Instructions / Assembly
MAINTENANCE | MANTENIMIENTO | WARTUNGSARBEITEN | ONDERHOUD | MANUTENZIONE | 
MANUTENÇÃO 
This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary. Cet abri ne nécessite aucun entretien. 
Peindre ou vernir n’est pas nécessaire. El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo 
ni barnizarlo. Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig. Dit 
schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken. Questo deposito attrezzi non 
richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici. Este abrigo não requer manutenção. A pintura 
ou o envernizamento não são necessárias.
Due to its high wood content, the shed’s surface may contain a number of shades and may change color 
over time. This does not require any treatment nor does it affect the shed’s resistance to rot. En raison de 
la forte proportion de bois dans sa composition, la surface de l’abri pourrait présenter un certain nombre de 
teintes et changer de couleur avec le temps. Cela ne nécessite aucun traitement et n’affecte pas la résistance 
de l’abri à la pourriture. Debido al alto contenido en madera, la superficie del cobertizo puede contener 
distintos matices y el color puede cambiar con el tiempo. No necesita tratamiento ni afecta a la resistencia 
del cobertizo frente a la podredumbre. Aufgrund seines hohen Holzanteils kann die Oberfläche verschiedene 
Schattierungen aufweisen und mit der Zeit die Farbe ändern. Dies erfordert weder eine spezielle Behandlung, 
noch wird die Lebensdauer des Schuppens dadurch beeinträchtigt. Omdat er veel hout gebruikt is kan het 
oppervlak van het schuurtje kleurverschillen hebben en kan de kleur na verloop van tijd veranderen. Dit hoeft 
niet behandeld te worden en het beïnvloedt ook niet de weerstand van het schuurtje tegen rotten. Grazie al 
suo alto contenuto di legno, la superficie del prodotto può contenere un numero di sfumature e può cambiare 
colore nel tempo. Questo non richiede alcun trattamento né influisce sulla sua resistenza agli agenti esterni. 
Devido ao seu elevado conteúdo em madeira, a superfície em madeira poderá conter algumas sombras e 
poderá mudar de cor ao longo do tempo. Isso não requer qualquer tratamento nem afeta a resistência do 
abrigo ao apodrecimento.
If you choose to paint the shed, consult with a paint professional to select a paint suitable for Wood-Plastic 
Composite. Si vous choisissez de peindre l’abri, consultez un professionnel de la peinture pour en sélectionner 
une adaptée au composite bois-plastique. Si decide pintar el cobertizo, consulte con un pintor profesional 
para elegir una pintura adecuada para los compuestos de madera y resina. Wenn Sie den Schuppen streichen 
möchten, lassen Sie sich bitte von einem professionellen Maler bei der Auswahl der passenden Farbe für 
das Holz-Kunststoff-Verbundmaterial beraten. Raadpleeg een professionele schilder als u het schuurtje wilt 
schilderen, om een verf te kiezen die voor hout-plasticcomposiet geschikt is. Se scegli di dipingere il deposito 
attrezzi, consulta un verniciatore professionista per selezionare una vernice adatta per il materiale composito 
legno-plastica. Se decidir pintar o abrigo, consulte um profissional de pintura para selecionar uma tinta 
adequada a um compósito de madeira e plástico.
Use fine sandpaper to remove blemishes. Utilisez du papier de verre fin pour éliminer les taches. Utilice un 
papel de lija fino para quitar las manchas. Verwenden Sie feines Schleifpapier, um Flecken zu entfernen. 
Gebruik fijn schuurpapier om vlekken te verwijderen. Usa della carta vetrata fine per rimuovere le imperfezioni. 
Utilize uma lixa fina para remover manchas.
Do not use abrasive cleaners as they may stain or damage the 
shed.  N’utilisez pas de nettoyant abrasif, car il pourrait tacher ou 
endommager l’abri. No utilice limpiadores abrasivos ya que pueden 
manchar o dañar el cobertizo. Verwenden Sie keine aggressiven 
Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen 
beschädigen können. Gebruik geen schuurmiddel omdat dit vlekken 
kan veroorzaken of het schuurtje kan beschadigen. Non utilizzare 
detergenti abrasivi che potrebbero macchiare o danneggiare il 
deposito attrezzi. Não utilize produtos de limpeza abrasivos uma vez 
que os mesmos poderão manchar ou danificar o abrigo.
