Installation Instructions

22
Cuidados y mantenimiento
Mantenimiento de la cinta y de la placa de marcha:
ATENCIÓN: ¡El engrase o el cuidado de la cinta es la medida de manteni-
miento más importante! ¡Un engrase insuficiente y un marcado aumento del
rozamiento debido a ello, conduce a un fuerte desgaste y a un dañado de la
cinta sin fin, de la placa de marcha, del motor y de la platina! ¡La garantía
no cubrirá los daños que se originen a causa de un cuidado o man-
tenimiento insuficiente, defectuoso o no realizado de la cinta!
El uso regular de la cinta de andar-correr implica que cada 100 horas de ser-
vicio o cada 2 meses o al aparecer la indicación “servicio” en la pantalla de
la computadora (véa también las instrucciones de uso de la computadora), se
deberá realizar un mantenimiento de la cinta fría con aceite de silicona, Art.
No. 43008001.
Antes de la 1ª puesta en servicio o después de no haber utilizado el aparato
durante mucho tiempo, también se tiene que realizar este mantenimiento.
Introducir el tubito de pulverización entre la cinta y la placa de
marcha y dar 3 impulsos de pulverización cortos (aprox. 1 segun-
do) de lubricante de silicona entre la cinta y la placa de marcha.
Para esto se debería mover lateralmente el tubito de pulveriza-
ción, a fin de garantizar que se humedezca toda la cara inferior de
la cinta. Continuar girando la cinta a mano, de forma que acto
seguido esté engrasada toda la superficie entre la cinta sin fin y
la placa de marcha.
Limpiar con un trapo el lubricante sobrante.
Pulizia e manutenzione
Manutenzione del nastro e della piastra di scorrimento:
ATTENZIONE: L’intervento di manutenzione più importante consiste nella lubri-
ficazione e pulizia del nastro! Una lubrificazione insufficiente ed il conse-
guente aumento dell’attrito causano un usura precoce ed il danneggiamento
del nastro, della piastra di scorrimento, del motore e della scheda! I danni
dovuti ad un’insufficiente o mancata pulizia e manutenzione del nastro non
sono coperti dalla nostra garanzia!
Se il tappeto scorrevole elettrico viene utilizzato regolarmente, è
necessario che il nastro freddo venga sottoposto a manutenzione
con olio di silicone ogni 2 mesi, oppure ogni 100 ore di servizio,
ovvero quando il LED di servizio situato nel display del computer
si accende (vedi anche istruzioni per l’uso del computer) no di art.
43008001.
Questa manutenzione deve inoltre essere eseguita prima della
messa in funzione iniziale o dopo un lungo periodo di inattività
dell'apparecchio.
Inserire il tubetto di spruzzaggio tra il nastro e la piastra di scor-
rimento e spruzzare 3 volte brevemente (per circa 1 secondo) il
lubrificante al silicone tra il nastro e la piastra di scorrimento. Per
umettare completamente il lato inferiore del nastro è necessario
muovere lateralmente il tubetto durante lo spruzzaggio.
Continuare a ruotare manualmente il nastro fino a lubrificare l’in-
tera superficie tra il nastro e la piastra di scorrimento.
Eliminare con un panno il lubrificante eccessivo.
Pielęgnacja i konserwacja
Konserwacja taśmy i płyty bieżni:
UWAGA: Smarowanie wzgl. pielęgnacja taśmy to
najważniejsza operacja konserwacyjna! Niewystarczające
smarowanie i związany z tym znaczny wzrost tarcia powo-
duje silne zużycie i uszkodzenie taśmy, płyty bieżni, silnika
i płytki! Uszkodzenia spowodowane niewystar-
czającą lub zaniedbaną pielęgnacją wzgl. kon-
serwacją nie są objęte gwarancją!
Przy regularnym użytkowaniu bieżni treningowej należy
co około 100 godzin pracy bieżni lub co dwa miesiące,
bądź też w przypadku wskazania LED - Service - na
wyświetlaczu komputera, przeprowadzić konserwację
zimnej bieżni olejem silikonowym, nr artykułu 43008001.
Wsunąć rurkę aerozolu pomiędzy taśmę i bieżnię, wtrysku-
jąc 3 porcje (ok. 1 sekundy) smaru silikonowego pomiędzy
taśmę i bieżnię. Należy przy tym poruszać rurką aerozolu
na boki, aby zapewnić przesmarowanie całej dolnej
powierzchni taśmy. Przesuwać dalej taśmę ręką, aby na
koniec przesmarowana została cała powierzchnia
pomiędzy taśmą i płytą bieżni.
Usunąć nadmiar smaru ślizgowego.
I
E
PL