2 çarkıfelek meyvesi 1 Buz küplerini ve portakal suyunu kupaya ekleyin. Sonra kiviyi ve çilekleri ekleyin.
avokadolu smoothie 1 kişilik (300ml) 200ml beyaz üzüm suyu 10ml limon suyu Çekirdeği çıkarılmış, soyulmuş ve 6 parçaya ayrılmış 50g 1/2 küçük avokado. Soyulmuş, göbeği alınmış ve 2cm’lik parçalar halinde kesilmiş 60g 1/2 olgun armut. isteğe göre birkaç damla acı sos 1 Üzüm ve limon suyunu, avokadoyu ve armudu kupaya yerleştirin 2 20 saniyeliğine ‘high’ (yüksek)’ hıza ayarlayın.
Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací Mixér můžete použít pro výrobu delikátních a výživných studených nápojů. Oddělující víko umožňuje snadno převést pracovní nádobu na cestovní nádobu. ● Na konci tohoto návodu naleznete výběr receptů a praktické značky na nádobě vám umožní namíchat ingredience podle vaší volby. Je možno kombinovat ovoce a jogurt (čerstvý nebo zmražený), zmrzlinu, kostky ledu a mléko.
● Tento spotřebič splňuje požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) 1935/2004 ze dne 27.10.2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami. Ingredience nechejte promíchat, aby dosáhly jemné konzistence. 7 Jakmile dosáhnete požadované konzistence, nastavte ovladač rychlosti do polohy „off“ (vyp). Nádobu otočte doleva a vyjměte ji z přístroje.
● ● ● ● ● ● servis a údržba Přístroj nepoužívejte pro skladování, pokud je zasazen do základny. Některé tekutiny nabývají na objemu a pění se během míchaní, např. mléko, takže nádobu nepřeplňujte a zajistěte, že nože jsou správně nasazeny. Abyste zajistili dlouhou životnost vašeho mixéru, nepouštějte jej na dobu překračující 30 sekund. Nemíchejte potraviny, které během zmražení vytvořily pevnou masu. Než je vložíte do nádoby, rozlomte je na kousky.
recepty Ořechově-banánové povzbuzení Recepty na snídani 1 porce (250ml) Snídaně 2GO 75 ml polotučného mléka 115g nízkotučného jogurtu s lískovými oříšky 50 g banán, rozkrojený na 2cm plátky 3 zralé meruňky, nakrájené na 1cm kousky 1 porce (300 ml) 2 kostky ledu 60 ml odstředěného mléka 50 g nízkotučného jogurtu 50 g banán, rozkrojený na 2cm plátky 75g jablko, nakrájené na 2cm kousky 5 ml pšeničného klíčku 5 ml řídkého čirého medu 1 Do nádoby vložte mléko a jogurt. Potom přidejte banán a meruňky.
Směs ze šťávy z manga, ananasu, granadilly Ledový ovocný nápoj 1 porce (300 ml) 2 kostky ledu 100 ml pomerančového džusu 50 g 1/2 kiwi, okrojené na 2cm kousky 75g jahod, bez stopek, nakrájených na půlky 1 porce (300 ml) 150 ml čerstvě vymačkané pomerančové šťávy 85 g zralého manga nakrájeného na 2cm kousky 65g ananas, nakrájený na 2cm kousky 1/2 granadilly 1 Do nádoby vložte kostky ledu a pomerančový džus. Potom přidejte kiwi a jahody.
Směs za avokáda 1 porce (300 ml) 200 ml šťávy ze světlých hroznů 10 ml citrónové šťávy 50 g 1/2 malého avokáda, vypeckované, oloupané a nakrájené na 6 kousků 60 g 1/2 zralé hrušky, oloupané, bez jaderníku, nakrájeného na 2cm kousky několik kapek Tobaska, dle vlastního uvážení 1 Do nádoby vložte šťávu z hroznů a citronu, avokádo a hrušku. 2 Rychlost přepněte na „high“ (vysoká) a přístroj nechejte běžet 20 sekund.
Magyar A használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt A Smoothie turmixgép segítségével ízletes és tápláló hideg italokat készíthet. Az edényhez tartozó kiöntő fedéllel könnyedén átalakíthatja hordozható pohárrá. ● ● A használati utasítás hátoldalán egy receptválogatás található, és az edényen található jelzések lehetővé teszik, hogy ízlése szerint bármilyen turmixot elkészítsen.
