XR-1S KAC-X1D MONO DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR MONO NUMÉRIQUE 3 page 14-25 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL MONOFÓNICO 3 página 26-36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier.
Safety precautions WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21 mm² (AWG 4) to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Installation ø 6 (1/4”) Self-tapping screw (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16")) 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Installation board, etc.
■ Remote controller (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) Mounting bracket Remote controller Self-tapping screw (ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2")) ■ Accessories Part name External View Number of Items Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) 1 Remote controller 1 Mounting bracket 1 Self-tapping screws (ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2")) 2 English XR-1S_KE_1English.indd 5 08.12.
Connection * Commercially available parts WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. CENTER UNIT (CD receiver, etc.) RCA cable* Power control wire* FUSE [30Ax2] Hexagon Wrench (Small) BATT. Left input REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON SPEAKER OUTPUT Right input Hexagon Wrench (Small) Hexagon Wrench (Large) Use the attached Hexagon Wrench. Use the attached Hexagon Wrench.
CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating. • Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits. • Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately.
Connection ■ Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) CAUTION • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left. FUSE [30Ax2] BATT. Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON Remote controller SPEAKER OUTPUT English XR-1S_KE_1English.indd 8 08.12.
* Commercially available parts ■ Multi Amplifier with Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) CAUTION • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left. You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the Master amplifier.
Controls BATT. FUSE [30Ax2] REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON LINE OUT FILTER OFF ON 3 4 [MIN] 0.5 100 70 0.2 [MAX] 50 30 150 20 0.3 5 LPF ISF FREQUENCY[Hz] FREQUENCY[Hz] 1 2 SPEAKER OUTPUT 200 15 40 INPUT SENSITIVITY[V] 1 Fuse (30 A × 2) NOTE If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer. 2 Battery terminal 3 Power control terminal Controls the unit ON/OFF. NOTE Controls the unit power.
Remote controller (Accessory of KACX1D, Optional accessory for XR-1S.) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION : which affect the sound by causing distortion, etc. Setting this control cuts the frequencies below the respective frequency. This improves the reproduction performance of the speakers by eliminating unnecessary oscillations which will not become sound. ~ Cooling fan ! Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights.
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No sound. • Input (or output) cables are (No sound from one side.) disconnected. (Blown fuse.) • Protection circuit may be activated. • • The output level is too small (or too large). The sound quality is bad. (The sound is distorted.
Specifications Specifications subject to change without notice. CEA-2006 RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N....................................................................................... 600 W × 1 Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms)................................................................................83 dBA Audio Section Max Power Output . ..............................................................................................................................
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Installation ø 6 (1/4”) Vis taraudeuse (ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tableau d'installation, etc.
■ Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) Support de montage Télécommande Vis taraudeuse (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") ■ Accessoires Nom de la pièce Vue extérieure Quantité Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) 1 Télécommande 1 Support de montage 1 Vis taraudeuses (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") 2 Français XR-1S_KE_2French.indd 17 17 08.12.
Raccordements * disponible dans le commerce AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Câble RCA* Câble de commande de l’alimentation* FUSE [30Ax2] Clé polygonale (petite) BATT. Entrée de la voie gauche REMOTE GND SPEAKER OUTPUT Utilisez la clé polygonale rattachée. Utilisez la clé polygonale rattachée.
ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Raccordements ■ Connexion du câble de la télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) AVERTISSEMENT • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. FUSE [30Ax2] BATT. REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON 20 Télécommande SPEAKER OUTPUT Français XR-1S_KE_2French.indd 20 08.12.
* disponible dans le commerce ■ Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) ATTENTION • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal.
Contrôles BATT. FUSE [30Ax2] REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON LINE OUT FILTER OFF ON 3 4 [MIN] 0.5 100 70 0.2 [MAX] 50 30 150 20 0.3 5 LPF ISF FREQUENCY[Hz] FREQUENCY[Hz] 1 2 SPEAKER OUTPUT 200 15 40 INPUT SENSITIVITY[V] 1 Fusible (30 A × 2) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 2 Borne BATT. (alimentation) 3 Borne P.
Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION - Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil. : ^ Commande FREQUENCY (Fréquence d'amplification des basses) Règle la fréquence centrale autour de laquelle la gamme de basse fréquence doit être amplifiée.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé) Niveau de sortie trop faible (ou trop fort). La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.) La télécommande ne fonctionne pas.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N...................... 600 W × 1 Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)..................................................................................................83 dBA Section audio Puissance de sortie max .................................................................................................................................
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
7 Cableado Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota la batería.
Instalación ø 6 (1/4”) Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tablero de instalación, etc.
■ Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Ménsula de montaje Mando a distancia Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") ■ Accesorios Nombre de pieza Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) Vista exterior Unidades 1 Mando a distancia 1 Ménsula de montaje 1 Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") 2 Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 29 29 08.12.
Conexiones * pieza de venta en el comercio especializado ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar UNIDAD CENTRAL cortocircuitos. (reproductor de discos Cable RCA* compactos, etc.) Cable de control de potencia* FUSE [30Ax2] Llave hexagonal (Pequeño) BATT. Entrada izquierda REMOTE GND LINE OUT R P.CON SPEAKER OUTPUT Entrada derecha Llave hexagonal (Pequeño) Llave hexagonal (Grande) Utilice la llave hexagonal suministrada.
PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil.
Conexiones ■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. FUSE [30Ax2] BATT. REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON 32 Mando a distancia SPEAKER OUTPUT Español XR-1S_KE_3Spanish.indd 32 08.12.
* pieza de venta en el comercio especializado ■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores simultáneamente desde el amplificador maestro.
Controles BATT. FUSE [30Ax2] REMOTE GND LINE IN LINE OUT L R P.CON LINE OUT FILTER OFF ON 3 4 [MIN] 0.5 100 70 0.2 [MAX] 50 30 150 20 0.3 5 LPF ISF FREQUENCY[Hz] FREQUENCY[Hz] 1 2 SPEAKER OUTPUT 200 15 40 INPUT SENSITIVITY[V] 1 Fusible (30 A × 2) NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood. 2 Terminal BATT. (alimentación) 3 Terminal del control de corriente (P.
Mando a distancia (Accesorio de KACX1D. Accesorio opcional para XR-1S.) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION : = Control ISF (filtro infrasónico) Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Con este control se pueden cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran por debajo de las frecuencias establecidas.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA No hay sonido. (Fusible fundido) CAUSA POSIBLE SOLUCION • Los cables de entrada (o salida) están • Conecte los cables de entrada (o salida). desconectados.