GUIDE | GUIDE | GUÍA
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 10. Turn off and unplug the brewer 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11. handles and knobs when available. This appliance must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used.
CAUTION: There are three sharp needles that puncture packs, two above the Pack Holder and the other in the bottom of the Pack Holder. To avoid risk of injury, do not put your fingers in the Pack Holder Assembly. CAUTION: There is extremely hot water in the Pack Holder during the brew process. To avoid risk of injury, do not lift the Handle or open the Pack Holder Assembly during the brewing process. CAUTION: Do not fill above the MAX FILL line.
TOUCHSCREEN CONTROLS FEATURES A K B 12:00 A READY C D Lift to Begin B scroll A B L C HOME SCREEN M D E F G A. B. C. D. Clock Settings Button Hot Water Button Power Button HOT COCOA OTHER STRONG C A D B I J BREW SETTINGS K-CUP® PACKS READY AUTO BREW PRESS TO SET D E SCREEN FOR K-CARAFE PACKS A. STRONG A. KEURIG BREW® Setting 1 B. AUTO BREW TM B. HOT COCOA/OTHER (for select non-coffee beverages) (only available for K-Carafe packs) TM C. Brew Size D.
SET-UP & CLEANSING BREW SET-UP 1. Place the brewer on a counter and plug into a grounded outlet. 2. Lift the Handle, remove and discard the shipping disk. 3. Rinse the Water Reservoir, fill with bottled or filtered water, and return it to the brewer. 4. Press the Power Button and wait for preheating to complete, about three minutes. 8 SECTION 1 CLEANSING BREW 1. To begin a cleansing brew, place a 12 ounce mug on the Drip Tray. 2. Lift and lower the Handle.
BREW YOUR FIRST K-CUP ® PACK BREW YOUR FIRST K-CARAFE TM PACK 1. Place a mug on the Drip Tray. Select a K-Cup® pack, place firmly in the Pack Holder. 1. Make sure the Keurig Carafe is empty. Remove the Drip Tray and insert the Keurig Carafe securely in its place. 2. Lower the Handle. CAUTION: There are sharp needles that puncture the K-Cup® pack above and below the Pack Holder. To avoid injury, do not put your fingers in the Pack Holder. NOTE: Do not remove the foil lid or puncture the K-Cup® pack.
SET CARAFE AUTO BREW MODE 1. Make sure the Keurig Carafe is empty. Remove the Drip Tray and insert the Keurig Carafe securely in its place. SECTION 1 2. Select a K-Carafe pack, place firmly in the Pack Holder and lower the Handle. TM TM TM 5. Select a Brew Size, then press SET. 6. The Touchscreen will indicate DO NOT DISTURB! NOTE: Ensure the current time is accurate. Refer to page 19 to adjust. AUTO BREW CARAFE SIZE: DO NOT DISTURB! CARAFE SET TO AUTO BREW AT: TOUCH HERE TO EDIT SET 3.
STOPPING THE BREW PROCESS DISPENSING HOT WATER INTO A MUG FOR K-CUP® PACKS AND K-CARAFE PACKS (KEURIG BREW® SETTING 1) 1. Press the Hot Water Button. TM SECTION 2 2. Follow the Touchscreen instructions. To stop the brewing process, press and hold the Power Button for one second or slowly lift the Handle. Remove and dispose of any used pack. Brewing a used pack is not recommended. Want Hot Water? 12:00 Brewing... Brewing... Lift Handle. Remove Pack. Lower Handle.
ADDING A FAVORITE EDITING A FAVORITE 1. To set, first match the KEURIG BREW® Setting to the number on the pack you inserted. Then select your favorite options for size and strength (not available for all KEURIG BREW® Settings). Do not press the Brew Button, press the Favorites Button. The Favorites Button is like a little shortcut to perfection. Just save the settings you use most often and make each day that much easier.
SETTINGS MENU SECTION 2 SETTINGS SET CLOCK CLOCK The CLOCK menu gives you the following three settings. LANGUAGE TIME CLOCK DISPLAY AUTO ON/OFF WALLPAPER Use the back button to return to the SETTINGS menu. 1 OF 3 ACCESS SETTINGS SETTINGS 12:00 Explore everything your Keurig® 2.0 brewer has to offer by accessing the SETTINGS menu. From the home screen, select the Settings Button.