● ● 6 Válassza ki a szükséges sebességet. ● Ha olyan turmixot készít, amely fagyasztott összetevőket tartalmaz, állítsa a sebességszabályozót először ‘low’ (alacsony) fokozatra 5 másodpercre, majd kapcsolja ‘high’ (magas) fokozatra. ● Az összetevőket addig turmixolja, amíg a keverék teljesen homogénné válik. 7 Amikor elérte a megfelelő sűrűséget, a sebességszabályozót fordítsa a ‘off’ (ki) állásba. Fordítsa el az edényt az óramutató járásával ellenkező irányba, így le tudja venni a tápegységről.
● ● ● ● ● ● ● fontos Soha ne turmixoljon száraz összetevőket (pl. fűszereket, csonthéjasokat), és ne működtesse a Smoothie turmixgépet üresen. Ne használja a Smoothie turmixgépet tárolóedényként, úgy, hogy a tápegységen hagyja. Keverés közben néhány folyadéknak megnő a térfogata és habos lesz, mint pl. a tej, ezért ne töltse túl az edényt és győződjön meg arról, hogy a késegység megfelelően van rögzítve.
receptek Reggeli turmixok breakfast 2GO (vidd és idd) A TERMÉK MEGFELELŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EK IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le.
mogyorós banános “indítókoktél” mangós, ananászos turmix maracujával 1 adag (250 ml) 1 adag (300 ml) 75 ml félzsíros tej 115 g alacsony zsírtartalmú mogyoró joghurt 50 g 2 cm széles karikákra vágott banán 3 db, 1 cm széles szeletekre vágott aszalt sárgabarack 150 ml frissen facsart narancslé 85 g 2 cm széles darabokra vágott érett mangó 65 g 2 cm széles darabokra vágott ananász 1/2 maracuja 1 Öntse a narancslét az edénybe, majd adja hozzá a mangót, az ananászt és a maracuját.
jeges gyümölcsös turmix avokádó turmix 1 adag (300 ml) 200 ml fehérszőlő lé 10 ml citromlé 50 g (1/2) 6 darabra vágott, magozott, hámozott, érett avokádó. 60g (1/2) 2 cm széles darabokra vágott, magozott, hámozott körte. ízlés szerint néhány csepp Tabasco szósz 1 adag (300 ml) 2 jégkocka 100 ml narancslé 50 g (1/2) 2 cm széles szeletekre vágott, kiwi 75 g félbevágott eper 1 Tegye a jégkockákat és a narancslevet az edénybe, majd adja hozzá a kiwit és az epret.
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje Możesz używać swojego miksera Smoothie Blender do robienia pysznych i pożywnych zimnych napojów. Dzięki pokrywie dozującej możesz z łatwością przekształcić kielich w kubek-termos. ● ● Na końcu instrukcji obsługi zamieszczone są wybrane przepisy, a wygodne oznaczenia na kielichu pozwalają na mieszanie dowolnych składników.
● ● ● Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadku i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. 3 Trzymając zespół noży za dolną część, włóż je do kielicha i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż się domkną . 4 Wstrząśnij, aby składniki ułożyły się równomiernie.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● konserwacja i czyszczenie Po uzyskaniu przez napój odpowiedniej konsystencji możesz skorzystać z reżimu pulsacji ‘P’, aby zapewnić koktajlowi jednorodną konsystencję. Korzystaj z opcji pulsacji ‘P’ tak, aby podstawa działała w reżimie ‘start / stop’ – w ten sposób będziesz mógł kontrolować gęstość swojego napoju. Po miksowaniu niektóre koktajle mogą nie być jednorodne ze względu na zawartość w nich ziaren lub włókien.
przepisy Koktajle śniadaniowe śniadanie 2GO UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi.
Orzechowy banan Koktajl z mango, ananasa i marakui 1 porcja (250 ml) 75 ml półtłustego mleka 115 g orzechowego jogurtu z niską zawartością tłuszczu 50 g banana, pokrojonego w 2centymetrowe plasterki 3 gotowe do spożycia suszone morele, pokrojone w 1centymetrowe kawałki 1 porcja (300 ml) 150 ml świeżo wyciśniętego soku z pomarańczy 85 g dojrzałego mango, pokrojonego w 2-centymetrowe plasterki 65 g ananasa, pokrojonego w 2centymetrowe plasterki 1ŕ2 marakui 1 Wlej mleko i jogurt do kubka.
