Montage- und Trainingsanleitung „STRATOS” Art.-Nr.
D Wichtige Hinweise Heimtrainer „STRATOS“ , Art.-Nr. 7996-500 Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Heimtrainers „STRATOS“. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Zu Ihrer Sicherheit ■ Der Heimtrainer „STRATOS“ darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h.
GB Assembly Instructions Exercise cycle „STRATOS“ , Art.-No. 7996-500 Before assembling or using the exercise cycle „STRATOS“, please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts. For Your Safety: ■ Exercise „STRATOS“ should be used only for its intended purpose, i.e.
F Instructions de montage Appareil d’bicyclette d´áppartement „STRATOS“ , réf. 7996-500 Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement „STRATOS“.
NL Montagehandleiding Hometrainer „STRATOS“ , Art.-No. 7996-500 Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid ■ De Hometrainer „STRATOS“ dient alleen gebruikt te worden voor het doel, waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen personen. ■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren.
S Monteringsanvisning Hemgym Motionscykeln „STRATOS“, Art.-Nr. 7996-500 Läs denna anvisning innan Du börjar med monteringen av redskapet och träningen, den innehåller viktig information för användning och skötsel av Motionscykeln „STRATOS“. Spar den som information för skötsel och eventuell reservdelsbeställning. Observera ■ Motionscykeln „STRATOS“ får endast användas för det ändamål det är avsett för , dvs för kroppsträning av vuxna personr.
E Instrucciones para el Montaje Centro de bicicleta de ejercicio „STRATOS“ Art.-Núm. 7996-500 Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Usted obtendrá indicacions importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del bicicleta de ejercicio „STRATOS“.
I Istruzioni di montaggio L’attrezzo sportivo per l’allenamento domestico „STRATOS“, Art.-No. 7996-500 Leggete attentamente queste istruzioni prima del montaggio e del primo uso. Riceverete così indicazioni importanti per la Vostra sicurezza nonché l'uso e la manutenzione del L´attrezzo sportivo per l´ allenamento „STRATOS“.
Aufstellmaße 560 mm 960 mm 680 mm 1220 mm 1000 mm 540 mm 750 mm Checkliste 1 1 1 1 ✓ 1 1 1 1 1 M 8 x 55 4 2 1 1 1 1 1 1 M8 4 M8 x 16 2 ø 3,9 x 25 1 ø 3,9 x 40 2 6 1 1 1 9
1 4 2 A 5 G E A D B C F F A ø 6 x 9,5 3 6 7 A B A A C B 10
8 9 Handhabung GB Handling S Hantering F Utilisation E La aplicación Handleiding I Il maneggio NL min 10 11 GB A B A A2x Demontage der Pedalarme B ø 3,9 x 40 F Démontage de la manivelle NL Demontage van de krenk S Demontering av pedalvev E Desmontaje de la biela del pedal I Smontaggio del braccio del pedale ø 3,9 x 25 12 Axiale Pedalspieleinstellung A: Lösen des Fußriemens B: Entfernen der Staubkappe C: Anziehen der Sicherungsmutter mit 11-er Steckschlüssel C B A D A
A D Batteriewechsel Kommt es zu Fehlanzeigen oder werden die Anzeigen schwächer, sind die Batterien auszutauschen. Vorgehensweise ■ Warten Sie bis sich der Computer abgeschaltet hat und keine Ziffern mehr auf der Anzeige zu sehen sind. ■ Demontieren Sie durch Druck auf die Rasterfläche (Pfeil / Bild A) den Batteriefachdeckel. ( Ersatzteilnummer 70126270 ) ■ Entnehmen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie durch 2 neue vom TYP Mignon 1,5 V (LRG.AA UM3).
S Batteribyte Felindikationer eller en svag display tyder på att batterierna behöver bytas. Batteribyte ■ Vänta tills datorn stängts av och siffroma på displayen har slocknat. ■ Ta bort locket för batterifacket genom att trycka på den räfflade ytan av locket (pil/figur A) ( Reservdelsnr. 70126270 ). ■ Ta ut de förbrukade batterierna och byt dem mot 2 nya av typ Mignon1,5 V (LRG AA UM 3). Se till att polerna ligge rrätt genom att följa märkningen i batterifackets botten. Sätt tillbaka locket.
Durch nochmaliges Drücken der Ein-Taste erscheint das MAX-Zeichen (5). Vorgabe der Pulsobergrenze von 80-199 Schlägen/min. ist möglich. Weiteres Drücken aktiviert das Feld "Kalorien" (16). In 10 Kcal-Schritten definieren Sie den gewünschten Kalorienverbrauch. Die Vorgabe der Trainingszeit (1) von 1-99 min sowie die Vorgabe der Trainingsstrecke (18) von 1-99 km erfolgt durch weiteres Betätigen der Ein-Taste.