SETTINGS MENU SECTION 2 SETTINGS AUTO ON/OFF LANGUAGE AUTO ON CLOCK AUTO OFF AUTO ON/OFF ENERGY SAVER ENABLE AUTO ON/OFF You can leave your brewer on at all times so it’s ready to make your perfect cup any time of day, or you can set the AUTO ON, AUTO OFF or ENERGY SAVER mode. 1 OF 3 Use the back button to return to the SETTINGS menu. back button ENABLE 7: 00 10:00 Energy Saver: Select ENABLE to activate ENERGY SAVER mode.
SETTINGS MENU CARING FOR YOUR BREWER SETTINGS HIGH ALTITUDE LIGHTING ENABLE HIGH ALTITUDE WATER FILTER REMINDER 2 OF 3 SAVE back button SECTION 2 ENABLE HIGH ALTITUDE CLEANING THE BREWER EXTERIOR To ensure your brewer works properly at higher altitudes (5,000 feet), ENABLE the HIGH ALTITUDE mode. Keep your Keurig® 2.0 brewer looking its best by cleaning the exterior from time to time. Just clean with a damp, soapy, lint-free, non-abrasive cloth.
CARING FOR YOUR BREWER CLEANING THE PACK HOLDER 1. Lift the Handle. SECTION 2 2. Push up while grabbing the sides of the Pack Holder Assembly. Pull away from the brewer. CAUTION: Sharp needles. Do not put fingers in chamber. 3. Pull out the Pack Holder Assembly (1) and Base (2). 4. Press the release buttons on both sides of the Pack Holder Assembly. CLEANING THE EXIT NEEDLE 1. If a clog arises in the exit needle, push the lever of the Pack Holder to reveal the exit needle. 5.
CARING FOR YOUR BREWER CLEANING THE KEURIG CARAFE 1. Carefully empty the Keurig Carafe. SECTION 2 KEURIG CARAFE OPERATION TM TM 2. Remove the lid. TM This unique Keurig Carafe was specifically designed for use with the Keurig® 2.0 brewer. To connect the Keurig Carafe to the brewer, make sure the Keurig Carafe is securely inserted into the brewer. The Keurig® 2.0 brewer contains a sensory system that determines when the Keurig Carafe is in place and it is safe to begin brewing.
MAINTENANCE ALERTS SECTION 2 Your brewer is designed to deliver the perfect cup time after time, year after year. To keep it working at peak performance, your Keurig® 2.0 brewer will let you know when it needs a little attention. TIME TO REPLACE THE KEURIGTM WATER FILTER (VISIT KEURIG.COM TO PURCHASE) Your brewer will indicate “Time to replace the Water Filter!” after every 1,000 ounces or two months. Once you’ve replaced the Keurig Water Filter, press YES to re-set the WATER FILTER REMINDER notices.
MAINTENANCE ALERTS RECYCLING K-CARAFE TM PACKS DESCALING YOUR BREWER (CONTINUED) The plastic cups of K-Carafe packs can be recycled wherever #5 plastic is accepted. #5 plastic may not be recyclable in your community today, so please check locally with your municipality or waste hauler, or visit Keurigrecycling.com for more information. 1. Once brewing is complete, lift the Handle and carefully remove the K-Carafe pack by holding the outer rim.
TROUBLESHOOTING SECTION 3 BREWER DOES NOT HAVE POWER BREWER SHUTS OFF OR TURNS ON AUTOMATICALLY • Plug the brewer into an independent outlet without dimmer control. • Check to make sure that the AUTO ON/OFF settings have not been set (refer to page 20). • Check to be sure that the brewer is plugged in securely. • The water level is low and a full cup cannot be brewed. Add water to the Water Reservoir. • Plug the brewer into a different outlet. • Reset your home’s circuit breaker if necessary.
WARRANTY SECTION 4 LIMITED ONE YEAR WARRANTY OTHER LIMITATIONS Keurig warrants that your brewer will be free of defects in materials or workmanship under normal home use for one year from the date of purchase. It is recommended that you fill out and return the warranty card enclosed with your brewer so that your purchase information will be stored in our system. Keurig will, at its option, repair or replace a defective brewer without charge upon its receipt of proof of the date of purchase.
GUIDE 36 37 FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre certaines mesures de sécurité, notamment les suivantes : 10. 1. Lire toutes les instructions avant 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées s’il y en a. Installer correctement l’appareil et le placer dans un endroit conforme aux présentes instructions avant de l’utiliser.