Mroźny owocowy miks Koktajl z awokado 1 porcja (300 ml) 1 porcja (300 ml) 2 kostki lodu 100 ml soku pomarańczowego 50 g 1/2 i owocu kiwi, pokrojonego w 2-centymetrowe plasterki 75 g połówek truskawek bez skórki 200 ml soku z białych winogron 10 ml soku z cytryny 50g 1/2 małych awokado, bez skórki, wydrążonych, pokrojonych na 6 kawałków.
Русский См. иллюстра ии на передней страни е ● ● ● Блендер Smoothie – ваш незаменимый помощник в приготовлении вкусных и питательных прохладительных напитков. Блендер снабжен мерной крышкой, которая позволяет использовать емкость в качестве походной кружки. ● Сборник рецептов, помещенный на задней обложке инструкции по эксплуатации, а также изображения-подсказки на кружке помогут вам подобрать подходящие продукты для смешивания.
● ● ● ● ● Правила пользования блендером Людям (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими способностями, а также при недостатке опыта и знаний разрешается пользоваться данным бытовым прибором только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, и после инструктажа по использованию прибора. Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором. Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению.
8 Переверните кружку дном вниз и снимите блок ножей. 9 Установите на кружку крышку и зафиксируйте ее поворотом по часовой стрелке. ● Перед употреблением приготовленного напитка достаточно открыть колпачок на крышке, зафиксировав его в требуемом положении . Напиток можно пить непосредственно из кружки. ● ● ● ● ● ● ● ● ● Полезные советы При заполнении кружки до отметки «максимальный объем» (500 мл) можно получить примерно две порции напитка.
● ● Мыть какие-либо детали или узлы данного электроприбора в посудомоечной машине запрещается. Силовой блок Блок необходимо протереть влажной салфеткой и просушить. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги.
Рецепты Орехово-банановая смесь Смеси для завтрака 1 порция (250 мл) «Завтрак с собой» 75 мл нежирного молока 115 г фундукового йогурта низкой жирности 50 г бананов, нарезанных 2сантиметровыми дольками 3 нарубленных 1сантиметровыми кусочками сушеных абрикоса без косточек 1 порция (300 мл) 2 кубика льда 60 мл снятого молока 50 г йогурта низкой жирности 50 г бананов, нарезанных 2сантиметровыми дольками 75 г яблок, нарубленных 2сантиметровыми ломтиками 5 мл пророщенной пшеницы 5 мл жидкого чистого меда
Смесь из манго, ананаса, маракуйи и фруктового сока Охлажденный фруктовый коктейль 1 порция (300 мл) 2 кубика льда 100 мл апельсинового сока 50 г (1/2) плода киви, нарезанного 2-сантиметровыми кусочками 75 г клубники, очищенной и разрезанной пополам 1 порция (300 мл) 150 мл свежевыжатого апельсинового сока 85 г спелого манго, нарезанного 2-сантиметровыми дольками 65 г ананаса, нарубленного 2сантиметровыми ломтиками 1/2 маракуйи 1 Поместите в кружку кубики льда и налейте апельсиновый сок.
Коктейль из авокадо 1 порция (300 мл) 200 мл белого виноградного сока 10 мл лимонного сока 50 г (1/2) мелкого, очищенного от косточек и кожуры плода авокадо, разрубленного на 6 частей. 60 г (1/2) очищенной от кожуры, спелой груши с вычищенной сердцевиной, нарубленной 2сантиметровыми дольками. Несколько капель обычного соуса «Табаско». 1 Поместите в кружку виноградный и лимонный соки, а также авокадо и грушу. 2 Включите ‘high’ («высокую») скорость на 20 секунд.
Ekkgmij , ● ● ● @[Z\PK_P XL b\R^TWZ[ZTPK_P _Z @[VIX_P\ Smoothie NTL XL a_THbXP_P L[ZVL`^_TUH ULT S\P[_TUH [LNdWIXL \ZaJWL_L. GH\R ^_Z PTOTUf UL[HUT, W[Z\PK_P XL WP_L_\IcP_P PgUZVL _RX ULXH_L ^P Ug[PVVZ NTL L^aLVJ WP_LaZ\H ^_L _LYKOTL ^L]. ● @P_H _T] ZORNKP] LUZVZ`SZgX OTHaZ\P] ^`X_LNI], PXh ZT Pgb\R^_P] PXOPKYPT] P[HXd ^_RX ULXH_L ^H] P[T_\I[Z`X XL LXLWPTNXgP_P `VTUH _R] L\P^UPKL] ^L].
