Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel Art.-Nr.
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt.
D Wichtige Hinweise zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Original KETTLER-Ersatzteile verwenden. ■ Das Gerät ist TÜV-geprüft und mit dem GS-Zeichen versehen. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, etc.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Veränderungen am Gerät, insbesondere an den Aufhängevorrichtungen, sind unzulässig.
D Wichtige Hinweise Abbildungen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel. ■ Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch. ■ Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht.
GB Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times.
GB Assembly Instructions How to handle the swing ■ Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assembled and subsequently controlled by an adult. ■ Instruct children on the proper handling of the apparatus and advise them of possible dangers. ■ Remember that the children's natural play instinct and temper may lead to unforeseeable situations excluding a responsibility of the manufacturers.
GB Assembly Instructions List of spare parts When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: Art. no. 08371-750 / spare-part no. 70132195 / 2 pieces / S/N...... Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.
F Instructions de montage ■ L'installation de l'appareil n'est autorisé que dans le domaine privé domestique à l’extérieur. Une utilisation sur des places de jeux publiques et semi-publiques ainsi que dans des jardins d'enfants n'est pas admissible. ■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité (au moins de 2 m) suffisant par rapport aux obstacles (murs, clôtures, arbres).
F Instructions de montage Pour l'utilisation ■ S'assurer que le jeu n'est mis en service que lorsque le montage a été effectué et contrôlé correctement par un adulte. ■ Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dangers éventuels. ■ Considérez que le besoin naturel de jouer et le tempérament des enfants peuvent provoquer des situations imprévues excluant toute responsabilité de la part du fabricant.
F Instructions de montage Liste des pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art. 08371-750 / no. de pièce de rechange 70132195 / no. de série ... Important : les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage.
NL Montagehandleiding ■ Het apparaat mag alleen in privé, huiselijk bereik buiten worden opgebouwd. Het gebruik op openbare of halfopenbare speelplaatsen en kinderspeelzalen is verboden. ■ De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsafstand (minstens 2 m) tot hindernissen (muren, hekwerken, bomen) gewaarborgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten.
NL Montagehandleiding voorziene situaties kunnen ontstaan, die een verantwoordelijkheid van de producent uitsluiten. ■ Ofschoon bij gebruik van het apparaat volgens de bepalingen gevaar voor kinderen zoveel mogelijk uitgesloten is, adviseren wij tijdens het spelen toezicht te houden. ■ Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. ■ Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. ■ Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar.
NL Montagehandleiding Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle http://www.kettler.
E Indicaciones importantes stancias de seguridad (min. 2 m) con obstáculos (muros, vallas, árboles). Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). ¡Observar el plano referente a la zona de seguridad! ■ Tome en consideración que siempre existe el peligro de caer, bascular etc. usando columpios, andamios, triciclos etc. ■ La base en la zona de juego y de seguridad debe ser plana y de suelo no aglutinado y amortiguador.
E Indicaciones importantes se pueden producir situaciones imprevistas que están fuera de la responsabilidad del fabricante. ■ Aunque con el uso predeterminado del aparato en principio no existen riesgos para los niños, se debería supervisar el juego. ■ Para el cuidado y la limpieza use sólamente detergentes anticontaminantes. ¡No use nunca detergentes agresivos o caústicos! ■ Engrase con regularidad las piezas móviles con unas gotas de aceite.
E Indicaciones importantes Importante: las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornillos correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuando haga el pedido. http://www.kettler.net I Informazioni importanti Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico.
I Informazioni importanti ■ Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare pertanto assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione e secondo il nostro disegno. ■ Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e la durata dell'apparecchio.
I Informazioni importanti non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato. ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la successione delle figure.
PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
PL Ważne informacje odpowiednio do intensywności zabawy, należy sprawdzać wszystkie elementy, czy nie wykazują uszkodzeń lub poluzowanych połączeń. ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego naprawy nie może być użytkowane. W razie potrzeby należy używać tylko oryginalnych części zamiennych marki KETTLER. ■ Urządzenie posiada atest TÜV i znak GS.
PL Ważne informacje wioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami. ■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia znajdziesz w torebce z drobnymi częściami. ■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.
Checkliste (Packungsinhalt) GB Checklist (contents of packaging) F Liste de vérification (contenu de l’emballage) E Lista de control (contenido del paquete) I Lista di controllo (contenuto del pacco) PL Lista kontrolna (zawartość opakowania) NL Checklijst (verpakkingsinhoud) 1 4 4 4 2 1 2 2 4 22 ✓ M6x35 16 M6x55 4 M8x60 6 4 M6 4 M8 2 M8 10 16 ø16/8,3 14 PA ø15,5/6,4 4 PA ø15,5/8,4 2 16 2 M8x55
Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections F Gabarit pour système de serrage NL Meethulp voor schroefmateriaal E Ayuda para la medición de los tornillos I Misure per i materiali di avvitamento PL Wzornik do połączeń śrubowych 1 16x M6x35 16x 16x 23
2 B A 6x M8x60 6x ø16/8,3 6x M8 3 4x M6x55 24 4x PA ø15,5/6,4 4x M6
4 2x 2x PA ø15,5/8,4 M8 5 4x M8x55 8x ø16/8,3 4x 25
5 200 cm 180 cm 200 cm 163 cm 1 S* 20° 20° S* S* 200 cm 200 cm 35 x3 30 cm 35 cm min.
Ersatzteilzeichnung GB Spare parts drawing and list F E Designación y lista de las piezas de recambio I Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Dessin et liste des pièces de rechange NL Reserveonderdeeltekening en -lijst PL 5 7 14 13 8 Rysunek i lista części zamiennych 1 2 15 16 12 4 11 6 3 10 Typenschild – Seriennummer Type label – Serial number Plaque signalétique – Numèro de serie Typeplaatje – Seriennummer Placa identificativa – Número de serie Targhetta tecnica – Numero di serie Tabl
Ersatzteilliste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Firststange Standrohroberteil Standrohrunterteil Verbindungsrohr Firstrohrabdeckung Strebe Stützrohr Schaukelhaken (ø8mm, L-Form) Bodenanker Schaukelsitz (kpl. incl. Seile, Seileinhängungen und Klemmen) Schaukelsitz Schaukelseil (2 Stück) Seileinhängung Klemme Hülsenmutter mit Innensechskant SW 4 Schutzkappe für Hülsenmutter Schraubenbeutel (ohne Abbildung) Stück 1 4 4 4 2 2 2 2 4 1 1 1 2 2 16 16 1 Ersatzteil-Nr.