Operation Manual

SD5
95
internes, c’est tout à fait normal. Nous conseillons, néanmoins de placer l’instrument, si possible, dans un lieu aéré.
CONSERVATION EN MEMOIRE DES DONNEES
Nous vous rappelons que les données contenues dans l’instrument peuvent être effacées à tout moment suite à un problème technique. Prenez par
conséquent l’habitude de sauvegarder les données sur une disquette au cours des phases de programmation.
ADAPTATEUR DE COURANT CA (Mod. GP10-GP10A)
Pour brancher ces instruments à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant alternatif KETRON fourni avec l’instrument
en question.
L'utilisation d’autres adaptateurs pour le courant alternatif pourrait endommager les circuits de puissance de l’instrument. Par conséquent, il est très impor-
tant d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le commander à nouveau.
AVERTISSEMENTS SUR LA BATTERIE (Mod. DG30-GP10-GP10A)
Ces produits peuvent contenir à l’intérieur une petite batterie non rechargeable, soudée éventuellement à l’intérieur. La durée moyenne de ce type de batterie
est de quelques années (environ 5 ans). Lorsqu’il faut remplacer la batterie, contactez un centre d’assistance autorisé pour effectuer le remplacement.
AAtttteennttiioonn::
Ne cherchez jamais d’ouvrir ou d’incinérer aucun type de batterie. Garder les batteries hors de la portée des enfants. Eliminez immédiatement les
batteries usagées, en respectant les lois en vigueur dans Votre pays.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
“Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substan-
ces dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.”
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix apposé sur l’équipement indique que le produit, au terme de sa vie utile, doit être col-
lecté séparément par rapport aux autres déchets.
L’utilisateur devra, par conséquent, porter l’équipement qui est arrivé au terme de sa vie utile aux centres de collecte sélective des
déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rendre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel équipement
du même type, en raison de un contre un.
La collecte sélective appropriée en vue de l’acheminement successif de l’équipement mis au rebut vers le recyclage, le traitement
et l’élimination respectant l’environnement contribue à éviter de possibles effets néfastes sur l’environnement et la santé et favori-
se le recyclage des matériaux dont est composé l’équipement.
L’élimination non autorisée du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues.
Conseils de securite
Glossaire
Cher client,
la communauté internationale des musiciens, et en particulier les personnes qui créent de la musique et jouent d’un instrument à l’aide de
l’électronique et de l’informatique, utilisent désormais un langage international basé sur l’anglais. De nombreux termes anglais sont absolu-
ment intraduisibles. Les noms des touches et des fonctions écrites sur le tableau de commande de notre instrument doivent donc être néces-
sairement en anglais, et cela est valable également pour les différents menus de programme visualisés sur l’afficheur de l’instrument.
Afin de faciliter la consultation du manuel, vous trouverez ci-dessous un bref glossaire des termes anglais qui peuvent apparaître dans ce
manuel, tant dans le texte que sur les figures des page-écrans (même si vous connaissez certainement déjà ces termes, vu qu’ils font partie du
langage international cité ci-dessus).
Remarque: pour les concepts anglais et les fonctions ayant des dénominations anglaises plus complexes et que l’on ne peut donc pas traduire
en un seul mot, vous pouvez trouver les descriptions correspondantes et/ou les définitions au chapitre 2.
AAnnggllaaiiss FFrraannççaaiiss
aaccccoorrddiioonn
accordéon
aarrrraannggeerr
arrangeur
aattttaacckk
attaque
bbaacckkuupp
copie de sauvegarde
bbaassss
basse
cchhaaiinn
chaîne
cchhoorrddss
accords
cchhoorruuss
chœur
ccoonnttrroolllleerr
contrôleur
ccuurrssoorr
curseur
ddeeccaayy
décroissance
ddiissppllaayy
afficheur
ddrraawwbbaarrss
tirettes d’orgue
ddrruummss
batterie
eeddiittiinngg
édition
eeddiittoorr
éditeur
eeffffeecctt
effet
eeqquuaalliissaattiioonn
égalisation
ffaasstt
rapide
ffiillee
fichier
ffllooppppyy ddiisskk
disquette
ffoollddeerr
répertoire
hhaarrdd ddiisskk
disque dur
h
hoolldd
maintien
kkaarraaookkee
karaoké
lloooopp
boucle
MMIIDDII cclloocckk
horloge MIDI
MMiiddii ffiillee
fichier midi
mmiixxeerr
mélangeur
mmoodduullaattiioonn wwhheeeell
molette modulation
mmuullttiissaammppllee
multi-échantillons
mmuuttee
mettre à zéro, rendre silencieux
ooccttaavvee
octave
PPCC
ordinateur (qui ne doit pas être un MAC)
pp
iittcchh
hauteur (du son)
ppiittcchh bbeenndd wwhheeeell
molette pitch bend
ppllaayyeerr
lecteur
pprrooggrraamm
programme
rreelleeaassee
relâchement
ssaammpplleerr
sampleur, échantillonneur
ssaavvee
sauvegarde
sseeccttiioonn rriigghhtt
section chant
sseeqquueenncceerr
séquenceur
sseettuupp
configuration
ssllo
oww
lent
ssoonngg
chanson
ssoouunndd llooaadd
chargement de son
sspplliitt
(point de) partage (point de)
ssttaanndd--bbyy
attente
ssuussttaaiinn
maintien
ttrraannssppoosseerr
transposeur
ttrriiggggeerr
déclenchement
uuttiilliittyy
programme(s) utilitaire
vvaalluuee
valeur
vveelloocciittyy
vélocité
vvooiiccee
voix