ATTENTION : La dosette est perforée par trois aiguilles pointues, deux au-dessus et l’autre au fond du ou compartiment à dosette. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le support à dosette. ATTENTION : L’eau se trouvant dans le support à dosette durant l’infusion est extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la poignée ni ouvrir le boîtier du support à dosette durant le cycle d’infusion.
COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE CARACTÉRISTIQUES flèches de défilement A 12:00 A K Soulever pour Commencer B B C D A B L C PAGE D’ACCUEIL M D A. Horloge B. Bouton de réglages C. Bouton de distribution d’eau chaude D. Bouton de mise en marche E F G N H DOSETTES K-CUP® J 110 ml C A D B B. CHOCOLAT CHAUD/ AUTRE (dosettes K-Carafe seulement) MC (boissons autres que le café) C. Format de tasse D. Bouton de mise en marche C. Format de tasse D. Bouton de mise en marche E.
PRÉPARATION ET INFUSION DE NETTOYAGE PRÉPARATION 1. Placez le système d’infusion sur un comptoir et branchez-le dans une prise avec mise à la terre. 2. Soulevez la poignée, puis retirez et jetez le disque de protection. 3. Rincez le réservoir d’eau, remplissezle d’eau embouteillée ou filtrée, et replacez-le dans le système d’infusion. 4. Appuyez sur le bouton de mise en marche et attendez que le préchauffage soit complété, soit environ trois minutes. 44 SECTION 1 INFUSION DE NETTOYAGE 1.
INFUSION DE DOSETTE K-CUP ® INFUSION D’UNE DOSETTE K-CARAFE MC 1. Placez une tasse sur le plateau à tasse. Choisissez une dosette K-Cup® et insérez-la dans le support à dosette. 1. Assurez-vous que la Carafe Keurig est vide. Retirez le plateau à tasse et insérez la Carafe Keurig bien en place. 2. Abaissez la poignée. ATTENTION : Les parties inférieure et supérieure du support à dosette K-Cup® sont munies d’aiguilles pointues servant à perforer la dosette.
RÉGLAGE D’INFUSION AUTOMATIQUE DE CARAFE 1. Assurez-vous que la Carafe Keurig est vide. Retirez le plateau à tasse et insérez la Carafe Keurig bien en place. 2. Choisissez une dosette K-Carafe , insérez-la à fond dans le support à dosette et abaissez la poignée. MC MC MC SECTION 1 5. Choisissez un format d’infusion, puis appuyez sur « RÉGLER ». 6. Le message « NE PAS INTERROMPRE! » s’affichera. REMARQUE : Assurez-vous que l’heure affichée est exacte. Pour la régler, voir les directives à la page 55.
INTERRUPTION D’UNE INFUSION DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DANS UNE TASSE POUR L’INFUSION DE DOSETTES K-CUP® ET DOSETTES K-CARAFE (INFUSION KEURIG® OPTION 1) MC 1. Appuyez sur le bouton de distribution d’eau chaude. SECTION 2 2. Suivez les directives qui apparaissent à l’écran. Pour interrompre l’infusion, appuyez et maintenez le bouton d’infusion pendant une seconde ou soulevez lentement la poignée. Retirez et jetez toute dosette utilisée.
AJOUT DE FAVORIS MODIFICATION DE FAVORIS 1. Pour régler un favori, assurez-vous d’abord que infusion Keurig® option 1 corresponde au chiffre inscrit sur la dosette que vous avez insérée. Puis, choisissez vos réglages favoris pour le format d’infusion et l’intensité (ces options ne sont pas offertes pour tous les modes KEURIG BREW®). N’appuyez pas sur le bouton d’infusion, mais plutôt sur le bouton des favoris.
MENU DES RÉGLAGES SECTION 2 RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’HORLOGE HORLOGE LANGUE D’AFFICHAGE HEURE HORLOGE AFFICHAGE MARCHE/ARRÊT AUTO ARRIÈRE-PLAN Le menu HORLOGE est divisé en trois sous-sections. Appuyez sur la flèche de retour pour revenir au menu des RÉGLAGES. 1 DE 3 12:00 ACCÉDER AUX RÉGLAGES RÉGLAGES Explorez tout ce que votre système d’infusion Keurig® 2.0 vous offre en accédant au menu des RÉGLAGES. À partir de la page d’accueil, appuyez sur le bouton des réglages.
