KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Präzisionswaagen Operating instruction Precision balances Mode d'emploi Balances de précision KERN 440 Version 4.
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals Encontram-se online mais versões de línguas em www.
D KERN 440 Version 4.4 2017-10 Betriebsanleitung Präzisionswaage Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten .......................................................................................... 4 2 Konformitätserklärung .................................................................................. 7 3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)........................................................ 8 3.1 3.2 3.3 3.4 Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................
9 Menü ............................................................................................................. 21 9.1 9.2 9.3 Navigation im Menü................................................................................................................ 21 Menü-Übersicht ...................................................................................................................... 24 Beschreibung einzelner Menüpunkte.........................................................................
1 Technische Daten KERN 440-21N 440-21A 440-33N Ablesbarkeit (d) 0,001 g 0,001 g 0,01 g Wägebereich (Max) 40 g 60 g 200 g Tarierbereich (subtraktiv) 40 g 60 g 200 g Reproduzierbarkeit 0,001 g 0,001 g 0,01 g Linearität ±0,003 g ±0,003 g ±0,02 g Mindeststückgewicht bei Stückzählung 0,002 g 0,002 g 0,02 g 2 Stunden 2 Stunden 30 Minuten Anwärmzeit Referenzstückzahlen bei Stückzählung Wägeeinheiten Empf.
KERN 440-35N 440-35A 440-43N 440-45N Ablesbarkeit (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Wägebereich (Max) 400 g 600 g 400 g 1000 g Tarierbereich (subtraktiv) 400 g 600 g 400 g 1000 g Reproduzierbarkeit 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Linearität ±0,03 g ±0,03 g ±0,2 g ± 0,2 g Mindeststückgewicht bei Stückzählung 0,02 g 0,02 g 0,2 g 0,2 g 2 Stunden 2 Stunden 10 Minuten 30 Minuten Anwärmzeit Referenzstückzahlen bei Stückzählung Wägeeinheiten Empf.
KERN 440-47N 440-49N 440-49A 0,1 g 0,1 g 0,1 g Wägebereich (Max) 2000 g 4000 g 6000 g Tarierbereich (subtraktiv) 2000 g 4000 g 6000 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g ± 0,2 g ± 0,3 g ± 0,3 g 0,2 g 0,2 g 0,2 g 30 Minuten 2 Stunden 2 Stunden Ablesbarkeit (d) Reproduzierbarkeit Linearität Mindeststückgewicht bei Stückzählung Anwärmzeit Referenzstückzahlen bei Stückzählung Wägeeinheiten Empf. Justiergewicht nicht beigegeben ( Klasse ) 5, 10, 25, 50 Details „Wägeeinheiten“ Kapitel 9.
KERN 440-51N 440-53N 440-55N 1g 1g 0,2 g Wägebereich (Max) 4000 g 6000 g 6000 g Tarierbereich (subtraktiv) 4000 g 6000 g 6000 g 1g 1g 0,2 g ±2g ±2g ± 0,6 g 2g 2g 0,4 g 10 Minuten 30 Minuten 2 Stunden Ablesbarkeit (d) Reproduzierbarkeit Linearität Mindeststückgewicht bei Stückzählung Anwärmzeit Referenzstückzahlen bei Stückzählung Wägeeinheiten 5, 10, 25, 50 Details „Wägeeinheiten“ Kapitel 9.3 Empf.
3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wägegut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das Wägegut wird manuell, vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufgebracht. Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden. 3.2 Sachwidrige Verwendung Waage nicht für dynamische Verwiegungen verwenden.
4 Grundlegende Sicherheitshinweise 4.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN-Waagen verfügen. Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung. Verbindlich ist das deutsche Originaldokument. 4.2 Ausbildung des Personals Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden 5 Transport und Lagerung 5.
6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 6.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wählen. Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes: • Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen. • Extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen neben der Heizung oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Lieferumfang/Serienmäßiges Zubehör • Waage (incl. Arbeitsschutzhaube) • Wägeplatte • Netzgerät • Betriebsanleitung • Windschutz (440-21N, 440-21A) 6.3 Netzanschluss Die Stromversorgung erfolgt über das externe Netzgerät. Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen. Verwenden Sie nur KERN-Originalnetzgeräte. Die Verwendung anderer Fabrikate bedarf der Zustimmung von KERN. 6.
Sind die Batterien verbraucht, erscheint im Display „LO“. ON/OFF-Taste drücken und sofort Batterien wechseln. Wird die Waage längere Zeit nicht benützt, Batterien herausnehmen und getrennt aufbewahren. Auslaufen von Batterieflüssigkeit könnte die Waage beschädigen. Wenn ein optional erhältlicher Akku vorhanden ist, so ist dieser im Batteriefach über eine separate Steckverbindung anzuschließen. Nun muss auch das mit dem Akku mitgelieferte Steckernetzteil verwendet werden. 6.
6.7 Justierung Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss jede Waage – gemäss dem zugrundeliegenden physikalischen Wägeprinzip – am Aufstellort auf die dort herrschende Erdbeschleunigung abgestimmt werden (nur wenn die Waage nicht bereits im Werk auf den Aufstellort justiert wurde). Dieser Justiervorgang muss bei der ersten Inbetriebnahme, nach jedem Standortwechsel sowie bei Schwankungen der Umgebungstemperatur durchgeführt werden.
