Руководство по сборке и эксплуатации Эллиптический эргометр "UNIX EX" art. 7670-700 B C A A B C 138 cm 58 cm 155 cm 60,8 kg Auf 100% Altpapier! 30 – 45 Min. Abb. ähnlich max.
RUS Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.
RUS ! ■ ■ ■ исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты следует хранить в месте, недоступном для детей. Опасность удушья при надевании во время игры! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание, что при использовании инструмента всегда существует опасность получения травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все действия осторожно и осмотрительно! Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в комплект поставки (см. контрольный список), и их целостность.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – SLO – – SRB – – RUS – Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateraal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Beispiel Examples Esempio Przykłod Exemplu Példa Primer Пример Esimerkki Näide Examples Příklad Primjer Παράδειγµα Piemērs Voorbeeld E
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – – SLO – – SRB – – RUS – Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Kontrolní seznam (obsah balení) Lista de verificação (conteúdo da embalagem) Checkliste (pakkens indhold) Kontrolni seznam (vsebina embalaže) Spisak delova u pakovanju Контр
Checkliste (Packungsinhalt) 07670-700, -600 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 30 1x
1 “klick” 4,8x22 2 C A “klick” D C A “klick” B C 4x D 2x 31
3 – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. ! – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. – I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari. – PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane. – CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
4 “klick” “klick” “klick” 4,8x22 1x 4x35 5 6 D A B C B 2x C 2x 4x35 M8x16 · ø25x8,4 M = 25-30 Nm A 2x M 10 · ø18x11,3 · M10x80 M = 25-30 Nm 33
7 A B B 2x A 2x 4x35 3,9x19 Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Aplicación – CZ – Pokyny k manipulaci – SLO –Napotki za ravnanje –F– –I– –P– – SRB – Utilisation Utilizzo Notas sobre o manuseamento Uputstvo za rukovanje – NL – – PL – – DK – – RUS – Handleiding Zastosowanie Håndtering Указания по обращению ! 34 !
Handhabungshinweise A B 35
Handhabungshinweise En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de alimentación original suministrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños. –I– Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio).
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V. ■ Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032. ■ Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im Batteriefachboden.
Batteriewechsel – NL – Verwisselen van de batterijen Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: ■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de batterijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. ■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de batterij door een nieuwe van het type 3V Lithium CR2032.
Batteriewechsel trycznych i elektronicznych. Informacje na temat odpowiednich punktów przyjęć otrzymają Państwo w lokalnym urzędzie, zakładzie gospodarki odpadami lub w punkcie sprzedaży tego urządzenia. – CZ – Výměna baterií Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně: ■ Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě nové typu AA 1,5 V.
Batteriewechsel – SLO – Menjava baterij Slab ali ugasnjen računalniški zaslon zahteva menjavo baterije. Računalnik je opremljen z dvema baterijama. Zamenjavo baterij opravite na naslednji način: ■ Snemite pokrov predala za baterije in zamenjajte stari z dvema novima baterijama tipa AA 1,5 V. ■ Pri vstavljanju baterij pazite na oznake na dnu predala za baterije. 3V CR2032 ■ Če pride pri ponovnem vklopu do napačnega delovanja, na kratko snemite kontakte baterij in jih nato ponovno namestite.
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order –F– Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen –E– Pedido de recambios –I– Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – CZ – Objednání náhradních dílů –P– – DK – – SLO – – SRB – – RUS – –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – CZ – –P– – DK – – RO – –H– – HR – – SLO – – SRB – – RUS – – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer – GB – Example Type label - Serial number – PL – – F – Example Plaque signalétique -
Ersatzteilbestellung 42 07670-700 07670-700 Unix EX Unix EX 1 1x 94600722 26 1x 70129656 2 1x 94600749 27 1x 94600242 3 1x 70129509 28 1x 94600243 4 1x 94600212 29 2x 70130112 5 1x 67001006 30 2x 33003005 6 1x 70133522 31 1x 94600244 7 1x 70127839 32 2x 70129511 8 1x 94600214 33 1x 94600750 9 1x 94600215 34 1x 67005127 10 1x 67001012 35 1x 94600751 11 1x 94600216 36 2x 11300116 12 1x 94600727 37 1x 94600752 13 2x 94318316 38 4
Ersatzteilbestellung 43
Zubehörbestellung 07937-600 – GB – Accessories ordering –F– La commande d'accessoires – NL – Accessoires bestellen –E– Para pedidos de accesorios –I– L'ordine di accessori – PL – 07937-650 Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání –P– 07937-700 Acessórios ordenação – SRB – Narudžbina dodatnog pribora – RUS – Заказ аксессуаров HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.