Oil
DRILLING INTO THE WALLS | PERCER DANS LES MURS | TALADRAR LAS PAREDES | 
 WANDBOHRUNGEN | IN DE WANDEN BOREN | BUCARE LE PARETI | FURAR AS PAREDES
The shed’s unique characteristics enable versatile wall-mounting options. Mount tracks on the walls, or screw directly into the walls 
by drilling into the dedicated slots in the inner side of the panels (see illustration below). Use #10 x 1”/5 mm wood screws only. Do not 
use nails. Max. weight load per wall section: 77lbs/35kg; per screw: 8.8lbs/4kg.
Les caractéristiques uniques de l’abri offrent des options de montage mural polyvalentes. Fixez les rails aux murs, ou vissez-les 
directement dans le mur en perçant dans les fentes prévues à cet effet du côté intérieur des panneaux (voir instructions ci-dessous). 
Utilisez uniquement des vis à bois #10 x 1”/5 mm. N’utilisez pas de clou. Charge maximale par section murale: 77lbs/35kg; par vis: 
8.8lbs/4kg.
Las características únicas del cobertizo permiten opciones versátiles de motaje a la pared. Monte las pistas en las paredes o 
atorníllelas directamente a las paredes perforando en las ranuras indicadas por la cara interna de los paneles (vea la ilustración). 
Utilice exclusivamente tornillos de madera de 10 x 1’’/5 mm. No utilice clavos. Peso máximo de carga por sección de pared: 77lbs/35kg; 
por tornillo: 8.8lbs/4kg. 
Die besonderen Eigentschaften des Schuppens ermöglichen vielseitige Optionen zur Wandbefestigung. Befestigen Sie die Schienen an den 
Wänden oder schrauben Sie diese direkt in die Wände, indem Sie in die vorgesehenen Löcher auf der Innenseite der Wandplatten bohren 
(siehe Abbildung unten). Verwenden Sie nur #10 x 1” / 5 mm Schrauben. Verwenden Sie keine Nägel. Max. Tragelast pro Wandeinheit:
77lbs/35kg; 
Schraube: 
8.8lbs/4kg. 
Door de unieke kenmerken van het schuurtje kunnen er veel verschillende zaken aan de wanden gemonteerd worden. Monteer rails 
aan de wanden of schroef direct in de wanden door in de daarvoor bestemde openingen aan de binnenkant van de panelen te boren 
(zie onderstaande illustratie). Gebruik alleen #10 x 1”/5 mm houtschroeven. Gebruik geen spijkers. Max. gewicht per wanddeel: 
77lbs/35kg;
 per schroef:
 8.8lbs/4kg. 
Le caratteristiche uniche del deposito attrezzi consentono opzioni versatili di fissaggio a parete. Segna le tracce o avvita direttamente 
nelle pareti forando nelle fessure dedicate nella parte interna dei pannelli (vedi figura sotto). Utilizza soltanto viti per legno #10 x 1”/5 
mm. Non usare chiodi. Carico di peso massimo per sezione di parete: 77lbs/35kg; per vite: 8.8lbs/4kg. 
As caraterísticas únicas do abrigo permitem opções versáteis de fixação na parede. Monte plataformas nas paredes ou aparafuse-as 
diretamente nas paredes furando as faixas dedicadas na parte interior dos painéis (veja a ilustração abaixo). Utilize apenas parafusos 
para madeira com as medidas #10 x 1”/5 mm. Não utilize pregos. Carga máxima por secção de parede: 77lbs/35kg; por parafuso: 
8.8lbs/4kg.
Max.
77lbs/35Kg
Max.
77lbs/35Kg
15 mm / 5/8"
42 43