MENU DES RÉGLAGES SECTION 2 ACTIVER MARCHE/ARRÊT AUTO RÉGLAGES MARCHE/ARRÊT AUTO LANGUE D’AFFICHAGE MARCHE AUTO HORLOGE ARRÊT AUTO MARCHE/ARRÊT AUTO ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Vous pouvez laisser votre système d’infusion en marche en tout temps, afin de pouvoir lancer une infusion parfaite à toute heure de la journée. Ou encore, vous pouvez activer les fonctions de MARCHE AUTO, ARRÊT AUTO ou ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. 1 DE 3 bouton de retour Utilisez le bouton de retour pour revenir au menu des RÉGLAGES.
MENU DES RÉGLAGES RÉGLAGES HAUTE ALTITUDE ÉCLAIRAGE ACTIVER ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION ACTIVER LA FONCTION HAUTE ALTITUDE RAPPEL – FILTRE À EAU 2 DE 3 NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SYSTÈME D’INFUSION Pour vous assurer que votre système d’infusion fonctionne correctement à de hautes altitudes (plus de 1 500 m/5 000 pi), ACTIVEZ la fonction HAUTE ALTITUDE.
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DU SUPPORT À DOSETTE 1. Soulevez la poignée. 2. Poussez vers le haut tout en maintenant les côtés de l’assemblage du support à dosette. Retirez du système d’infusion. ATTENTION : Aiguilles pointues. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment du support à dosette. 3. Séparez l’assemblage du support à dosette (1) et la base (2). 4. Appuyez sur les boutons de déclenchement situés sur les deux côtés de l’assemblage du support à dosette.
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DE LA CARAFE KEURIG 1. Videz avec soin la Carafe Keurig . SECTION 2 FONCTIONNEMENT DE LA CARAFE KEURIG MC MC 2. Enlevez le couvercle. MC Cette Carafe Keurig a été conçue spécifiquement pour l’utilisation avec le système d’infusion Keurig® 2.0. Pour utiliser la Carafe Keurig , assurez-vous qu’elle soit bien en place dans le système d’infusion. Le système d’infusion Keurig® 2.
ALERTES D’ENTRETIEN SECTION 2 Votre système d’infusion est conçu pour produire chaque fois la perfection dans votre tasse, année après année. Pour pouvoir continuer d’offrir une performance optimale, le système d’infusion Keurig® 2.0 vous fait savoir quand il a besoin d’un peu d’attention. DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION IL EST TEMPS DE REMPLACER LE FILTRE À EAU KEURIG (RENDEZ-VOUS SUR KEURIG.CA POUR VOUS LE PROCURER) • Videz l’eau du réservoir.
ALERTES D’ENTRETIEN RECYCLAGE DES DOSETTES K-CARAFE MC DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION (SUITE) Le récipient de plastique des dosettes K-Carafe peut être recyclé partout où le plastique de type 5 est accepté. Le plastique de type 5 n’est peut-être pas recyclé actuellement dans votre région; veuillez vérifier auprès des responsables de votre municipalité ou de la gestion des matières résiduelles, ou rendez-vous au Keurigrecycling.com pour obtenir plus d’information. 1.
DÉPANNAGE SECTION 3 LE SYSTÈME D’INFUSION NE S’ALLUME PAS • Branchez le système d’infusion dans une prise indépendante sans gradateur. • Si vous avez répété les étapes de détartrage deux fois et que le système d’infusion continue d’infuser une tasse incomplète, communiquez avec le Service à la clientèle au 1 866 901-2739. • Vérifiez que le système d’infusion est bien branché. • Branchez le système d’infusion dans une autre prise.
GARANTIE SECTION 4 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Keurig garantit que chaque système d’infusion est exempt de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d’une utilisation domestique normale, pendant un an à partir de la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de retourner la carte de garantie incluse avec votre système d’infusion pour que les données sur votre achat puissent être consignées dans notre système.
GUÍA 72 73 ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos electrodomésticos, debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 10. Apague y desenchufe la cafetera 1. Lea todas las instrucciones antes 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. de usarlo. No toque las superficies calientes. Use asas y perillas si las tiene. Este aparato debe instalarse y colocarse correctamente siguiendo estas instrucciones antes de su uso.