6.8 Unterflurwägung Mit Hilfe der Unterflurwägung können Gegenstände, welche aufgrund ihrer Größe oder Form nicht auf die Waagschale gestellt werden können, gewogen werden. Gehen Sie wie folgt vor: • • • • • Waage ausschalten. Verschlussdeckel am Waagenboden öffnen. Haken zur Unterflurwägung vorsichtig und vollständig einhängen. Waage über eine Öffnung stellen. Wägegut an den Haken hängen und Wägung durchführen. Abb.
7 Bedienungselemente 7.
8 Basisbetrieb Einschalten ON OFF Ausschalten ON-Taste drücken. Die Waage führt einen Selbsttest durch. Sobald die Gewichtsanzeige erscheint, ist die Waage wägebereit. OFF-Taste drücken, die Anzeige erlischt ON OFF Wägen Wägegut auflegen Stillstandskontrolle abwarten, nach erfolgter Stillstandskontrolle wird rechts im Display die Wägeeinheit (z. B. g oder kg) angezeigt Wägeresultat ablesen.
Wägegut einwiegen, das Nettogewicht wird angezeigt. Der Tariervorgang kann beliebige Male wiederholt werden, beispielsweise beim Einwiegen von mehreren Komponenten zu einer Mischung (Zuwiegen). Die Grenze ist dann erreicht, wenn der gesamte Wägebereich ausgelastet ist. Nach Abnehmen des Wägebehälter erscheint das Gewicht des Wägebehälter als Minus-Anzeige. Das Taragewicht bleibt so lange gespeichert, bis es gelöscht wird.
Plus/MinusWägungen Zum Beispiel zur Stückgewichtskontrolle, Fertigungskontrolle usw. Sollgewicht auf die Wägeplatte stellen und mit TARE-Taste tarieren. TA R E Sollgewicht abnehmen Prüflinge nacheinander auf die Wägeplatte stellen, jeweilige Abweichung zum Sollgewicht wird vorzeichenrichtig nach „+“ und „-“ angezeigt. Nach dem gleichen Verfahren können auch gewichtsgleiche Packungen, bezogen auf ein Sollgewicht, hergestellt werden. Zurück in den Wägemodus durch Drücken der TARETaste.
• Zurück in den Wägemodus MODE-Taste drücken. • Fehlermeldung „Er 1“ Mindeststückgewicht unterschritten, siehe Kap. 1 „Technische Daten“. MODE-Taste drücken und Referenzbildung erneut starten. • Tarieren Tarabehälter können auch bei der Stückzählung verwendet werden. Vor Beginn der Stückzählung Tarabehälter mit TARE- Taste austarieren.
Prozentbestimmung Die Prozentbestimmung ermöglicht die Gewichtsanzeige in Prozent, bezogen auf ein Referenzgewicht, das 100 % entspricht. MODE CAL Im Wägemodus MODE-Taste wiederholt drücken, bis [100 %] angezeigt wird. Referenzgewicht, das 100 % entspricht auflegen. Mit SET-Taste Referenz speichern. Referenzgewicht abnehmen. SET M Wägegut auflegen. Das Gewicht der Probe wird in Prozent, bezogen auf das Referenzgewicht, angezeigt. Zurück in den Wägemodus durch Drücken der MODETaste.
9 Menü 9.1 Navigation im Menü Einstieg ins Menü P R IN T Im Wägemodus PRINT-Taste gedrückt halten, bis [Unit] angezeigt wird. Menüpunkte anwählen MODE CAL Mit der MODE-Taste lassen sich die einzelnen Menüpunkte der Reihe nach anwählen. Einstellungen ändern SET M Angewählten Menüpunkt mit SET-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt. MODE CAL Mit der MODE-Taste lässt sich die Einstellung ändern. Bei jedem Drücken der MODE-Taste wird die nächste Einstellung angezeigt, siehe Kap.9.
2. Einstellung mehrerer Menüpunkte ändern SET M Angewählten Menüpunkt mit SET-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt. MODE CAL Mit der MODE-Taste Einstellung ändern. TA R E SET M TARE-Taste drücken „Exit“ wird angezeigt. Entweder Mit SET-Taste (Ja) bestätigen, „StorE“ wird angezeigt. Speichern (SET-Taste) bzw.
Speichern/verwerfen und Menü verlassen SET M Speichern SET M Verwerfen Entweder Durch Drücken der SET-Taste (Ja) die vorgenommenen Änderungen abspeichern. Die Waage kehrt automatisch in den Wägemodus zurück. oder P R IN T Zum Verwerfen der Änderungen PRINTTaste (Nein) drücken. Die Waage kehrt automatisch in den Wägemodus zurück.
9.2 Menü-Übersicht Funktionsbeschreibung Wägeeinheitenumschaltung (siehe Kap. 9.3) Datenübertragungsmodus (siehe Kap. 9.4) Funktion Parameter Beschreibung der Auswahlmöglichkeiten UNIT g* kg oz ozt lb tlh tlt gn dwt mo Tol ct FFA Gramm Kilogramm (modellabhängig) Pound Unze Troy Unze Tael Hongkong Tael Taiwan Grain(modellabhängig) Pennyweight (modellabhängig) Momme Tola Carat (modellabhängig) Frei wählbarer Faktor Datenausgabe über Fernsteuerbefehle (s. Kap. 10.
