OAKLAND 759 USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR A-1380-1 572768 SKU: 17201311 US, Canada: Tel: +1-888-374-4262 Fax: +1-765-298-6878 UK: Tel: +44-121-422-6633 Fax: 44-121-422-0808 Spain: Tlf: 34-949-277-421 Fax: 34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-1612-28301, Fax: +31-1612-28322 WARRANTY ACTIVATION WWW.KETER.COM Thank you for your purchase of the Keter shed.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORD
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO 1 FNCH (x2) MOMA (x1) FNME (x2) MOFTC FNHL (x1) MOFDC (x2) FNH3 (x1) FNH5 (x4) (x1) FNTM (x4) MOAK (x2) FNH6 (x1) FNH1 MOAC (x2) (x2) MOBC9 (x1) MOFF9 (x1) MOFF9 FNHD KP (x14) (x4) FNHA FNH4 (x2) FNH2 (x1) FNH7 (x1) MOPLS (x1
3 MOFFL WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x2) 5 OLPC (x1) OLP7 (x1) OLPC MOFFL Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior MOFFL Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 4 6 sc15 (x36) KP (x1) sc15 s13b (x1) 1 sc15 x 36 2 Front | Avant | Delante | Vorderse
7 OLP7 9 (x1) OLP7 (x2) KP (x2) x2 1 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 8 KP (x1) 10 s13b (x1) (x1) KP (x1) s13b (x1) 1 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 1 OLPC OLPC Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 10 2 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 11
11 OLP7 KP (x1) (x1) 12 s13b (x1) OLP7 OLPW (x2) KP (x1) (x1) 1 3 1 1 2 3 1 2 2 2 6 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster wilt hebben | Scegliete do
14 OLP7 (x3) WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA KP (x3) 16 MOWT (x1) MOWP (x2) x3 1 3 15 OLPC 2 x2 2 3 1 OLPF (x1) (x1) s13b (x2) OLPC OLPF KP (x2) 17 MOWN (x1) sc15 (x11) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior sc15 x 11 OLPC OLPF 1 2 s13b x 2 14 15
19 18 MOMP (x1) s13b (x1) Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados 1 MOMP 2 s13b x 1 3 20 1 MOMP (x1) s13b (x1) 2 MOMP 2 MOMP s13b x 1 1 3 16 17
21 FNME 1 (x2) sc8 (x2) 23 scn8 (x2) 1 FNME sc8 (x4) scn8 x 2 FNME 1 sc8 x 2 2 sc8 x 1 scn8 x 1 22 MOMH (x1) MOMA (x1) 2 sc8 x 1 scn8 x 1 2 MOMG (x2) scn8 (x4) sc8 (x6) scn8 (x6) 24 MOFDT MOMDT (x1) (x1) sc15 (x2) 1 sc8 x 1 sc8 x 4 MOFDT scn8 x 1 scn8 x 4 MOMDT MOMG 2 MOMH MOMG sc15 x 1 18 19
25 MOFDC (x2) 27 sc15 (x2) sc15 x 1 1 2 1 2 MOFDC MOFDC 26 MOFDL (x1) 28 MOFDR (x1) sc15 (x2) sc15 x 1 1 MOFDL MOFDR MOFDL Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior MOFDR 2 20 21
29 31 FNCH (x2) OLCB OLCM (x2) (x1) Inside | Intérieur | Interior | Innenseite | Binnenkant | Interno | Interior OLCB 1 2 OLCB OLCB OLCM OLCB 30 FNMF 1 (x1) sc12 (x4) 1 2 1 2 sc12 x 4 22 23
32 34 sc15 (x6) 1 sc15 (x2) 1 2 sc15 x 1 2 1 sc15 x 6 33 OLCF (x2) 1 2 24 25
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO 35 OLZ1 (x1) OLZ2 (x1) OLZ3 (x1) OLZ4 (x1) OLZ5 (x1) OLZ6 (x1) 36 MOAK (x2) (x2) s13b (x2) s13b (x8) s13b x 1 1 2 x2 1 s13b MOAK OLZ3 OLZ2 OLZ1 2 37 OLZ6 OLZ5 OLZ4 1 s13b Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior 3 s13b x 4 x2 26 27
38 40 MOFTD (x2) MOFTU MOFM7 (x2) (x4) sc15 (x20) 1 MOFTD MOFM7 MOFTU 2 sc15 MOFM7 MOFTD sc15 MOFM7 MOFTU sc15 MOFM7 39 MOMB (x1) s13b (x8) sc15 1 MOMB 1 sc15 x 5 s13b x 1 2 2 2 s13b x 7 28 29