CUIDADO: Hay tres agujas filosas que perforan las dosis, dos arriba y otra abajo del soporte de dosis. Para evitar riesgo de lesiones, no ponga los dedos en el interior de la caja de ensamble de la dosis. CUIDADO: El agua dentro del soporte de dosis está muy caliente durante la preparación. Para evitar cualquier tipo de lesión, no levante el asa ni abra la caja del ensamble durante la infusión. CUIDADO: No lo llene por encima de la marca (MAX FILL).
CONTROLES DE LA PANTALLA TÁCTIL CARACTERÍSTICAS A 12:00 A K B Levante para Comenzar desplazar B C D A B L C PANTALLA INICIAL M D E F G A. B. C. D. 230 LISTO Reloj Botón de configuración Botón de agua caliente Botón de alimentación N ml CACAO CALIENTE OTRO FUERTE C A D B I J 110 ml A. Configuración 1 KEURIG BREW® B. AUTO INFUSIÓN (disponible sólo para café) B. CACAO CALIENTE/ OTRO (para bebidas que TM C. Tamaño de infusión D. Botón de alimentación E.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CAFETERA INSTALACIÓN 1. Coloque la cafetera en un mostrador y enchúfela en una toma de corriente con puesta a tierra. 2. Levante el asa, retire el sello protector y deséchelo. 3. Enjuague el tanque de agua, llénelo con agua embotellada o filtrada y vuelva a colocarlo en la cafetera. 4. Presione el botón de alimentación y espere que precaliente, apróx. 3 minutos. 80 SECCIÓN 1 INFUSIÓN DE LIMPIEZA 1.
PREPARAR SU PRIMERA DOSIS K-CUP ® 1. Coloque un tazón en el plato de goteo. Escoja una dosis K-Cup® y colóquela firmemente en el soporte de dosis. 2. Baje el asa. CUIDADO: Arriba y abajo del soporte de dosis hay agujas filosas que perforan la dosis K-Cup®. Para evitar lesiones, no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis. NOTA: No retire ni perfore la tapa de aluminio de la dosis K-Cup®. NOTA: Su cafetera Keurig® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig®.
CONFIGURAR EL MODO INFUSIÓN AUTOMÁTICA DE LA JARRA 1. Asegúrese de que la jarra Keurig esté vacía. Retire el plato de goteo y coloque la jarra Keurig correctamente en su lugar. 2. Seleccione una dosis K-Carafe , colóquela firmemente en el soporte de dosis y baje el asa. TM TM TM SECCIÓN 1 5. Seleccione el tamaño de infusión, luego presione REGULAR. 6. La pantalla táctil indicará ¡NO INTERRUMPIR! NOTA: Asegúrese de que la hora sea la correcta. Vea la página 91 para ajustarla.
DETENER LA INFUSIÓN SERVIR AGUA CALIENTE EN UN TAZÓN PARA LAS DOSIS K-CUP® Y K-CARAFE (REGLAJE 1 DE KEURIG BREW®) 1. Presione el botón de agua caliente. TM 2. Siga las instrucciones de la pantalla táctil. Para detener el proceso de infusión, mantenga presionado el botón de alimentación por un segundo o levante lentamente el asa. Retire y deseche toda dosis usada. No es aconsejable emplear una dosis usada. ¿Agua caliente? 12:00 Preparando... Preparando... SECCIÓN 2 Levantar el asa.
AÑADIR UN FAVORITO MODIFICAR UN FAVORITO 1. Para configurarla, asegúrese de que el número de reglaje de la KEURIG BREW® sea el mismo que el de la dosis colocada. Luego seleccione su tamaño y su potencia favoritas (no está disponible para todas las configuraciones de KEURIG BREW®). No presione el botón infusión, presione el botón favoritos. El botón favorito es como un pequeño atajo hacia la perfección. Solo guarde la configuración que utiliza con mayor frecuencia y facilítese el día.
CONFIGURAR EL MENÚ SECCIÓN 2 CONFIGURACIÓN CONFIGURAR EL RELOJ RELOJ LENGUAJE HORA RELOJ VISUALIZAR ENCENDIDO/APAGADO AUTO FONDO DE PANTALLA El menú RELOJ le proporciona los tres reglajes siguientes. Use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN. 1 DE 3 12:00 ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Explore todo lo que su cafetera Keurig® 2.0 ofrece a través el menú de CONFIGURACIÓN. Seleccione el botón configuración en la pantalla inicial.