Baudrate bAUd (siehe Kap. 9.4) Auto off (Batteriebetrieb), siehe Kap. 6.4 19200 9600* 4800 2400 1200 AF on* off Auto Zero (siehe Kap. 9.3) Auswahl Justiergewicht (siehe Kap. 9.3) Filterfunktion (siehe Kap. 9.3), nur Modelle 440-21A, 440-35A, 440-49A Hinterleuchtung der Anzeige, (siehe Kap. 9.3) tr CAL StAbiL on* off 100 200 300 1 2 3 bL on* off CH Tierwägefunktion (siehe Kap. 9.3) Rücksetzen auf Werkseinstellung (siehe Kap. 9.
9.3 Beschreibung einzelner Menüpunkte Wägeeinheiten Im Wägemodus PRINT-Taste gedrückt halten, bis [Unit] angezeigt wird. SET-Taste drücken, die eingestellte Einheit wird angezeigt. Mit der MODE-Taste kann zwischen den verschiedenen Einheiten (siehe nachfolgendeTabelle) gewählt werden. Ausgewählte Einheit mit SET-Taste bestätigen.
440-49A 440-51N 440-53N 440-55N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440-49N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440-47N 440-35N x 440-45N 440-33N x 440-43N 440-21A Einheiten Gramm Pound Unze Troy Unze Tael Hongkong Tael Taiwan Grain Pennyweight Momme Tola Karat Frei wählbarer Faktor 440-21N Modell 440-35A Die verschiedenen Waagenmodelle haben unterschiedliche Fremdwägeeinheiten integriert.
Auswahl Justiergewicht Bei der Modellreihe KERN PCB kann das Justiergewicht aus vier oder fünf (modellabhängig) vorgegebenen Nennwerten (z. B. ca.1/4; 1/2; 3/4; Max) gewählt werden (siehe nachfolgende Tabelle, Werkseinstellung grau unterlegt). Um messtechnisch hochwertige Wägeergebnisse zu erlangen, ist die Auswahl eines möglichst hohen Nennwertes zu empfehlen. Als Option können die nicht beigegebenen Justiergewichte von KERN bezogen werden.
Filter Nur Modelle 440-21A, 440-35A, 440-49A Unter diesem Menüpunkt kann die Waage an bestimmte Umgebungsbedingungen und Messzwecke angepasst werden. Im Wägemodus PRINT-Taste gedrückt halten, bis [Unit] angezeigt wird. MODE-Taste wiederholt drücken bis „StAbiL“ angezeigt wird. Mit SET-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Mit MODE-Taste gewünschte Einstellungen auswählen. (Beispiel) 1 2 3 Filter 1: Waage reagiert empfindlich und schnell, ruhiger Aufstellungsort.
Tierwägefunktion Die Tierwägefunktion kann bei unruhigen Wägungen eingesetzt werden. Während einer festgelegten Zeitspanne wird der Mittelwert der Wägeresultate gebildet. Je unruhiger das Wägegut ist, desto länger sollte die Zeitspanne gewählt werden. Im Wägemodus PRINT-Taste gedrückt halten, bis [Unit] angezeigt wird. MODE-Taste wiederholt drücken bis „ANL“ angezeigt wird. Mit SET-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
9.4 Schnittstellenparameter Die Datenausgabe erfolgt über die RS 232 C Schnittstelle. Allgemeines Voraussetzung für die Datenübertragung zwischen Waage und einem Peripheriegerät (z.B. Drucker, PC ...) ist, dass beide Geräte auf dieselben Schnittstellenparameter (z.B. Baudrate, Übertragungsmodus ...) eingestellt sind. Datenübertragungsmodus Im Wägemodus PRINT-Taste gedrückt halten, bis [Unit] angezeigt wird. MODE-Taste wiederholt drücken bis „Pr“ angezeigt wird.
Druckausgabe Mit dieser Funktion wird selektiert, welche Daten über die RS232C gesendet werden (gilt nicht für der Datenübertragungsmodus BAPr ). Im Wägemodus PRINT-Taste gedrückt halten, bis [Unit] angezeigt wird. MODE-Taste wiederholt drücken bis „LAPr“ angezeigt wird. Mit SET-Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
10 Datenausgang RS 232 C 10.1 Technische Daten 8-bit ASCII Code 1 Startbit, 8 Datenbits, 1 Stopbits, kein Paritätsbit Baudrate wählbar auf 1200, 2400, 4800 , 9600 und 19200 Baud Miniatur-Stecker notwendig (9 pol D-Sub) Bei Betrieb mit Schnittstelle ist der fehlerfreie Betrieb nur mit dem entsprechenden KERN- Schnittstellenkabel (max. 2m) sichergestellt 10.2 Pinbelegung der Waagenausgangsbuchse Frontansicht: 5 1 Pin 2: Pin 3: Pin 5: 9 Transmit data Receive data Signal ground 6 10.
10.3.3 AU PC Wägewerte werden automatisch und kontinuierlich gesendet, unabhängig davon, ob der Wert stabil oder instabil ist. e. Format für stabile Werte für Gewicht/Stückzahl/Prozentangabe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B f. Format im Fehlerfall 1 2 3 4 5 B B B B B 6 B 7 B 8 E 9 r 10 r 11 o 12 r 13 CR 16 B 17 18 CR LF 14 LF g. Format für instabile Werte für Gewicht/Stückzahl/Prozentangabe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B* B B B B B B B B 0 .