● ● ● ● ● [h] b\R^TWZ[ZTPK_LT _Z W[VIX_P\ smoothie = ^`^UP`J L`_J OPX [\ZZ\KQP_LT NTL b\J^R L[f H_ZWL (^`W[P\TVLWMLXZWIXdX _dX [LTOThX) WP [P\TZ\T^WIXP] a`^TUI], LT^SR_J\TP] J OTLXZR_TUI] TULXf_R_P] J IVVPTwR PW[PT\KL] ULT NXh^PdX, [L\H WfXZX PHX M\K^UZX_LT `[f _RX P[KMVPwR L_fWZ` [Z` PKXLT `[PgS`XZ NTL _RX L^aHVPTH _Z`] J LUZVZ`SZgX _T] ZORNKP] _Z` ^bP_TUH WP _R VPT_Z`\NKL _R] ^`^UP`J]. Ea [aTdTH Sa [\I[PT Xa M\K^UZX_aT `[f [a\aUZVZgSR^R, I_^T h^_P Xa dTa^aaVKQP_aT f_T dPX [aKQZ`X WP _R ^`^UP`J.
7 6_LX _Z WPKNWL L[ZU_J^PT _RX [`UXf_R_L [Z` SIVP_P, ^_\Ic_P _Z UZ`W[K PVINbZ` _Lbg_R_L] ^_R SI^R ‘off’ (L[PXP\NZ[ZKR^R). D_\Ic_P _RX ULXH_L [\Z] _L L\T^_P\H NTL XL _RX LaLT\I^P_P L[f _R WZXHOL _Z` UTXR_J\L. 8 8XL[ZOZN`\K^_P _RX ULXH_L ULT YPMTOh^_P _R OTH_LYR VP[KOdX. 9 EZ[ZSP_J^_P ULT L^aLVK^_P _Z UL[HUT ^_\IaZX_H] _Z [\Z] _L OPYTH. ● :TL XL [TPK_P _Z \faRWL smoothie, L[Vh] LXZKY_P _Z UHV`WWL _Z` UL[LUTZg ULT ^_P\Ph^_P _Z ^_R SI^R _Z` . @[Z\PK_P XL UL_LXLVh^P_P _Z \faRWL L[P`SPKL] L[f _Z Ug[PVVZ.
● %(& #"&!- * DUZ`[KQP_P WP `N\f [LXK ULT, ^_R ^`XIbPTL, ^_PNXhXP_P. " - '! $ ) /& 1 @RX LNNKQP_P _T] UZa_P\I] VP[KOP] – ULSL\KQP_I _T] WP MZ`\_^HUT b\R^TWZ[ZThX_L] QP^_J ^L[Z`XHOL ULT, ^_R ^`XIbPTL, YP[VgXP_I _T] WP _\PbZgWPXZ XP\f. @R M`SKQP_P _R OTH_LYR VP[KOdX ^_Z XP\f. 2 8aJ^_P _RX XL ^_PNXh^PT LXL[ZOZN`\T^WIXR, WLU\TH L[f [LTOTH.
O`XLWd_TUf \faRWL WP W[LXHXL ULT YR\Zg] UL\[Zg] ,.&- + Smoothie 1 [\dTXf 2GO 1 (300 ml) 2 [LNHUTL 60 ml L[ZMZ`_`\dWIXZ NHVL 50 N\. NTLZg\_T WP bLWRVH VT[L\H 50 N\. W[LXHXL UZWWIXR ^P aI_P] 2 PU. 75 N\. WJVZ UZWWIXZ ^P UZWWH_TL 2 PU. 5 ml ag_\P] ^T_L\TZg 5 ml \P`^_f WIVT 1 C\Z^SI^_P _Z NHVL ULT _Z NTLZg\_T ^_RX ULXH_L. D_R ^`XIbPTL, [\Z^SI^_P _R W[LXHXL ULT _L MP\KUZUL. 8XLUTXJ^_P ULVH [\TX L[f _RX LXHWPTYR.