CONFIGURAR EL MENÚ CONFIGURACIÓN ENCENDIDO/APAGADO AUTO LENGUAJE ENCENDIDO AUTO RELOJ APAGADO AUTO ENCENDIDO/APAGADO AUTO BAJO CONSUMO SECCIÓN 2 ACTIVAR ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO Puede dejar su cafetera siempre encendida, así está lista para prepararle una taza perfecta en cualquier momento del día o puede activar el modo ENCENDIDO AUTOMÁTICO, APAGADO AUTOMÁTICO o BAJO CONSUMO. 1 DE 3 botón atrás Use el botón atrás para regresar al menú CONFIGURACIÓN.
CONFIGURAR EL MENÚ CONFIGURACIÓN GRAN ALTITUD LUZ ACTIVAR CUIDAR SU CAFETERA GRAN ALTITUD FILTRO DE AGUA 2 DE 3 GUARDAR botón atrás SECCIÓN 2 ACTIVAR GRAN ALTITUD LIMPIAR EL EXTERIOR DE SU CAFETERA Para asegurarse de que su cafetera funcione bien a gran altitud (5 000 pies/8 000 m), ACTIVAR el modo GRAN ALTIDUD. Conserve su cafetera Keurig® 2.0 lo más bella posible limpiando el exterior de vez en cuando. Límpiela simplemente con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas.
CUIDAR SU CAFETERA SECCIÓN 2 LIMPIAR EL SOPORTE DE DOSIS 1. Levante el asa. 2. Empuje hacia arriba mientras agarra ambos lados del ensamble de soporte de dosis. Sáquelo de la cafetera. CUIDADO: Agujas filosas. No ponga los dedos en el compartimento. 3. Saque el ensamble de soporte de dosis (1) y la base (2). 4. Presione los botones situados a ambos lados del ensamble de soporte de dosis. LIMPIAR LA AGUJA DE SALIDA 1.
CUIDAR SU CAFETERA SECCIÓN 2 LIMPIAR LA KEURIG CARAFE 1. Vacíe con cuidado la Keurig Carafe. USAR LA JARRA KEURIG TM TM 2. Retire la tapa. TM Esta jarra Keurig es única y ha sido diseñada específicamente para la cafetera Keurig® 2.0. Para colocar la jarra Keurig en la cafetera, asegúrese de que la jarra Keurig esté bien colocada dentro de la cafetera. La cafetera Keurig® 2.0 contiene un sensor que detecta cuando la jarra Keurig está en su lugar y es seguro empezar la infusión.
ALERTAS DE MANTENIMIENTO SECCIÓN 2 Su cafetera ha sido diseñada para proporcionarle la taza perfecta una y otra vez, año tras año. Para conservarla en su rendimiento óptimo, su cafetera Keurig® 2.0 le indicará cuando necesita un poco de atención. ES HORA DE CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA KEURIG (VISITE KEURIG.COM PARA COMPRARLO) TM Su cafetera indicará “¡Cambiar el filtro de agua!” cada 30 L (1 000 oz) o dos meses.
ALERTAS DE MANTENIMIENTO QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA (SIGUE) RECICLAR LAS DOSIS K-CARAFE TM 1. Una vez terminada la infusión, levante el asa y retire con cuidado la dosis K-Carafe sujetándola por su borde exterior. Los envases de plástico de las dosis K-Carafe pueden reciclarse donde se acepta el plástico n.o 5. En algunas comunidades aún no se lo recicla. Tenga a bien verificar con su municipalidad o la empresa de recolección de basura. Para más información visite Keurigrecycling.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA CAFETERA NO ENCIENDE • Enchufe la cafetera en una toma propia sin regulador de intensidad. • Verifique que la cafetera esté enchufada correctamente. • Enchufe la cafetera en otra toma de corriente. SECCIÓN 3 • Si ha realizado el procedimiento para quitar la cal de su cafetera dos veces y aún sirve una taza incompleta, comuníquese con el Servicio al cliente al 1.866.901.BREW (2739).
GARANTÍA SECCIÓN 4 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO OTRAS RESTRICCIONES Keurig garantiza que su cafetera estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales de uso doméstico durante un año a partir de la fecha de compra. Le recomendamos que llene y nos envíe la tarjeta de garantía que acompaña su cafetera, así guardamos la información sobre su compra en nuestro sistema.
P/N | Pièce n o | Pieza n.