SYMBOLE: B* = Leerzeichen oder M B / 0 /. = Leerzeichen / Werte für Gewicht / Dezimalpunkt, abhängig vom Wägewert g = Gewichteinheit / Stk. / % E, o, r = ASCII-Code oder “E, o, r” CR = Wagenrücklauf-Zeichen (Carriage Return) LF = Zeilenvorschub-Zeichen (Line Feed) 10.4 Ausgabe auf Barcode-Drucker Der Datenübertragungsmodus ist auf „BA Pr“ zu stellen ( s. Kap. 9.4). Als Barcode-Drucker ist das Zebra-Drucker Modell LP2824 vorgesehen.
11 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung 11.1 Reinigung Vor der Reinigung das Gerät von der Betriebsspannung trennen. Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.Ä.) benutzen, sondern nur ein mit milder Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt und mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben. Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden. Verschüttetes Wägegut sofort entfernen. 11.
12 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Hilfe: Störung Mögliche Ursache Die Gewichtsanzeige leuchtet nicht. • Die Waage ist nicht eingeschaltet. • Die Verbindung zum Netz ist unterbrochen (Netzkabel nicht eingesteckt/defekt). • Die Netzspannung ist ausgefallen. • Die Batterien sind falsch eingelegt oder leer. • Es sind keine Batterien eingelegt.
Hinweis gemäß Batterieverordnung – BattV QYP 05 (Rev. 1.0) Nur gültig für Deutschland! Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batterieverordnung verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen: Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien/Akkus gesetzlich verpflichtet. Batterien/Akkus können nach Gebrauch in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden.
GB KERN 440 Version 4.4 2017-10 Operating Manual Compact balance Table of Contents 1 Technical Data ............................................................................................... 4 2 Declaration of conformity ............................................................................. 7 3 Basic Information (General) .......................................................................... 8 3.1 3.2 3.3 3.4 Proper use ...............................................................
9 Menu ............................................................................................................. 20 9.1 9.2 9.3 Navigation in the menu .......................................................................................................... 20 Menu overview ........................................................................................................................ 23 Description of individual menu items .....................................................................
1 Technical Data KERN 440-21N 440-21A 440-33N Readability (d) 0.001 g 0.001 g 0.01 g Weighing range (max) 40 g 60 g 200 g Taring range (subtractive) 40 g 60 g 200 g 0.001 g 0.001 g 0.01 g ± 0.003 g ± 0.003 g ± 0.02 g Minimum unit weight at piece counting 0.002 g 0.002 g 0.
KERN 440-35N 440-35A 440-43N 440-45N Readability (d) 0.01 g 0.01 g 0.1 g 0.1 g Weighing range (max) 400 g 600 g 400 g 1000 g Taring range (subtractive) 400 g 600 g 400 g 1000 g Reproducibility 0.01 g 0.01 g 0.1 g 0.1 g ± 0.03 g ± 0.03 g ± 0.2 g ± 0.2 g Minimum unit weight at piece counting 0.02 g 0.02 g 0.2 g 0.
KERN 440-47N 440-49N 440-49A 0.1 g 0.1 g 0.1 g Weighing range (max) 2000 g 4000 g 6000 g Taring range (subtractive) 2000 g 4000 g 6000 g 0.1 g 0.1 g 0.1 g ± 0.2 g ± 0.3 g ± 0.3 g 0.2 g 0.2 g 0.2 g 30 minutes 2 hours 2 hours Readability (d) Reproducibility Linearity Minimum unit weight at piece count Warm-up time Reference unit weights at piece count Weighing Units Recommended adjustment weight, not added (class) 5, 10, 25, 50 Details „Weighing units“ chapter 9.
KERN 440-51N 440-53N 440-55N 1g 1g 0.2 g Weighing range (max) 4000 g 6000 g 6000 g Taring range (subtractive) 4000 g 6000 g 6000 g 1g 1g 0.2 g ±2g ±2g ± 0.6 g 2g 2g 0.4 g 10 minutes 30 minutes 2 hours Readability (d) Reproducibility Linearity Minimum unit weight at piece count Warm-up time Reference unit weights at piece count 5, 10, 25, 50 Weighing Units Details „Weighing units“ chapter 9.
3 Basic Information (General) 3.1 Proper use The balance you purchased is intended to determine the weighing value of material to be weighed. It is intended to be used as a “non-automatic“ balance, i.e. the material to be weighed is manually and carefully placed in the centre of the weighing plate. As soon as a stable weighing value is reached the weighing value can be read. 3.2 Improper Use Do not use balance for dynamic weighing.
4 Basic Safety Precautions 4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances. Versions in other languages are non-binding translations. The only binding version is the original document in German. 4.2 Personnel training The appliance may only be operated and maintained by trained personnel. 5 Transportation & Storage 5.
Major display deviations (incorrect weighing results) may be experienced should electromagnetic fields (e.g. due to mobile phones or radio equipment), static electricity accumulations or instable power supply occur. Change location or remove source of interference. 6.2 Unpacking / setup Carefully remove the balance from the packaging, remove plastic cover and setup balance at the intended workstation. The balance must be installed in a way that the weighing plate is exactly in horizontal position.
