Computer- und Trainingsanleitung ST 7845-76 D GB F NL E I PL P DK
D Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digitalanzeige GERÄTESTART Setzen Sie 2 Batterien ein (1,5 V UM 3/AA). Der Computer führt einen Segmenttest durch und zeigt alle darstellbaren Zeichen. Zur Bestätigung ertönt ein Piepton. gehalten wird, kann der Einstellwert in schneller Zählfolge erreicht werden. RESET Mit der RESET-Taste werden die Funktionen auf >0< gestellt.
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers DISTANCE Die zurückgelegte Entfernung wird in km gemessen. Die Streckenzählung beginnt mit >0<, und kann maximal bis 99,99 km angezeigt werden. Die Zählabstufung erfolgt in 0,01 km Schritten = 10 Meter. CALORIES In diesem Display wird der errechnete Kalorienverbrauch angezeigt. Die Maximalanzeige liegt bei 9999. Die Daten dienen aber nur als grobe Richtlinie im Vergleich der verschiedenen Übungen, und können nicht zu medizinischen Zwecken verwendet werden.
D Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers 5. Möglichkeiten der Pulserfassung Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt. Mit Ohrclip Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Veränderungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig. Vermeiden Sie Störimpulse.
D Trainingsanleitung 7. Trainingsanleitung Zu Ihrer Sicherheit Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen Dieses Trainingsgerät ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt worden. Er eignet sich hervorragend für das Herz-KreislaufTraining.
GB Functions and Operation of the Training Computer ,Operating instructions for the training computer with digital display Starting the device Insert 2 batteries. (1,5 V UM 3/AA). The computer carries out a segment test and shows all presentable signs. A beep sounds for confirmation. tions is set to >0< through shortly pressing the RESET key. If the RESET key is pressed for longer than 2 seconds, all values are set to >0<, this corresponds to a new start of the computer.
Functions and Operation of the Training Computer CALORIES In this display the calculated calorie consumption is displayed. The maximum display is 9999. The data however only serves as a rough guideline in comparison to the different exercises and cannot be used for medical purposes. PULSE If you hold the hand grip sensors with both hands, the display shows the current pulse frequency value. You can enter a target value before beginning exercising.
GB Functions and Operation of the Training Computer 5. Possibilities for Pulse Measurement The pulse measurement starts as soon as the heart in the display blinks in time with your pulse beat. With ear clip The pulse sensor works with infrared light and measures the variations in translucence in your skin, which are produced by your pulse beat. Rub your ear ten times strongly to activate the blood circulation before attaching the pulse sensor to your earlobe.
Training instruction 7. Training Instructions For Your Safety: – Before beginning your program of exercise, consult your doctor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect or excessive exercise may damage your health. This device has particularly been designed and developed for leisure time sportsmen. It is excellently suited for cardiovascular training.
F Fonctions et utilisation de l'ordinateur d'entraînement Mode d’emploi de l'ordinateur d'entraînement avec affichage numérique. Type d’appareil Introduisez deux piles. (1,5 V UM 3/AA). L’ordinateur réalise un test des segments et affiche tous les sigles représentables. Un bip retentit en signe de confirmation. réglage des différentes fonctions > [TIME; DISTANCE, CALORIES ou PULSE].
Fonctions et utilisation de l'ordinateur d'entraînement TIME La durée d’entraînement est calculée dans cette zone d’affichage. Le calcul maximal de la durée s’élève à 99,99 minutes. DISTANCE La distance parcourue est calculée en km. Le calcul de la distance commence à >0< et peut afficher un maximum de 99,99 km. La gradation est réalisée par niveau de 0,01 Km = 10 mètres. CALORIES Cette zone d’affichage indique la dépense en calories calculée. L’affichage maximum s’élève à 9999.
F Fonctions et utilisation de l'ordinateur d'entraînement RECOVERY Grâce à la touche RECOVERY, on accède à une mesure du pouls de récupération à la fin de l’entraînement. L’écart entre le pouls du début et le pouls de la fin de l’entraînement est calculé ainsi qu’une note évaluant la condition physique. Lors d’un entraînement semblable, l’amélioration de cette note constitue un moyen d’augmenter votre condition.