41 MOFTD (x1) 5 4 6 2 1 42 sc15 (x1) 3 sc15 x 1 MOFTD 43 MOFT9 (x1) sc15 (x1) 5 4 sc15 x 1 1 6 3 2 1 2 MOFT9 30 31
44 46 sc15 (x8) sc15 (x1) sc15 x 8 sc15 x 1 45 MOFTU (x1) 5 4 1 6 3 2 1 47 sc15 (x8) 2 MOFTU sc15 x 8 32 33
48 MOFTD (x1) 4 5 6 2 1 50 MOFT9 (x1) 5 sc15 (x1) 4 3 sc15 x 1 1 6 2 1 3 2 MOFTD MOFT9 49 51 sc15 (x1) sc15 (x8) sc15 x 8 sc15 x 1 34 35
52 MOFTU (x1) sc15 (x1) 5 4 6 2 1 54 MOFM9 sc15 (x16) 3 1 1 MOFTU (x4) x4 2 2 MOFM9 sc15 x 1 sc15 x 4 53 55 sc15 (x8) 1 MOBC9 2 (x1) sc15 (x4) 3 MOBC9 4 sc15 x 4 sc15 x 8 36 37
56 MOB9 MOPLS (x2) 58 (x2) x2 MOAC (x1) sc15 (x3) 1 1 2 3 MOPLS MOB9 2 57 59 (x2) sc15 x 3 MOAC (x1) sc15 (x3) 1 1 2 2 sc15 x 3 38 39
60 62 sc15 (x24) FNTM sc15 (x4) (x4) s45b (x4) 1 sc15 x 24 2 3 sc15 x 1 61 1 MOFTC (x4) s45b (x8) sc15 (x8) 2 3 63 s45b x 1 s13b (x10) s45b x 2 s13b Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados sc15 x 2 s13b 40 41
64 66 s13b (x49) sc12 (x32) s13b x 2 s13b Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 65 6 1 2 1 2 3 sc12 x 32 sc15 (x8) sc12 sc15 x 1 sc15 x 6 42 43
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA 67 MONW (x2) 69 sc15 (x12) x2 CLICK CLICK sc15 x 3 68 FNHL (x1) FNHD 70 (x2) sc15 (x36) 1 sc15 x 18 sc15 x 18 2 44 45
71 MOFMR (x4) sc15 (x16) sc15 x 16 1 73 FNH6 (x1) sc15 (x2) 2 1 1 sc15 x 2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 2 72 1 46 FNHL 2 (x1) FNHD (x2) 74 1 FNH5 FNH4 (x1) sc15 x 1 (x1) sc15 (x1) 2 47
75 FNH1 FNH7 (x1) (x1) 77 sc15 (x2) FNH8 FNH9 (x2) (x2) FNHA (x2) sc15 (x6) sc15 FNHA FNH9 1 2 3 sc15 FNH8 sc15 x 2 FNH8 FNH8 FNHA sc15 FNH9 76 FNH2 (x1) FNH3 (x1) sc15 (x3) 1 sc15 x 1 FNH8 78 sc15 MOFMS (x1) sc15 (x8) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 2 sc15 x 2 sc15 x 8 MOFMS 48 49
79 Level the doors only after the shed has been placed in its final location | Mettre à niveau les portes uniquement après que l’abri ait été placé dans son emplacement final | Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final | Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus, nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde | Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst | Mettere a livello le porte solo al termi
OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE Securing the shed to a foundation Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). Fixer l’abri sur une fondation Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré-marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).
• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
Deze garantie geldt niet voor defecten die het gevolg zijn van normale slijtage, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, schuren, krassen of breuken ontstaan tijdens het gebruik, verkleuring of vervaging van de kleuren, roest, onredelijk gebruik, misbruik, nalatigheid, wijzigingen, verven, vervoeren of verplaatsen van het product, "natuurlijke calamiteiten", met inbegrip van, maar niet beperkt tot, hagel, elke vorm van storm, overstroming en brand, en gevolg- of incidentele schade.