6.4 Operation using a (rechargeable) battery (optional) Lift-off the battery cover on the lower side of the balance. Connect 9 V compound battery. Replace the battery compartment cover. For battery operation the balance has an automatic switch-off function which can be activated or deactivated in the menu (chapter 9). In weighing mode keep the PRINT-key pressed until [Unit] appears. Press MODE key repeatedly until „AF“ appears. Use the SET key, to confirm.
6.6 Initial Commissioning In order to obtain exact results with the electronic balances, your balance must have reached the operating temperature (see warming up time chap. 1). During this warming up time the balance must be connected to the power supply (mains, accumulator or battery). The accuracy of the balance depends on the local acceleration of gravity. Strictly observe hints in chapter Adjustment. 6.
6.8 Underfloor weighing Objects unsuitable for placing on the weighing scale due to size or shape may be weighed with the help of the flush-mounted platform. Proceed as follows: • Switch off the balance • Open closing cover at the balance bottom. • Suspend hook for underfloor weighing carefully and completely. • Place weighing balance over an opening. • Attach load to hook and carry out weighing procedure. Fig.
7 Operation elements 7.
8 Basic Operation Start-up ON OFF Switching Off Press ON button. The balance will carry out a self-test The balance is ready for weighing when the weight display appears. Press OFF button, the display disappears ON OFF Weighing Place goods to be weighed on balance Wait for standstill control, after the standstill control, the weighing unit appears right hand in the display (e.g. g or kg) Read weighing result.
Weigh the material, the net weight will be indicated. The taring process can be repeated any number of times, e.g. when adding several components for a mixture (adding). The limit is reached when the whole weighing range is exhausted. The weight of the weighing container will be displayed as a minus number after removing the weighing container. The tare weight is saved until it is deleted.
Plus/minus weighings TA R E For example unit weight control, fabrication control etc. Put the nominal weight on the weighing plate and tare using the TARE button. Remove the nominal weight Put the test objects subsequently on the weighing plate, the respective deviation from the nominal weight is displayed with the respective sign to „+“ and „-“. According to the same procedure also packages with the same weight can be produced, referring to a nominal weight.
• Back to weighing mode by pressing the MODE button. • Error message „Er 1“ Piece below minimum weight of piece (See chpt. 1 “Technical specifications“): Press MODE key and restart reference determination. • Taring The tare vessels can also be used for piece counting. Before starting piece counting use the TARE button to tare out the container.
Percent determination Percentage calculation facilitates weight display in percent related to a reference weight equivalent to 100 %. In weighing mode press MODE key repeatedly, until [100 %] is displayed. MODE CAL SET M 440-BA-e-1744 Put a reference weight which corresponds to 100 %. Store by pressing the SET key. Remove reference weight. Place goods to be weighed on balance. The weight of the sample is displayed in percentage in terms of the reference weight.
9 Menu 9.1 Navigation in the menu Access to menu P R IN T In weighing mode keep the PRINT key pressed until [Unit] appears. How to select menu items MODE CAL Using the MODE key the individual menu items can be selected one after the other. How to change settings SET M Acknowledge selected menu item using SET key, the current setting is displayed. MODE CAL Change the settings using the MODE key. At any pressing of the MODE key, the next setting is displayed, see chapter 9.2 „Menu Overview“. 1.
2. Change settings of several menu items SET M Acknowledge selected menu item using SET key, the current setting is displayed. Use the MODE key to change settings. MODE CAL TA R E Press the TARE key, „Exit“ is displayed. Either SET M Acknowledge with SET key (yes), „StorE“ is displayed.
Save/reject and exit the menu SET M Save SET M Reject Either Any changes carried out are stored by pressing the SET key (yes). The balance returns automatically into weighing mode. or P R IN T To cancel changes, press the PRINT key (no). The balance returns automatically into weighing mode.
9.2 Menu overview Description of function Function Parameter Description of options Weighing units switching over (see chapter 9.3). UNIT g* kg oz ozt lb tlh tlt gn Gram Kilogram (dependent on model) Pound Ounce Troy ounce Tael Hongkong Tael Taiwan Grain (dependent on model) Pennyweight (dependent on model) Momme Tola Carat (dependent on model) Freely selectable factor Data output via remote control commands (see chapter 10.3) Data output by pressing the PRINT key (see chapter 10.
Baud rate bAUd (see chapter 9.4). Auto off (battery operation), see chap. 6.4 19200 9600* 4800 2400 1200 AF on* off Auto Zero (see chapter 9.3) Selection adjustment weight (see chapter 9.3) Filter function (see chapter 9.3), only models 440-21A, 440-35A, 440-49A Background illumination of the display, (see chap. 9.3) tr CAL StAbiL on* off 100 200 300 1 2 bL 3 on* off CH Animal weighing function (see chapter 9.3) Reset to factory setting (see chap. 9.
9.3 Description of individual menu items Weighing Units In weighing mode keep the PRINT key pressed until [Unit] appears. Press SET key, the selected unit is displayed. Use the MODE key to select between the different units (see following table).