F Instructions d'entraînement 7. Instructions d'entraînement Objectif d’entraînement coeur – circulation – fitness: Pour votre sécurité ! Avant de commencer, consulter son La fréquence de pulsation optimale est calculée selon la formule de Faust (220 – âge x 0,75). L’intensité est lors de l’entraînement via les crans de freinage.
NL Functies en bediening van de trainingscomputer Bedieningsaanwijzingen voor de trainingscomputer met digitale weergave Starten van het apparaat Plaats 2 batterijen. (1,5 V UM 3/AA). De computer voert een segmenttest uit en toont alle weergeefbare tekens. U hoort een pieptoon ter bevestiging. toets langer ingedrukt houdt, versnelt de telling van de instelwaarde. RESET Met de RESET-toets worden de functies op >0< gezet.
Functies en bediening van de trainingscomputer DISTANCE De afgelegde afstand wordt in km gemeten. De afstandtelling begint met >0< en kan maximaal tot 99,99 km weergeven worden. De telling gebeurt in 0,01 km stappen = 10 meter. CALORIES In dit veld wordt het berekende calorieënverbruik weergegeven. De maximale weergave ligt bij 9999. De gegevens dienen echter uitsluitend als een grove richtlijn ter vergelijking van de diverse oefeningen en kunnen niet voor medische doeleinden gebruikt worden.
NL Functies en bediening van de trainingscomputer 5. Mogelijkheden voor polsslagmeting De polsslagberekening begint als het hart in de display synchroon met uw polsslag knippert. Met oorclip De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de wijzigingen in de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw polsslag opgewekt wordt. Wrijf 10 keer krachtig over uw oorlelletje eer u de sensor aan uw oorlelletje klemt.
NL Trainingshandleiding 7. Trainingshandleiding Voor uw veiligheid ■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden De hometrainer is speciaal voor de vrijetijdssporter ontwikkeld en uitstekend geschikt voor hart- en bloedsomlooptraining.
E Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento Instrucciones de servicio para el ordenador de entrenamiento con indicador digital CALORIES o PULSE]. Manteniendo presionado el pulsador SET es posible alcanzar el valor de ajuste en secuencia rápida. Arranque del aparato Inserte 2 pilas (1,5 V UM 3/AA). El ordenador efectuará una prueba de los segmentos y mostrará todos los signos disponibles. RESET Con el pulsador RESET las funciones se sitúan en >0<.
Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento DISTANCE La distancia recorrida se mide en km. El conteo del recorrido comienza con >0< y como máximo se pueden visualizar 99,99 km. La graduación del conteo es en pasos de 0,01 km = 10 metros. CALORIES En el display aparece el consumo calculado de calorías. La indicación máxima se sitúa en 9999. Estos datos sirven únicamente como orientación aproximada para la comparación de los distintos ejercicios y no pueden ser utilizados para fines médicos.
E Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento 5. Posibilidades del registro del pulso Comentario: El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea con la frecuencia de su pulsación en el indicador. Solamente es posible un tipo de medición del pulso: o con el clip de oreja o con el pulso de la mano o con la cinta para el pecho. Si no se encuentra ningún clip de oreja o receptor enchufado en la hembrilla del pulso, estará activada la medición del pulso de mano.
Instrucciones de entrenamiento 7. Instrucciones de entrenamiento Para su seguridad! ß Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente para su salud. Organice su programa de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede provocar daños a su salud.
I Funzioni e impiego del computer d’allenamento Istruzioni per l’uso del computer di allenamento con display digitale. Avvio del computer Inserire 2 batterie. ( 1,5 V UM 3/AA). Il computer effettua un test dei segmenti e mostra tutti i segni visualizzabili. Si avvertirà un segnale sonoro di conferma. DISTANCE, CALORIES o PULSE]. Se si preme il tasto SET per un tempo più lungo, la progressione scorre in maniera più veloce. RESET Con il tasto RESET si azzerano le funzioni.
