Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso A
Avvisi © Agilent Technologies, Inc. 2008 Garanzia Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, inclusa la memorizzazione in un sistema elettronico di reperimento delle informazioni o la traduzione in altra lingua, senza previo accordo e consenso scritto di Agilent Technologies Inc., come previsto dalle leggi sul diritto d'autore in vigore negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Agilent serie 1000 Oscilloscopi—Panoramica Gli oscilloscopi Agilent serie 1000 sono oscilloscopi a memorizzazione digitale portatili a costo contenuto dotati delle seguenti potenti funzionalità: • Modelli con larghezza di banda a 60 MHz, 100 MHz e 200 MHz a due e quattro canali. • Display LCD TFT a colori luminoso QVGA da 5,7 pollici (320 x 240) di piccolo ingombro (per risparmiare spazio sul tavolo da lavoro). • Velocità di campionamento fino a 2 GSa/s. • Fino a 20 kpts di memoria.
Tabella 1 Modelli di oscilloscopi Agilent serie 1000 Larghezza di banda in ingresso (frequenza massima di campionamento, memoria) 4 Canali 200 MHz (1-2 GSa/s, 10-20 kpts) 100 MHz (1-2 GSa/s, 10-20 kpts) 60 MHz (1-2 GSa/s, 10-20 kpts) 4 canali DSO1024A DSO1014A DSO1004A 2 canali DSO1022A DSO1012A DSO1002A Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Contenuto del manuale La presente guida illustra l'uso degli oscilloscopi Agilent serie 1000. 1 Operazioni preliminari Descrive le principali operazioni da eseguire durante il primo utilizzo dell'oscilloscopio. 2 Visualizzazione dei dati Descrive le modalità di utilizzo dei controlli orizzontali e verticali, delle impostazioni dei canali, delle forme d'onda matematiche, di quelle di riferimento e delle impostazioni del display.
Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Sommario Agilent serie 1000 Oscilloscopi—Panoramica Contenuto del manuale 1 Figure 15 Tabelle 17 Operazioni preliminari 3 5 19 Fase 1. Esame del contenuto della confezione Fase 2. Accensione dell'oscilloscopio 20 21 Fase 3. Caricare la configurazione predefinita dell'oscilloscopio Fase 4. Immissione di una forma d'onda 23 24 24 Fase 5. Utilizzo della scalatura automatica 25 Fase 6. Compensazione delle sonde 27 Compensazione a bassa frequenza 27 Compensazione ad alta frequenza 28 Fase 7.
Sommario Fissaggio dell'oscilloscopio 2 Visualizzazione dei dati 37 39 Utilizzo dei controlli orizzontali 40 Regolazione della scala orizzontale 41 Regolazione della posizione orizzontale 43 Visualizzazione della base di tempo espansa 43 Modifica della base di tempo orizzontale (Y-T, X-Y o Roll) Visualizzazione della velocità di campionamento 46 44 Utilizzo dei controlli verticali 47 Attivazione o disattivazione delle forme d'onda (canale, matematica o riferimento) 47 Regolazione della scala vertical
Sommario Modifica delle impostazioni dello schermo 64 Visualizzazione delle forme d'onda come vettori o punti 64 Cancellazione dello schermo 65 Impostazione della persistenza delle forme d'onda 65 Regolazione dell’intensità delle forme d’onda. 65 Visualizzazione dell'intensità variabile delle forme d'onda 66 Modifica della griglia 66 Modifica del tempo di visualizzazione del menu 67 Regolazione della luminosità della griglia 67 Invertire i colori dello schermo.
Sommario Regolare il livello di trigger 87 Per regolare il livello di trigger Per forzare un trigger 88 87 Scelta della modalità di trigger 89 Per impostare i trigger del bordo 89 Per impostare i trigger ampiezza d'impulso Per impostare i trigger video 91 Per impostare i trigger modello 94 Per impostare i trigger alternati 95 90 Impostare altri parametri di trigger 96 Per impostare lo sweep del trigger 96 Per impostare l'accoppiamento di trigger 96 Per impostare l'accoppiamento di trigger su scarto ad
Sommario Misurazioni di tensione 104 Vmax (tensione massima) 104 Vmin (tensione minima) 105 Vpp (tensione picco-picco) 105 Vtop (tensione superiore) 105 Vbase (tensione di base) 105 Vamp (tensione ampiezza = Vtop - Vbase) Vavg (tensione media) 105 Vrms (tensione quadratica media) 106 Overshoot 106 Preshoot 106 105 Misurazioni di tempo 107 Periodo 107 Frequenza 108 Tempo di risalita 108 Tempo di discesa 108 Ampiezza impulso positivo 109 Ampiezza impulso negativo 109 Duty cycle positivo 109 Duty cycle nega
Sommario 5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati 117 Salvataggio e richiamo dei dati 118 Salvataggio e caricamento delle forme d'onda 118 Per salvare e caricare le configurazioni dell'oscilloscopio Salvataggio di schermate in formato BMP o PNG 120 Per salvare i dati in file formato CSV 121 Utilizzo di Gest.