440-49N 440-49A 440-51N 440-53N 440-55N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440-47N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440-45N 440-35N x 440-43N 440-33N x 440-35A 440-21A Units Gram Pound Ounce Troy ounce Tael Hongkong Tael Taiwan Grain Pennyweight Momme Tola Carat Freely selectable factor 440-21N Model x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Selection adjustment weight In the model series KERN FKB_A, the adjustment weight can be selected from three pre-set nominal values (approx.1/3; 2/3; max) (refer also to following table, factory setting with grey background). In order to achieve high-quality weighing results in the sense of the measuring technology, it is recommended to select the nominal value as high as possible. The non delivered adjustment weights can be purchased from KERN as option.
Filter Only models 440-21A, 440-35A, 440-49A This menu item allows the balance to be set according to specific ambient conditions and measuring purposes. In weighing mode keep the PRINT key pressed until [Unit] appears. Press the MODE button several times until „StAbiL“ is displayed. Acknowledge using SET button, the current setting is displayed. Select the desired settings by pressing the MODE button.
Animal weighing function The animal weighing function can be applied for busy weighing. During a defined period the average value of the weighing results is formed. The more unquiet the weighed item, the longer the period should be selected. In weighing mode keep the PRINT key pressed until [Unit] appears. Press the MODE button several times until „ANL“ is displayed. Acknowledge using SET key, the current setting is displayed.
9.4 Interface parameters Data output is carried out via interface RS 232 C. General The previous condition for the data transfer between balance and a peripherical device (e.g. printer, PC ...) is that the appliances are set to the same interface parameters (e.g. baud rate, transfer mode ...). Data transfer mode In weighing mode keep the PRINT key pressed until [Unit] appears. Press the MODE button several times until „Pr“ is displayed. Acknowledge using SET key, the current setting is displayed.
printout Using this function data are selected which are to be sent via the RS232C (not valid for data transfer mode BAPr ). In weighing mode keep the PRINT key pressed until [Unit] appears. Press the MODE key several times until „LAPr“ is displayed. Acknowledge using SET key, the current setting is displayed.
10 Data output RS 232 C 10.1 Technical Data • • • • • 8-bit ASCII Code 1 start bit, 8 data bits, 1 stop bit, no parity bit Baud rate selectable at 1200, 2400, 4800 , 9600 and 19200 baud Miniature plug-in necessary (9 pole D-Sub) For operation with interface faultless operation is only ensured with the correct KERN – interface cable (max. 2m) 10.2 Pin allocation of balance output bushing: Front view: 5 1 Pin 2: Pin 3: Pin 5: 9 Transmit data Receive data Signal ground 6 10.
10.3.2 AU Pr As soon as the weighing value is stable, the format is automatically transferred from LAPR. c. Format for stable values for weight/quantity/percentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B B C R d. Format in case of fault 1 2 3 4 5 B B B B B 6 B 7 B 8 E 9 r 10 r 11 o 12 r 13 CR 18 LF 14 LF 10.3.3 AU PC The weighing values are sent automatically and continuously, no matter if the value is stable or unstable. e.
10.3.4 rE Cr The remote control commands s/w/t are sent from the remote control unit to the balance as ASCII code. After the balance having received the s/w/t commands, it will send the following data. Take into account that the following remote control commands must be sent without a subsequent CR LF.
10.4 Output on bar code printer The data transfer mode has to be set on „BA Pr“ (chapter 9.4). As bar code printer the Zebra printer model LP2824 is provided. Take into account that the output format of the balance is fixedly defined and cannot be changed. The printer format is stored in the printer, i.e. in case of a failure the printer cannot be changed with a new one from factory, previously it is necessary that KERN installs the respective software.
12 Instant help In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Help: Fault Possible cause The displayed weight does not glow. • The balance is not switched on. • The mains supply connection has been interrupted (mains cable not plugged in/faulty). • Power supply interrupted. Batteries are inserted incorrectly or empty No batteries inserted.
F KERN 440 Version 4.4 2017-10 Mode d’emploi Balance de précision Sommaire 1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4 2 Déclaration de conformité ............................................................................. 7 3 Indications fondamentales (généralités)...................................................... 8 3.1 3.2 3.3 3.4 Utilisation conforme aux prescriptions .............................................................
9 Menu.............................................................................................................. 20 9.1 9.2 9.3 Navigation dans le menu ....................................................................................................... 20 Aperçu des menus.................................................................................................................. 23 Description de quelques points de menu .........................................................................