Funzioni e impiego del computer d’allenamento DISTANCE La distanza percorsa viene rilevata in km. Il conteggio parte da >0< e viene visualizzato fino ad un massimo di 99,99 km. La progressione avviene in 0,01 km di pedalata = 10 metri. CALORIES In questo display viene visualizzato il dispendio calorico calcolato. La visualizzazione massima è 9999. Tuttavia i dati costituiscono solo valori indicativi nel confronto dei diversi esercizi. Essi non possono essere utilizzati a scopi medici.
I Funzioni e impiego del computer d’allenamento 5. Modi per misurare la frequenza cardiaca Osservazione: Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indicazione lampeggia al tatto del battito del polso. è possibile solo un tipo di misurazione del polso: o con il clip per l’orecchio oppure con il polso della mano o la cintura del torace. Qualora il clip per l’orecchio o il ricevitore ad inserimento non si trovasse nella presa del polso, è attivata la misurazione del polso della mano.
Istruzioni per d’allenamento I 7. Istruzioni per l'allenamento Per la vostra sicurezza ■ Prima di iniziare l'allenamento chiarite con il vostro medico di fiducia se il vostro stato fisico si adatta ad effettuare un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico dovrebbe essere la base per il vostro programma di allenamento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di salute.
PL Funkcje i obsługa komputera treningowego Instrukcja obsługi dla komputera treningowego z wyświetlaczem cyfrowym. Start urządzenia Założyć 2 baterie (1,5 V UM 3/AA). Komputer przeprowadza test segmentów i pokazuje wszystkie dające się przedstawić znaki. Dla potwierdzenia zabrzmi sygnał dźwiękowy. 1. Start bez przygotowania Trening można rozpocząć bez przygotowania. Na wyświetlaczu będą wskazywane różne informacje.
Funkcje i obsługa komputera treningowego prędkość SPEED wyrażona w km/h. Prędkość maksymalna wynosi 99,9 km/h. TIME Na tym wyświetlaczu mierzony jest czas treningu. Maksymalny pomiar czasu wynosi 99:99 minut. DISTANCE Przebyta odległość jest mierzona w km. Zliczanie odcinków zaczyna się od >0<, maksymalne wskazanie może wynieść 99,99 km. Gradacja zliczania odbywa się w krokach wynoszących 0,01 km = 10 m. CALORIES Na tym wyświetlaczu wskazywane jest obliczone zużycie kalorii.
PL Funkcje i obsługa komputera treningowego Po osiągnięciu wartości docelowej kończycie Państwo trening, naciskacie przycisk RECOVERY, a następnie pozostawiacie dłonie położone na czujnikach pulsu ręcznego. Przy poprzednim pomiarze pulsu pojawia się na wyświetlaczu 00:60 dla czasu, a na wyświetlaczu PULSE miga aktualna wartość pulsu. Czas zaczyna być zliczany od 00:60 w dół. Proszę pozostawić dłonie na czujnikach pulsu ręcznego do momentu aż czas zostanie zliczony do >0<.
PL Instrukcja treningowa 7. Instrukcja treningowa Bezpieczeństwo ■ Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy lub nadmierny trening może być szkodliwy dla zdrowia. Rower stacjonarny opracowany został specjalnie dla uprawiania sportu rekreacyjnego.
P Funções e utilização do computador 1. Iniciar sem conhecimentos prévios brevemente a tecla RESET. Premindo a tecla RESET durante mais de 2 segundos, todos os valores são colocados em >0<; o equivale a um reiniciar do computador. Em caso de substituição das pilhas os valores também são todos recolocados em >0<. INICIAR O APARELHO RECOVERY Manual de instruções do computador com mostrador digital Coloque 2 pilhas (1,5 V UM 3/AA).
