Montageanleitung Crosstrainer „Unix M” Art.–Nr. 07650-000 B C A B C 138 cm 58 cm 155 cm 60,8 kg A Auf 100% Altpapier! 30 – 45 Min. Abb. ähnlich max.
GB Important Instructions Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts. For Your Safety RISK! While assembly of the product keep off children’s ■ ■ ■ reach (Choking hazard - contains small parts).
GB Handling the equipment ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to ensure that it has been correctly assembled. It is not recommended to use or store the apparatus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may cause corrosion. The machine is designed for use by adults and children should not be allowed to play with it.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – RUS – Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateraal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Beispiel Ejemplas Příklad Examples Esemp Eksempel Examples Przykłod Примеры Wzornik do połączeń śrubowych Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Hjælp til måling af
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – –E– – CZ – – RUS – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold) Контрольный список 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 25
Checkliste (Packungsinhalt) 2x 2x M10x80 ø 25x8,4 6x M8x16 3x 3x 4x ø 18x11,3 3,9x19 4x35 4x ø 16x8,3 2x M10 –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – RUS – 26 Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. Tools required – Not included. Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
1 “klick” 4,8x22 2 C A “klick” C “klick” B “klick” C 2x 27
3 Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –I– Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari. – PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane. –D– ! – GB – – CZ – –P– Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
4 A “klick” “klick” A “klick” B 4,8x22 B 1x 4x35 5 1x 2x 3,9x19 4x35 29
6 2x M8x16 · ø25x8,4 M = 25-30 Nm 7 2x 30 M 10 · ø18x11,3 · M10x80 M = 25-30 Nm 2x 3,9x19
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. ■ Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im Batteriefachboden.
Handhabungshinweise – GB – –E– – CZ – – RUS – Handling Aplicación Pokyny k manipulaci Указания по обращению – F – Utilisation – I – Utilizzo – P – Notas sobre o manuseamento – NL – Handleiding – PL – Zastosowanie – DK – Håndtering ! A B 34 !
Handhabungshinweise 35
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order –E– Pedido de recambios – CZ – Objednání náhradních dílů – RUS – Заказ запчастей – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reservedele 07650-000 07650-000 Unix M Pos.- Unix M Nr.
Ersatzteilbestellung 37
Ersatzteilbestellung –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer – GB – Example Type label - Serial number – F – Example Plaque signalétique - Numèro – PL – de serie – NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer – CZ – – E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie –P– – I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie – PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna Numer serii – DK – – CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo – P – Exemplo placa de características - n
Zubehörbestellung – GB – – NL – –I– – CZ – – DK – Accessories Accessoires Accessori Příslušenství Tilbehør –F– –E– – PL – –P– – RUS – Accessoires Accesorios Akcesoria Acessórios Аксессуары 07937-600 07937-650 07937-700 100x 75 cm 07937-100 140x 80 cm 07937-200 250 x 70 cm 07929-300 220x110 cm 07929-400 39