1 Caractéristiques techniques KERN 440 -21N 440 -21A 440 -33N 0,001 g 0,001 g 0,01 g Plage de pesée (max) 40 g 60 g 200 g Plage de tarage (par soustraction) 40 g 60 g 200 g Reproductibilité 0,001 g 0,001 g 0,01 g Linéarité ±0,003 g ±0,003 g ±0,02 g Poids minimum à la pièce en comptage 0,002 g 0,002 g 0,02 g Temps de préchauffage 2 heures 2 heures 30 minutes Lisibilité (d) Quantité de pièces de référence en comptage 5, 10, 25, 50 Unités de pesage Détails „unités de pesée“
KERN 440 -35N 440 -35A 440 -43N 440 -45N Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Plage de pesée (max) 400 g 600 g 400 g 1 000 g Plage de tarage (par soustraction) 400 g 600 g 400 g 1 000 g Reproductibilité 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g Linéarité ±0,03 g ±0,03 g ±0,2 g ±0,2 g Poids minimum à la pièce en comptage 0,02 g 0,02 g 0,2 g 0,2 g 2 heures 2 heures 10 minutes 30 minutes Temps de préchauffage Quantité de pièces de référence en comptage Unités de pesage Poids d’ajusta
KERN 440 -47N 440 -49N 440 -49A 0,1 g 0,1 g 0,1 g Plage de pesée (max) 2 000 g 4 000 g 6 000 g Plage de tarage (par soustraction) 2 000 g 4 000 g 6 000 g Reproductibilité 0,1 g 0,1 g 0,1 g Linéarité ±0,2 g ±0,3 g ±0,3 g Poids minimum à la pièce en comptage du nombre de pièces 0,2 g 0,2 g 0,2 g 30 minutes 2 heures 2 heures Lisibilité (d) Temps de préchauffage Quantités de pièces de référence en comptage du nombre de pièces Unités de pesage Poids d’ajustage recommandé n’est pas
KERN 440 -51N 440 -53N 440 -55N 1g 1g 0,2 g Plage de pesée (max) 4 000 g 6 000 g 6 000 g Plage de tarage (par soustraction) 4 000 g 6 000 g 6 000 g Reproductibilité 1g 1g 0,2 g Linéarité ±2 g ±2 g ±0,6 g Poids minimum à la pièce en comptage du nombre de pièces 2g 2g 0,4 g 10 minutes 30 minutes 2 heures Lisibilité (d) Temps de préchauffage Quantités de pièces de référence en comptage du nombre de pièces 5, 10, 25, 50 Unités de pesage Détails „unités de pesée“ chapitre 9.
3 Indications fondamentales (généralités) 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. 3.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques.
4 Indications de sécurité générales 4.1 Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original. 4.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
6.3 Branchement secteur L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. 6.4 Fonctionnement sur piles / sur accu (en option) Retirez le couvercle du compartiment à piles de la face inférieure de la balance.
6.6 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, elles doivent avoir atteint leur température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou batterie). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. 6.
6.8 Pesage en sous-sol Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante: • Mettre la balance à l’arrêt • Ouvrir le couvercle au fond de la balance. • Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et complètement. • Mettre la balance au-dessus d’une ouverture. • Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage. Fig.
7 Organes de commande 7.
8 Opérations de base Enclenchement ON OFF Appuyer sur la touche ON La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser. Appuyer sur la touche OFF, l’affichage s’éteint Arrêt ON OFF Pesage Mettre en place le produit pesé Attendre le contrôle de la détection de la stabilité, après détection de la stabilité apparaît à droite sur le visuel l’unité de pesée (p. ex. g ou kg) Relever le résultat de la pesée.
Peser les matières à peser, le poids net est affiché. La procédure de tarage peut être répétée à volonté, par exemple pour le pesage de plusieurs composants constituant un mélange (ajout). La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée. Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif. La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
Pesées plus / moins Par exemple pour le contrôle du poids à la pièce, le contrôle de fabrication etc. Posez le poids de gouverne sur le plateau de pesée et calibrez-le au moyen de la touche TARE par rapport à „0“. TA R E Enlevez le poids de gouverne. Posez successivement les pièces d’essai sur le plateau de pesée , chaque écart par rapport au poids de consigne est affiché avec le signe „+“ et „-“ qui s’y rapporte.
• Retour en mode de pesée Appuyer sur la touche MODE. • Message d’erreur „Er 1“ Poids minimal de la pièce (voir au chap. 1 „caractéristiques techniques“) non atteint. Appuyer sur la touche MODE et redémarrer la formation de référence. • Tarage Le récipient à tarer peut également être utilisée pour le comptage de pièces. Avant le début du comptage, tarer le récipient de tare avec la touche TARE.
La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en Détermination du pourcentage pourcent, rapporté à un poids de référence à 100 %. En mode pesée appuyer sur la touche MODE plusieurs fois jusqu’à ce que soit affiché [100 %]. MODE CAL SET M Poser des poids de référence, qui correspondent à 100 %. Mémoriser la référence sur la touche SET. Oter le poids de référence. Mettre en place le produit pesé. Le poids de l’échantillon est indiqué en pourcent, en rélation au poids de référence.
9 Menu 9.1 Navigation dans le menu Entrée au menu P R IN T En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit]. Sélectionner les points de menu MODE CAL La touche MODE permet de sélectionner successivement les différents points du menu les uns après les autres. Changer les réglages SET M MODE CAL Valider sur la touche SET le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sur la touche MODE peut être modifié le réglage.
2. Modifier le réglage de plusieurs points du menu SET M MODE CAL TA R E SET M Valider sur la touche SET le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Modifier le réglage sur la touche MODE. Appuyer sur la touche TARE, „Exit“ est affiché. Soit : Valider sur la touche SET (par oui), „StorE“ est affiché.
Mémoriser / quitter et quitter le menu SET M Enregistrer SET M Rejet Soit : Les modifications apportées sont mémorisées par l’appel de la touche SET (oui). La balance revient automatiquement en mode de pesée. ou P R IN T Appuyez sur la touche PRINT (non) pour rejeter les modifications. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
9.2 Aperçu des menus Description de fonctionnement Commutation entre les unités de pesée (voir chapitre 9.3) Fonction Paramètre Description des possibilités de sélection UNIT g* kg oz ozt lb tlh tlt gn Gramme Kilogramme (en fonction du modèle) Pound Once Troy once Tael Hongkong Tael Taiwan Grain (en fonction du modèle) Pennyweight (en fonction du modèle) Momme Tola Carat (en fonction du modèle) Facteur pouvant être librement sélectionné Edition des données par ordres télécommandés (voir chp. 10.