Funções e utilização do computador PULSE Pegando com ambas as mãos nos sensores das pegas, o mostrador indica o ritmo cardíaco actual. Pode introduzir um valorobjectivo antes do treino. Se o ritmo cardíaco ultrapassar esse objectivo, soa um alarme para chamar a sua atenção. MODO SUSPENSO Se não forem detectadas RPM ou PULSAÇÕES, ou se não forem feitos ajustes manuais no espaço de tempo de 4 minutos, o aparelho passa para o modo suspenso. 4.
P Instruções de treino 5. Como detectar a pulsação Indicação O cálculo da pulsação começa quando o coração na indicação piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação. Só é possível um tipo de medição da pulsação: com clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cinto torácico. Se não houver nenhum clipe para a orelha ou receptor de encaixe na tomada para a medição da pulsação, é porque a medição da pulsação para as mãos está activada.
P Instruções de treino 7. Instruções de treino Para a sua segurança > Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião do seu médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde. Este aparelho foi desenvolvido especialmente para o desportista amador. É particularmente adequado para o exercício cardiovascular.
DK Funktioner og betjening af træningscomputeren Betjeningsvejledning til træningscomputer med digital visning START AF COMPUTEREN Sæt 2 batterier i computeren (1,5 V UM 3/AA). Computeren udfører en segmenttest og viser alle tegn. Et „bip“ lyder for at bekræfte testen. 1. Start uden forudgående kendskab funktion, der nulstilles ved at trykke kortvarigt på RESET-tasten. Holdes RESET-tasten inde i mere end 2 sekunder, nulstilles alle værdier, hvilket svarer til genstart af computeren.
Funktioner og betjening af træningscomputeren PULSE Når begge hænder holdes på håndgrebssensorerne, vises de aktuelle hjertefrekvensværdier i displayet. Det er muligt at indtaste en målpulsværdi inden træningsstart. Hvis hjertefrekvensen overskrider dette mål, lyder en alarm for at gøre opmærksom på dette. SLEEP MODE Registreres der ingen UPM eller PULSE og indtastes der heller ikke på computeren i 4 minutter, går den i SleepMode. I denne 4.
DK Funktioner og betjening af træningscomputeren 5. Muligheder for pulsregistrering Med håndpuls Computeren har tre forskellige sensorer til registrering af hjertefrekvensen: Øreclips, brystbælte (valgbart tilbehør) og håndpuls. Registreringsprioritet: Øreclips, brystbælte og håndpuls. Håndsensorerne registrerer en min. spænding fremkaldt ved kontraktion af hjertet, og dette fortolkes af elektronikken.
DK Træningsvejledning 7. Træningsvejledning For din egen sikkerheds skyld > Før træningen anbefales det at rådføre sig med en læge for at sikre, om man er i stand til at klare træningen på det valgte træningsudstyr. Opbygningen af træningsprogrammet bør basere på diagnosen. Fejlagtig eller for hård træning kan skade helbredet Denne træningsmaskine er specielt udviklet til fritidssportsfolk. Den egner sig fremragende til hjerte-kredsløbstræning.
Leistungstabelle ● Performance record ● Tableau de performance ● Prestatietabel ● Tabela wyników ● Cuadro de rendimientos ● Tabella del rendimento ● Tabela de resultados ● Træningsskema Datum Belastungsstufe Kalorien (kcal) Strecke (km) Zeit (min.) GB Date Effort stage calories (kcal) Distance (km) Time (min.) F Date Résistance calories (kcal) Distance (km) Temps (mn.) NL Datum Zwaarte van de training calorieën (km/h) Afstand (km) Tijd (min.
Leistungstabelle ● Performance record ● Tableau de performance ● Prestatietabel ● Tabela wyników ● Cuadro de rendimientos ● Tabella del rendimento ● Tabela de resultados ● Træningsskema Datum Belastungsstufe Kalorien (kcal) Strecke (km) Zeit (min.) GB Date Effort stage calories (kcal) Distance (km) Time (min.) F Date Résistance calories (kcal) Distance (km) Temps (mn.) NL Datum Zwaarte van de training calorieën (km/h) Afstand (km) Tijd (min.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docunr. 2442a/ 02.