TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300 VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER QUICK REFERENCE GUIDE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT KURZANLEITUNG VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/ UHF DIGITALE ZENDONTVANGER BEKNOPTE HANDLEIDING VHF
.
TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300 . GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE FRANÇAIS ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF NOTIFICATION Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE. L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays. Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous.
.
MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications de radio numérique portable (DMR). Cette Guide de référence rapide concerne uniquement les opérations de base de votre radio numérique mobile (DMR). Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio.
PRÉCAUTIONS Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés. Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteurrécepteur et le bloc-piles. Ne pas utiliser les options non spécifiées par KENWOOD. Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteurrécepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées. Si le casque ou le casque d’écouteurs est connecté à l’émetteurrécepteur, réduisez le volume du transmetteur.
MISE EN GARDE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteurrécepteur. Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags lorsque le véhicule roule. Si les airbags se gonflent, l’émetteurrécepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
Informations relatives au bloc-piles : Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
● ● ● ● ● ● ● DANGER Ne chargez pas la pile à proximité d’un feu ou sous les rayons directs du soleil ! Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
● ● DANGER N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile ! Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas ; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc-piles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction chimique anormale risquera de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .......................... 1 PRÉPARATION ........................................................................................ 2 ORIENTATION ......................................................................................... 6 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: Ces instructions de déballage s’adressent à votre revendeur KENWOOD, à un établissement de service agréé par KENWOOD ou à l’usine.
PRÉPARATION POSE/ DÉPOSE DU BLOC PILES (EN OPTION) 1 2 3 Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures à l’arrière en haut de l’émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place. Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer accidentellement le bloc-piles. Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité, appuyez sur le loquet de blocage puis retirezle hors de l’émetteur-récepteur.
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OP TIONNELLE) Vissez l’antenne sur le connecteur au sommet de l’émetteurrécepteur en tenant l’antenne par la base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place. Antenne Remarque: Déterminer le positionnement à une large ouverture. Lorsqu’il y a une mauvaise réception par le satellite GPS, la localisation peut prendre un certain temps et des erreurs de location risquent de se produire.
INSTALLATION DU CROC HET DE CEINTURE En utilisant les deux vis (M3 x 6 mm) fournies, fixez l’attache à la ceinture (KBH-10). Vis Crochet de ceinture (KBH-10) Barre coulissante ● Trous de montage pour KBH-12 Lors de la mise en place du clip optionnel de ceinture KBH-12, utilisez les orifices de montage sur le châssis pour le KBH-12. (Pour fixer le KBH-12, déplacez la barre coulissante vers l’avant).
INSTALLATION DU CAC HE SUR LE CONECTEUR UNIVERSEL Insérez le cache sur le connecteur universel et fixez-le à l’aide de la vis fournie. Cache de connecteur universel INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE (EN OPTION) OU LE CASQUE 1 2 Insérer le guide du haut-parleur/ microphone ou d’un connecteur pour casque en place sur le connecteur universel. Fixez le connecteur en place à l’aide de la vis.
ORIENTATION Il y a 2 types de transmetteurs disponibles : Type I : Équipé d’un écran et d’un clavier complet. Type II : Modèle de base.
A sélecteur bouton Tournez pour sélectionner une zone ou un canal (par défaut). B transmission/ réception/ pile faible indicateur Si cette fonction est activée par le concessionnaire, s’allume en rouge lors de la transmission et du vert pendant la réception d’un appel.
AFFICHAGE (TYPE I UNIQUEMENT) 1 Analog Channel CH Menu Indicateur 1 Zone▲ Description Témoin de puissance du signal. Puissant Suffisant Faible Très faible Indicateur de charge de la batterie. Élevé Suffisant Faible Très faible La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est activée. La zone (icône côté gauche) ou le canal (icône côté droit) en cours est ajouté au balayage. Le balayage est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément.
Indicateur Description S’affiche lorsque la position GPS est déterminée. La fonction Travailleur seul est activée. La fonction Détection d’Activité est activée. La fonction Appel Diffusion est activée. La fonction Verrouillage des touches est activée. La fonction OVCM (mode canal vocal ouvert) est activée. Le mode de saisie de texte pour les majuscules. Le mode de saisie de texte pour les minuscules. Le mode de saisie de texte pour les numéros.