Use and Care Manual

Utilisez une bonne cuisine de quali
depuisvaissellejoueunrôleimportantdanslacuisinel’efcacitéetlacommodité,gardezàl’espritlesinformationssuivanteslorsquevous
lectionnez votre vaisselle.
Un carter en fonte, plateau en acier inoxydable, l’aluminium pan ou combinaison acier/acier inoxydable pan sont recommans pour
éviter d’endommager la table de cuisson. L’utilisation de l’émail avec revêtement vaisselle n’est pas recommane. Même si le verre et les
autres types de vaisselle peut être utilisé, ustensiles talliques avec épais, lisse, fond plat sera généralement conduite le bien la chaleur.
Éviter de cuisine en forme arrondie et fond ainsi que ustensiles que warp lorsqu’il est chauffé.
N’utilisez que des ustensiles correspondant au diatre de la surface chauffante. Le diamètre de la base de la casserole ou de la ple
doit être aussi près que possible du diatre de la surface chauffante utilisée. En choisissant des ustensiles de bon diatre, vous
obtiendrez le rendement de chauffage maximum et les durées d’ébullition les plus courtes.
Assurez-vous que la surface de la table de cuisson et le dessous de vos casseroles et poêles sont propres et secs avant de cuisiner. Ceci
préviendra les taches et égratignures.
Éléments chauffants
Votre table de cuisson KENYON comprend des éléments en ruban irradiant la chaleur. Les éléments radiants « s’allumeront » environ
4 à 5 secondes après leur mise sous tension. La conception particulière de ces éments dirige la chaleur vers le haut à travers la
vitrocéramiquepourunchauffagedecuissonefcace.Chaqueémentcomprendunlimiteurdetemraturepourassurerdenepas
exder la température d’utilisation sécuritaire de la surface vitroramique. Ces limiteurs de température contrôleront la mise sous tension
de fon cyclique pour ne pas excéder la température de fonctionnement maximale de la surface.
Boutons et moins indicateurs
Lescommandesdecuissonsontnomméesdes«commandesinnies».Cetypedecommandedechaleurfournitunchoixinnide
glages.L’intensitédechaleurcommenceauréglageéleetcroîtparlarotationdanslesensdesaiguillesd’unemontredubouton
par sectionnement lectronique) de l’onde de courant fournie à l’élément. La partie de l’onde de courant sectionnée sera de plus en plus
petite au fur et à mesure de l’avancement de l’angle de rotation du bouton de commande conduisant à de moins en moins de puissance
de chaleur.
Il y a une série de témoins procurant une indication du fonctionnement des surfaces de cuisson. Ceux-ci sont adjacents aux boutons
de commande. Lorsque le bouton est actionné, un témoin rouge s’allume indiquant que l’élément chauffe.
Pour votre sécurité, nous avons intégré un témoin indiquant « HOT » (chaud). Lorsqu’il est allumé, ce témoin indique que la surface
vitrocéramique de la table de cuisson est trop chaude pour le toucher ou pour y déposer des instruments. N’y placez pas d’autres
articles que des ustensiles de cuisson aussi longtemps que ce témoin est allumé.
Nettoyage
Pour vous assurer que votre table de cuisson KENYON demeure propre, suivez les conseils simples ci-indiqués :
Nettoyez-la avant la première utilisation. Un nettoyage complet avec notre produit nettoyant recommandé (Cerama Bryte Ceramic
Cooktop Cleaner) déposera un enduit protecteur sur la surface de cuisson. Un échantillon est compris avec votre table de cuisson
Kenyon.
Nettoyez toujours les déversements de nourriture, les éclaboussements de graisses et les marques de fonds des ustensiles de
cuissonmétalliquessurlasurfacevitrée.Ungrattoiràlamederasoirououtilsimilaireestefcacepourretirerlesalimentscollésàla
surface.
Nettoyez la surface avec une serviette de papier ou un linge propre et doux, ainsi qu’un produit nettoyant recommandé. Après le
nettoyage, essuyez toujours la surface avec un linge propre humide pour retirer tout résidu de produit nettoyant. Séchez la table de
cuisson.