Erholungspulsmessung Der Trainingscomputer ist mit der Erholungspuls-Funktion ausgestattet. Diese wird bei Trainingsende oder -unterbrechung automatisch aktiviert. Der Computer mißt eine Minute Ihren Puls. Die Zeit (1) wird dabei rücklaufend angezeigt. Der aktuelle Erholungspuls erscheint im oberen Anzeigenfeld (15). Nach 60 Sekunden erscheint "LT ø Puls F(1-6)" Es zeigt die durchschnittliche Pulsfrequenz der letzten Trainingsphase sowie die errechnete Fitnessnote (s.u.) an.
GB Operating instructions for the training computer with digital display 7 8 6 . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . U/min . . . . . . . . . . . . . 11 10 LTØ SET OK AGE MAX . . . . . . . . . . . . Puls/Pulse Zeit/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recovery pulse The computer is also able to measure your recovery pulse on completion of exercise. This is activated automatically when the exercising session ends. The computer measures your pulse for one minute. The time is shown running back to zero. The current recovery pulse appears in display space (15). After 60 seconds the symbol "LT Ø Puls F(1- 6)"appears in the display. It indicates the average pulse rate during the previous training session and also calculates your personal fitness mark.
F Notice d´empoi pour ordinateur à affichage numérique 7 8 6 . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . U/min . . . . . . . . . . . . . 11 10 LTØ SET OK AGE MAX . . . . . . . . . . . . Puls/Pulse Zeit/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . .
Les symboles ▲ /OK/ ▼ sont supprimés pendant l'entraînement si, dans le mode entrée, on ne présélectionne que sa limite personnelle du pouls vers le haut, sans entrer son âge. Le dépassement de la limite supérieure du pouls est signalée par MAX, le clignotement du chiffre du pouls et le signal avertisseur acoustique. Prise du pouls de récupération L´ordinateur est doté de la fonction "pouls de récupération". Elle est automatiquement activée à la fin de l'entraînement ou à l'occasion d'une interruption.
NL Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met digitale aanduiding 7 8 6 . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . U/min . . . . . . . . . . . . . 11 10 LTØ SET OK AGE MAX . . . . . . . . . . . . Puls/Pulse Zeit/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polsslag in rust De trainingscomputer is uitgerust met een functie om de polsslag in rust te meten. Deze wordt aan het einde van de training of bij onderbreking hiervan automatisch in werking gezet. Druk aan het einde van de training de toest "Erholungspuls - Recovery" (9) in. De computer meet nu een minuut lang uw polsslag. De tijd wordt dan teruglopend aangegeven. De aktuele polsslag verschijnt nu op het display. Na 60 seconden verschijnt het symbool "LT Ø Puls F(1- 6)".
S Handhavandeinkonstruktion för träningsdator med digitaldisplay 7 8 9 10 11 12 6 . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 2 . . . . Zeit/Time . . . . . . . . . . . . . . U/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalorien/Calories . . . . . . . .
Vilopulsmätning Träningsdatorn har också en vilopulsfunktion. Vilopulsmätningen aktiveras automatiskt vid ett avbrott i träningen eller när träningspasset är slut. Datorn mäter pulsen under en minut. Tiden visas i nedräknande indikation. Den aktuella vilopulsen indikeras i displayfältet. Efter 60 sekunder de "LT Ø Puls F(1- 6) viser. Den indikerar den genomsnittliga pulsfrekvensen under det senaste träningspasset varefter den betygssätter Din kondition (se nedan).
E Instrucciones para el manejo del ordenador de entrenamiento con indicador digital 7 8 6 . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . U/min . . . . . . . . . . . . . 11 10 LTØ SET OK AGE MAX . . . . . . . . . . . . Puls/Pulse Zeit/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medición del pulso de recuperación El ordenador de entrenamiento está equipado con la función de pulso de recuperación. Es activado automáticamente al final del entrenamiento o al interrumpirse éste. El ordenador mide su pulso durante un minuto. El tiempo es indicado de forma retrógrada. El pulso de recuperación actual aparece en el campo de indicación . Despúes 60 segundos se visualize el símbolo "LT Ø Puls F (1- 6)".
I Manuale di servizio per il computer di allenamento con indicazione digitale 7 8 6 . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . U/min . . . . . . . . . . . . . 11 10 LTØ SET OK AGE MAX . . . . . . . . . . . . Puls/Pulse Zeit/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Misurazione del polso a riposo Il computer allenatore è munito della funzione del polso a riposo. Essa viene attivata automaticamente alla fine o inuna sospenzione dell'allenamento. Il computer misure per un minuto il Vostro polso. Il tempo viene indicato in modo decrescente. L'attuale polso a riposo appare nel campo di indicazione. Dopo 60 secondi il simbolo "LT Ø Puls F (1- 6) appare.
Ersatzteilzeichnung 39 26 25 35 34 36 31 28 22 33 9 48 29 27 24 23 38 21 30 37 41 16 32 19 17 42 18 20 40 12 11 1 13 8 43 10 14 15 4 28 3 5 45/52 46 7 44/51 6 46 47 2
Ersatzteilliste Heimtrainer „STRATOS“ TeilNr.
D GB F Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. S Vid eventuell reklamation anges alltid detta kontrollnummer. In case of complaint, please state this control number. I In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. NL Bij reclamaties dit controlenummer vermelden. E En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control. docu 47 c Heinz Kettler GmbH & Co.