Taux Baud (voir chapitre 9,4) bAUd 19200 9600* 4800 2400 1200 Auto off (fonctionnement par piles), voir au chap. 6.4 AF Zéro Auto (voir au chap. 9.3) tr Sélection du poids d'ajustage (voir au chap. 9.3) CAL on* Marche off Arrêt 100 *en fonction du modèle 300 StAbiL Eclairage d'arrière-plan de l’affichage, (voir au chap. 9.3) bL RAZ pour rétablir les réglages en usine (voir au chap. 9.3.
9.3 Description de quelques points de menu Unités de pesage En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit]. Appuyer sur la touche SET, l’unité réglée est affichée. A l’aide de la touche MODE il est possible de choisir entre différentes unités (voir le tableau suivant). Confirmer l’unité choisie sur la touche SET.
440 -49N 440 -49A 440 -51N 440 -53N 440 -55N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440 -47N x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 440 -45N x 440 -43N 440 -35N x 440 -35A 440 -33N Unités Gramme Pound Once Troy once Tael Hongkong Tael Taiwan Grain Pennyweight Momme Tola Carat Facteur pouvant être librement sélectionné 440 -21A Modèle 440 -21N Les différents modèles de balance sont dotés d’unités de poids étrangères.
Sélection poids d’ajustage Sur la série de modèles KERN FKB_A le poids d’ajustage peut être sélectionné parmi trois valeurs nominales préétablies (à peu près1/3; 2/3; max) (voir le tableau suivant, les réglages à l’usine sont surincrustés sur fond gris). Pour parvenir à des résultats de métrologie de qualité, nous recommandons de sélectionner une valeur nominale la plus élevée possible. En option, les poids d’ajustage, qui ne sont pas joints aux fournitures peuvent être approvisionnés chez KERN.
Filtre uniquement les modèles:440-21A, 440-35A, 440-49A Sous ce point du menu il est possible d’adapter la balance à certaines conditions environnementales et à certains objectifs de mesure. En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit]. Appeler de façon répétée la touche MODE jusqu’à ce que „StAbiL“ apparaisse. Valider sur la touche SET le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
Fonction de pesée d’animaux On peut appliquer la fonction de pesée des animaux lors de pesées instables. Pendant un laps de temps donné est extrapolée la moyenne des résultats de pesée. Plus l’animal à peser est remuant, plus longue devrait être choisi le laps de temps. En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit]. Appeler de façon répétée la touche MODE jusqu’à ce que „ANL“ apparaisse.
Remise à l’état de réglage à l’usine Cette fonction permet de rétrograder tous les réglages de la balance en état de réglage à l’usine. En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit]. Appeler de façon répétée la touche MODE jusqu’à ce que „rSt“ apparaisse. Valider sur la touche SET le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sélectionner sur la touche MODE le réglage voulu rSt rSt yes no La balance est remise à 0 (réglage d’usine).
9.4 Paramètres d’interfaces Edition de données par le truchement de l’interface RS 232 C Généralités Le transfert entre la balance et un appareil périphérique (p. ex. imprimante, PC ...) suppose que les deux appareils soient réglés en fonction des mêmes paramètres d’interface (p. ex. vitesse de transmission en bauds, mode de transmission ...). Mode de transfert des données En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit].
Edition imprimée automatique Cette fonction permet de sélectionner, quelles données vont être transmises par RS232C (ceci ne concerne pas le mode de transmission BAPr) . En mode pesée maintenir la touche PRINTenclenchée jusqu’à ce que soit affiché [Unit]. Appeler de façon répétée la touche MODE jusqu’à ce que „LAPr“ apparaisse. Valider sur la touche SET le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché.
10 Sortie de données RS 232 C 10.1 Caractéristiques techniques • • • • • Code ASCII de 8 bits 1 bit de démarrage, 8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité Taux baud sélectionnable sur 2400, 4800, 9600, et 19200 et baud Fiche miniature nécessaire (D-Sub 9 pôles) pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable 10.
10.3.3 AU PC Les valeurs des pesées sont transmises automatiquement et en continu, indépendamment du fait que la valeur soit stable ou instable. e. Format pour les valeurs stables de poids / quantité / pourcentage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B* B B B B B B B B 0 . 0 B g B f. Format en cas d’erreur 1 2 3 4 5 B B B B B 6 B 7 B 8 E 9 R 10 R 11 o 12 R 13 CR 16 B 17 C R 18 LF 14 LF g.
SYMBOLES: B* B / 0 /. g E, o, r CR LF = blanc ou M = blanc / valeur de poids / point décimal, en fonction de la valeur de pesée = l’unité de poids / pce. / % = code ASCII ou “E, o, r” = caractère de retour de chariot (Carriage Return) = caractère d’avance de ligne (Line Feed) 10.4 Edition sur imprimante à code à barres Le mode de transmission des données est à commuter en „BA Pr“ ( chapitre 9.4). Une imprimante du modèle Zebra LP2824 est prévue comme imprimante à code à barres.
12 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Défaut Cause possible L´affichage de poids ne s´allume pas. • • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • • Panne de tension de secteur. Les piles ont été interverties à leur insertion ou sont vides Aucune pile n’est insérée.