ITM. / ART. 1142613 ARTISAN 7x7 USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ET LIRE ATTENTIVEMENT CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps.
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO NELC (x1) NERC NELD (x1) NEPR (x3) (x1) NEPRE NERD (x1) (x2) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS NETDP NERB7 NERM (x1) NEFFM (x1) NEMB (x2) (x2) NEDSO (x2) NEDSI (x1) (x1) NEDSW (x1) NEBPM (x1) NESPM (x2) 5
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA NEFF NEGR (x1) NEBLT NELT (x1) NEGT (x2) NERT (x1) (x2) NEBRT (x1) (x1) SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS NEDMC NEDH (x6) (x8) NEHA KP (x14) (x1) NERA NEHE FNH6 (x1) NEHB NEHC (x1) (x1) (x1) NEHF (x1) FNH7 (x1) NEHG (x1) NEDPC (x2) NEDS (x1) NESPC (x2) (x2)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO 1 2 MOFFL (x2) sc15 (x18) 7
3 NEDSM (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 8
4 NEDS 1 sc15 (x2) (x1) 2 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE 5 OLPC (x1) OLP7 (x1) OLPC Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 9
6 KP (x1) s13b (x1) 1 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 7 OLP7 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 10
8 KP (x1) s13b (x1) 2 3 1 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 9 OLP7 (x2) KP (x2) 1 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 11
10 OLPC (x1) KP (x1) s13b (x1) 1 OLPC 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 11 OLP7 (x1) KP (x1) s13b (x1) Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 1 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 12 2
12 OLP7 (x2) KP (x2) 1 2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 13 OLPC (x1) KP (x1) OLPC OLPC Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 13
s13b (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 15 OLP7 (x2) 2 KP (x2) 1 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 14
16 OLPC (x1) KP (x1) OLPC OLPC 17 s13b (x2) 15
18 19 16 NEPF s13b (x4) (x2) KP (x2)
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA 20 NEBLT (x1) NELT sc15 (x5) (x1) NEBLT NELT 21 NEGT (x1) sc15 (x10) 17
22 NERT NEBRT (x1) (x1) NEBRT NERT 23 18 NEGT (x1) sc15 (x10) sc15 (x5)
24 NEFFM NEFF (x1) sc15 (x2) (x1) 2 1 2 1 25 NETDP (x1) sc15 (x3) 1 19
26 27 20 NEGR NELD (x2) (x1) sc15 (x24) NERD (x1) sc15 (x2)
28 29 sc15 (x2) 21
30 NEBPM (x1) sc15 (x2) 2 1 31 NESPM (x1) sc15 (x2) 2 1 22
32 NESPM (x1) sc15 (x2) 2 1 33 NESPC 1 sc8 (x2) 2 (x4) 3 23
34 NERB7 (x4) scn8 3 2 scn8 x 4 6 1 2 1 sc8 (x1) 35 NELDP NELDP 1 2 24 NERDP (x1) NERDP (x1) (x8)
36 NEFF 37 (x1) sc15 (x8) 1 2 25
38 NERA (x2) ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO 39 NERM sc15 (x12) (x2) 2 3 2 1 26 3 1 2 3 1
40 41 NEPRE (x2) NEPR (x3) 27
42 43 28 NELC (x1) NERC (x1) sc15 (x9) sc15 (x2)
44 scw1 (x20) 1 1 2 2 3 3 2 1 45 2 1 scw1 (x8) 29
46 sc15 (x22) 1 2 2 3 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente 1 Right | Droit | Derecho | Richtig | Rechts | Destra | Direito Left | Gauche | Izquierdo | Verließ | Links | Sinistra | esquerdo x2 2 3 30
47 s13b (x15) 48 s13b (x28) Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x 2 31
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA 49 NEDC sf13 x4 sf13 x 4 50 32 NEDO (x2) (x4) NEDMC (x8) sf13 (x16)
51 NEDSO (x2) NEDSI (x1) NEDSW (x1) NEDSO NEDSW NEDSO 52 NEDSI sc15 (x12) 33
53 54 34 NEMBH (x2) sc15 (x26) sc15 (x4)
55 NEDH (x6) 56 sc15 (x2) sc15 (x12) 35
57 36 sc15 (x2)
58 NEDPC (x2) sc15 (x4) 37
59 sc15 (x8) 60 sc15 (x8) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 38
61 sc15 (x8) 62 NEHE (x1) FNH6 (x1) NEHF (x1) sc15 (x1) 1 2 39
63 64 NEHA FNH7 (x1) 1 2 3 4 NEHB (x1) NEHC (x1) NEHG (x1) (x1) 1 2 sc8 40 scn8 (x1) sc8 (x1) sc15 (x2)
65 NEMB 1 (x2) sc15 (x2) 2 59 66 sc12 (x28) 41
MAINTENANCE | MANTENIMIENTO | WARTUNGSARBEITEN | ONDERHOUD | MANUTENZIONE | MANUTENÇÃO This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary. Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire. El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo. Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig. Dit schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.
KETER SCHRANK GEBÜRSTET Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu streichen. Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen. • Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish.
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré-marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN • L'abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n'a pas été conçu à des fins d'habitation. • Il est fortement recommandé de sécuriser l'abri à un objet inamovible ou de le fixer au sol en creusant des trous dans le sol de l'abri (aux emplacements marqués) et d'insérer les vis adaptées dans le sol (vis non incluses). • N’essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid.
• Vermijd het gebruik van een grasmaaier of mechanische zeis in de buurt van het tuinhuisje. • Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt. • Was het schuurtje met een tuinslang of een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen harde borstel of schuurmiddelen, met inbegrip van ontvetters en schoonmaakmiddelen op basis van olie of aceton, omdat die het tuinhuisje kunnen beschadigen of vlekken achterlaten.
GARANTIE ILLIMITÉE Votre abri de jardin Keter (« le Produit ») a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant l'objet de contrôles rigoureux et d'une surveillance stricte. Si un problème devait se présenter avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service clients de Keter sur notre site internet (www.keter.com) ou par téléphone.
Door het indienen van het aankoopbewijs en het bewijs van het geclaimde gebrek aan het product, en onder voorbehoud van een tijdige rapportage van de gebreken, zal Keter, naar eigen goedkeuren, defecte onderdelen van het product vervangen of een (naar rato) deel van de koopprijs terugbetalen op basis van een lineair afgeschreven bedrag, de waarde zal elk jaar met 10% verminderen en vervolgens op 10% gehandhaafd blijven, de duur van de garantie.