smoothie WP b`Wf L[f WHXNUZ, LXLXH ULT a\Zg_L _Z` [HSZ`] 1 [LNdWIXR a\Z`_IXTL L[fVL`^R 1 150 ml a\P^UZ^_PTWWIXZ] b`Wf] [Z\_ZULVTZg 85 N\. h\TWZ WHXNUZ UZWWIXZ ^P UZWWH_TL 2 PU. 65 N\. LXLXH] UZWWIXZ] ^P UZWWH_TL 2 PU. ½ a\Zg_Z _Z` [HSZ`] 1 C\Z^SI^_P _L [LNHUTL ULT _ZX b`Wf [Z\_ZULVTZg ^_RX ULXH_L. D_R ^`XIbPTL, [\Z^SI^_P _Z LU_TXKOTZ ULT _T] a\HZ`VP]. 2 <[TVIY_P _R \gSWT^R ‘low’ (bLWRVJ _Lbg_R_L) NTL 5 OP`_P\fVP[_L ULT, ^_R ^`XIbPTL P[TVIY_P ‘high’ (`cRVJ _Lbg_R_L) NTL 20 OP`_P\fVP[_L.
smoothie LMZUHX_Z 1 (300 ml) 200 ml b`Wf] VP`UhX ^_La`VThX 10 ml b`Wf] VPWZXTZg 50N\. / ½ WTU\f LMZUHX_Z, bd\K] _Z UZ`UZg_^T, YPaVZ`OT^WIXZ ULT UZWWIXZ ^P 6 UZWWH_TL. 60 N\ / ½ h\TWZ LbVHOT, YPaVZ`OT^WIXZ, bd\K] UZ`UZg_^TL ULT UZWWIXZ ^P UZWWH_TL 2 PU. VKNP] ^_LNfXP] _LW[H^UZ, [\ZLT\P_TUH 1 C\Z^SI^_P _Z b`Wf ^_La`VThX ULT VPWZXTZg, _Z LMZUHX_Z ULT _Z LbVHOT ^_RX ULXH_L 2 <[TVIY_P _R \gSWT^R ‘high’ (`cRVJ _Lbg_R_L) NTL 20 OP`_P\fVP[_L.
501 52 £U≤OW. «∞LMªHCW) ∞Lb… 5 £u«Ê £r «∞u{l hgiH ∞Lb… 2 ®GKw «∞πNU“ ´Kv «∞u{l woL («∞ºd´W («ù°d¥o). 1 √{OHw «∞Hu«Øt Ë«∞∫KOV ≈∞v «∞b˸‚ 002 ±q •KOV ÆKOq «∞bßr 05⁄ îKOj ±s ≠u«Øt «∞BOn «∞LπLb… ØLOW ∞Aªh Ë«•b (052 ±q) «∞LB∫u» °d¨u… ±AdË» ≠u«Øt «∞BOn 02 £U≤OW. «∞LMªHCW) ∞Lb… 5 £u«Ê £r «∞u{l hgiH ∞Lb… 2 ®GKw «∞πNU“ ´Kv «∞u{l woL («∞ºd´W Ë«∞Hd«Ë∞W. «∞b˸‚ («ù°d¥o).
401 «∞M∫q •ºV «∞∫U§W. ¢∫IIw ±s •öË… «∞Lc«‚ Ë√{OHw ´ºq £U≤OW. 2 ®GKw «∞πNU“ ´Kv «∞u{l hgiH ∞Lb… 51 «∞ªKj. Ë´BOb… «∞Au≠UÊ. ≥eÍ «∞LJu≤U‹ §Ob«Î Æ∂q ≈∞v «∞b˸‚ («ù°d¥o). £r √{OHw «∞Lu“ 1 √{OHw ´BOd «∞Gd¥V ≠dË‹ «_•Ld Ë«∞e°UœÍ 1 ±KFIW Ø∂Od… ´ºq ≤∫q ≤Iw 1 ±KFIW Ø∂Od… ´BOb… «∞Au≠UÊ 05⁄ ±u“ ±IDl ≈∞v ÆDl °Du‰ 2ßr 05 ±q “°UœÍ ©∂OFw ØU±q «∞bßr 051 ±q ´BOd ¨d¥V ≠dË‹ «_•Ld «∞b«Øs ØLOW ∞Aªh Ë«•b (052 ±q) ±AdË» «∞Gd¥V ≠dË‹ °U∞Au≠UÊ ´ºq «∞M∫q •ºV «∞∫U§W. 02 £U≤OW.