Nepasutiliserdelingeàvaisselleouuneépongepouressuyerlatabledecuisson.Unlmdesavonàvaissellerésiduelpourrait
causer une décoloration de la surface.
Evitez tous les types de tampon à récurer incluant les tampons en plastique, en nylon ou en métal car ils pourraient égratigner ou
fondre sur la surface de la table de cuisson.
Evitezlesnettoyantschimiquestelslesagentschlorésdeblanchiment,l’ammoniac,l’acideuorhydriqueoulesnettoyantsàfour
chimiques car ils pourraient attaquer et graver ou décolorer la surface.
Ne laissez aucun produit qui fond, en plastique, en feuillard d’aluminium, du sucre, etc., entrer en contact avec la surface de la table
de cuisson lorsqu’elle est chaude. Si quelque chose fond sur la surface, déplacez-la sur le champ vers une aire plus froide de la
table à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir et puis retirez-la de la surface aussitôt que possible.
Garantie
KENYON International (la « Socté ») garantit dans le cadre d’un usage normal que ses
produits seront libres de tout défaut de matériau et de main-d’œuvre selon les conditions et
limites ci-dessous. Toute pce montrant une défectuosi de fonctionnement dans un usage
normal au cours de la riode de garantie sera réparée ou remplae par la Socié.
La présente garantie concerne tous les produits fabriqués par la Société et est assujettie aux condition et limites
suivantes :
1. La responsabilide la Société se limitera à la réparation ou au remplacement (remède au choix de la Soc)
des biens ou pièces matérielles ou de main-d’œuvre défectueuses. Cette responsabilité est limie à trois ans
à partir de la date d’installation originale; la psente garantie couvre les pièces et la main-d’œuvre à un taux
professionnel approu par la Sociéde 75 $ par heure, ou équivalent en devises étrangères.
2. Latermination de pertinence du produit pour l’usage envisagé par l’acheteur est la seule responsabilité de
l’acheteur et la Socne pourra être tenue responsable de ce choix.
3. La Sociéne pourra être tenue responsable de tout dommages résultant de :
• pannes caues par l’utilisation de produits dans des applications pour lesquelles ils n’étaient pas destinés
• pannes caues par la corrosion, l’usure, l’abus d’utilisation ou un montage ou entretien inadéquat
4. La Sociésera responsable des frais d’expédition de retour par voie de surface jusqu’au proprtaire de
l’appareil dans les limites du continent Nord-Américaintats-Unis et Canada). Tout autre frais de livraison
spéciale ou de courrier expresse seront à la facture du propriétaire.
5. Toute main-d’œuvre autorisée par la Société sous la présente garantie doit être effectuée par le personnel d’un
centre de service international Kenyon autorisauf indication écrite contraire par la Société.
6. La présente garantie ne couvre pas le coût deparation ou de remplacement de vitres endommagées.
AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE, LA CONFORMITE AUX BESOINS OU DE
TOUT AUTRE TYPE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE ET AUCUNE D’ENTRE ELLES NE SERA
DE QUALITÉ IMPLICITE SELON LES LOIS. Cependant, la durée de telles garanties autorisées par la loi à
l’avantage des consommateurs sera limitée à une durée de trois ans à compter de la date d’achat original.
Certains pays ne permettent pas les limites de temps de garanties implicites alors la présente restriction peut
ne pas s’appliquer dans votre cas.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGES DE CONSÉQUENCE
OU D’INCIDENCE RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE GARANTIE, QU’IL SOIT EXPLICITE, IMPLICITE OU
STATUTAIRE. Certains pays, États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limites aux dommages
deconséquenceoud’incidencecequisigniequelaprésentelimiteouexclusionpeutnepass’appliquer
dans votre cas.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOS ALLOUE DES DROITS PARTICULIERS ET IL SE PEUT QUE VOUS
NÉFICIEZ D’AUTRES DROITS POUVANT VARIER D’UN PAYS, ÉTAT OU PROVINCE À L’AUTRE.
Kenyon International, Inc.
P.O. Box 925 8 Heritage Park Road Clinton, CT 066413 USA
léphone : (860) 664-4906 Télécopieur : (860) 664-4907
E-mail : customercare@cookwithkenyon.com
Date d’ente en vigueur : le 1
er
janvier 2007
9