FACTOR 4x6 USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR A-1304-5 572942 SKU: 17197902 | 17198297 US, Canada: Tel: +1-888-374-4262 Fax: +1-317-575-4502 UK: Tel: +44-121-506-0008 Fax: 44-121-422-0808 Spain: Tlf: 34-949-277-421 Fax: 34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-1612-28301, Fax: +31-1612-28322 WARRANTY ACTIVATION WWW.KETER.COM Thank you for your purchase of the Keter shed.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps.
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete
WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS CO(X24) WA(X24) SPs(X1) FO/O(X4) SPsw(X1) SPb(X1) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS DH1(X1) FP1(X1) DH2(X1) DX463(X2) FP2(X1) DS(X2) DB(X2) HG(X4) IH(X1) D46(X1) FFD(X1) Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de pet
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE 1 CO(X3) WA(X3) FO/O(X1) F6*4(X1) 1 FO/O 2 CO WA 3 • DOOR / FRONT • PORTE / L'AVANT • TÜRE / VORDERSEITE • PUERTA / PARTE DELANTERA • DEUR / VOORKANT • PORTA / PARTE ANTERIORE • PORTA / PARTE DA FRENTE 6 F6*4
CHOOSE THE LOCATION OF THE WINDOW | CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DE LA FENÊTRE | ELIJA DÓNDE QUIERE COLOCAR LA VENTANA | WÄHLEN SIE AUS, WO SIE DAS FENSTER ANBRINGEN MÖCHTEN | KIES WAAR U HET VENSTER WILT HEBBEN | SCEGLIETE DOVE VOLETE POSIZIONARE LA FINESTRA | ESCOLHA ONDE QUER COLOCAR A JANELA ! 2 SPs(X1) / SPsw(X1) • This side out • Côté Extérieur • Cara exterior • Diese Seite nach aussen • Deze kant buiten • Lato rivolto verso l'esterno • Este lado para fora 1 SPs / SPsw 2 7
3 CO(X3) WA(X3) FO/O(X1) FO/O 1 CO 3 4 CO(X3) WA(X3) WA 2 SPb(X1) FO/O(X1) SPb FO/O 1 2 8 CO WA 3
5 SPs(X1) / SPsw(X1) 1 SPs / SPsw 6 CO(X3) WA(X3) FO/O(X1) FO/O 1 3 CO WA 2 9 2
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA 7 FP1(x1) HG (x4) FP2(x1) DX463(x2) DB(x2) D46(x1) FFD(x1) DB 3 FP2 HG 1 2 HG 1 2 DX463 HG DB 3 10 FP1 1 HG 2
8 IH(x1) s26b(x2) s26b 22 9 1 2 11 CLICK 1
10 DH1(X1) DH2(X1) SC5(X4) SC5 DH2 1 DH1 2 SC5 DS 12 DS(X2)
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO 11 CO(X8) WA(X8) RF4(X1) RB4(X1) RB4 WA RF4 CO 12 CO(X4) WA(X4) RD4(X2) WA CO RD4 RD4 13
13 SC6(X4) B4(X1) B4 1 2 SC6 14 1 14 TL4(X2) 2
3 2 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 1 SC6(X12) 2 16 1 SC6(X16) 6 15
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAG | ERAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA 17 FWO(X1) ! CLICK 16
18 19 FWT (X1) YWI (X1) 1 17 SC15 (X8) 2
A OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE Use wooden planks as shelves (wooden planks not included). Utilisez des planches de bois comme étagères (planches de bois non fournies). Utilice tablas de madera como estantes (tablas de madera no incluidas). Verwenden Sie Holzbretter als Regale (die Holzbretter sind nicht enthalten). Gebruik houten planken als schappen (houten planken niet inbegrepen). Utilizza tavole di legno come ripiani (tavole di legno non incluse).
B OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré-marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).
CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included). • Do not attempt assembly on windy or cold days. • Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
10-YEAR LIMITED WARRANTY Your Keter shed (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. Should a problem occur with the Product, please address your claim to Keter customer service on our website (www.keter.com) or by phone. This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the date of original retail purchase.
Deze garantie geldt niet voor defecten die het gevolg zijn van normale slijtage, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, schuren, krassen of breuken ontstaan tijdens het gebruik, verkleuring of vervaging van de kleuren, roest, onredelijk gebruik, misbruik, nalatigheid, wijzigingen, verven, vervoeren of verplaatsen van het product, "natuurlijke calamiteiten", met inbegrip van, maar niet beperkt tot, hagel, elke vorm van storm, overstroming en brand, en gevolg- of incidentele schade.
For assistance with assembly, or to request replacement parts, log onto our website or call Customer Service. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE. Si vous avez besoin d’aide pour le montage, ou pour demander des pièces de rechange, connectez-vous sur notre site Web ou appelez le service à la clientèle. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN. Para obtener ayuda sobre el montaje o para solicitar piezas de repuesto, conéctese a nuestra página web o llame a Atención al cliente.