301 ¨ºOq ¥bËÍ £r «∞ADn °LU¡ ≤EOn Ë«∞∑πHOn. «∞b˸‚ («ù°d¥o) ˨DU¡ «∞∑u“¥l «∞FKuÍ ±∑MUˉ «_©HU‰. 2 «¢dØONU ∞∑πn ≠w Ë{l ±IKu» °FOb«Î ´s ô ¢GLdÍ Ë•b… «∞AHd«‹ ≠w «∞LU¡. ËÅU°uÊ, £r «®DHONU §Ob«Î ¢∫X «∞BM∂u¸. °u«ßDW «∞Hd®U… °Uß∑ªb«Â ±U¡ ßUîs 1 ô ¢KLºw «∞AHd«‹ «∞∫Uœ… - ≤EHw «∞AHd«‹ Ë•b… «∞AHd«‹ ● «±º∫ONU °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r §HHONU. Ë•b… «∞DUÆW ● ô ¢GºKw √Í ±s «_§e«¡ ≠w ¨ºU∞W «_©∂U‚. ±s ´LKOW «∞∑MEOn. («ù°d¥o) ±l Ë•b… «∞AHd«‹ •OY ¥BFV –∞p ô ¢ºL∫w °πHU· «∞LAdË» ´Kv ±πLu´W «∞b˸‚ «ôß∑ªb«Â.
201 ● ● 6 ● ● ● 5 4 ● 2 ● 1 3 «ß∑ªb«Â «∞ªö◊ eihtoomS ±H∑UÕ «∞∑∫Jr ≠w «∞ºd´W Ë•b… «∞DUÆW «∞b˸‚ («ù°d¥o) x 2 ¨DU¡ «∞∑u“¥l «∞FKuÍ x 2 Ë•b… «∞AHd«‹ 햲 햳 햴 햵 햶 œ∞Oq «∞dßr «∞∑u{O∫w ● ● ● ● ● ● °AJq Å∫O`. «∞Lu{∫W Ë¢QØbÍ ±s ¢dØOV Ë•b… «∞AHd«‹ ô ¢Iu±w °Lq¡ «∞b˸‚ («ù°d¥o) ≠u‚ «∞Fö±U‹ √£MU¡ ´LKOW «∞Leà ±∏U‰ ´Kv –∞p, «∞∫KOV, ∞c∞p °Fi «∞ºu«zq ¥eœ«œ •πLNU Ë¥M∑Z ´MNU ¸¨u… Ë•b… «∞DUÆW. Ø∫UË¥W ∞K∑ªe¥s «∞LRÆX √£MU¡ «∞∑uÅOq ±l ô ¢º∑ªb±w «∞ªö◊ rednelB eihtoomS «∞ªö◊ rednelB eihtoomS ≠U¸¨UÎ.
101 ● ● ● ● ● ● ● ● («ù°d¥o). ±AdË°U‹ ßUîMW ±∂U®d… ±s «∞b˸‚ ¥∫c¸ îKj √Í ±Ju≤U‹ ßUîMW √Ë ¢MUˉ √¥W °U¸œ…. «∞∫ºU¡ Ë∞Js ¥πV ≠Ij îKj «∞LJu≤U‹ Ë≥w Æb ¢º∑ªb ≥cÁ «∞u•b… √¥CUÎ ∞∑∫COd Ë•b… «∞DUÆW. «∞b˸«Ê ¢LU±UÎ Æ∂q ≈“«∞W «∞b˸‚ («ù°d¥o) ´s «≤∑EdÍ œ«zLUÎ •∑v ¢uÆn «∞AHd«‹ ´s ¥∫c¸ ¢d„ «∞πNU“ ±NLöÎ. ¥∫c¸ «ß∑ªb«Â √¥W ±K∫IU‹ ¨Od ±F∑Lb…. ¸«§Fw ƺr "«∞ªb±W". ≥cÁ «∞∫U∞W, ¥πV ≠∫h «∞πNU“ √Ë ≈Åö•t: ¥∫c¸ «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ≠w •U∞W ¢KHt. ≠w ±∏q √Ë ÆU°f «∞∑uÅOq ∞KLU¡. ¥∫c¸ ¢Fd÷ Ë•b… «∞DUÆW √Ë «∞ºKp «∞JNd°w ❍ Æ∂q «∞∑MEOn.