Sommario Esecuzione dei test di maschera 135 Attivazione/disattivazione dei test di maschera 135 Selezione del canale sorgente per i test di maschera 135 Esecuzione/arresto di un test di maschera 136 Per attivare/disattivare la visualizzazione del messaggio del test di maschera 136 Impostazione della condizione di uscita del test di maschera 137 Arresto di un test di maschera nella condizione di uscita 137 Configurazione delle maschere 137 Impostazione delle preferenze 140 Impostazione dello screen saver 1
Sommario Indice analitico 14 157 Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Figure Figure 1. Pulsante di accensione 22 Figure 2. tasto configurazione predefinita Setup predefinito [Default Setup] 23 Figure 3. Tasto Scalatura automatica [Auto-Scale] 25 Figure 4. Compensazione della sonda a bassa frequenza 27 Figure 5. Compensazione sonde ad alta frequenza 28 Figure 6. Pannello frontale 29 Figure 7. Menu dei softkey 32 Figure 8. Schermo dell'oscilloscopio 34 Figure 9. Tasti di controllo dell'esecuzione 35 Figure 10. tasto Guida [Help] 36 Figure 11.
Figure Figure 27. Figure 28. Figure 29. Figure 30. Figure 31. Figure 32. Figure 33. Figure 34. Figure 35. Figure 36. Figure 37. Figure 38. Figure 39. Figure 40. Figure 41. Figure 42. Figure 43. Figure 44. Figure 45. Figure 46. Figure 47. Figure 48. Figure 49. Figure 50. Figure 51. Figure 52. Figure 53. Figure 54. Figure 55. Figure 56.
Tabelle Table 1. Modelli di oscilloscopi Agilent serie 1000 4 Table 2. Impostazioni predefinite della scalatura automatica 26 Table 3. Controlli del pannello frontale 30 Table 4. Caratteristiche della finestra FFT 59 Table 5. Specifiche 146 Table 6. Caratteristiche del sistema di acquisizione 147 Table 7. Caratteristiche del sistema verticale 147 Table 8. Caratteristiche del sistema orizzontale 149 Table 9. Caratteristiche del sistema di trigger 150 Table 10.
Tabelle 18 Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 1 Operazioni preliminari Fase 1. Esame del contenuto della confezione 20 Fase 2. Accensione dell'oscilloscopio 21 Fase 3. Caricare la configurazione predefinita dell'oscilloscopio 23 Fase 4. Immissione di una forma d'onda 24 Fase 5. Utilizzo della scalatura automatica 25 Fase 6. Compensazione delle sonde 27 Fase 7. Acquisire familiarità con i controlli del pannello frontale 29 Fase 8. Acquisire familiarità con lo schermo dell'oscilloscopio 34 Fase 9.
1 Operazioni preliminari Fase 1. Esame del contenuto della confezione 1 Verificare se l'imballaggio presenta danni. Nel caso in cui l’imballaggio sia danneggiato, conservarlo insieme al materiale di protezione fino al termine del controllo per verificare che sia presente tutto il necessario e che l'oscilloscopio funzioni dal punto di vista sia meccanico sia elettrico. 2 Verificare la presenza dei seguenti componenti nell'imballaggio dell'oscilloscopio: • Oscilloscopio. • Cavo di alimentazione.
Operazioni preliminari 1 Fase 2. Accensione dell'oscilloscopio Le fasi successive (accensione dell'oscilloscopio, caricamento dell'impostazione predefinita e immissione di una forma d'onda) permettono di eseguire un rapido controllo funzionale per verificare che l'oscilloscopio funzioni correttamente. 1 Connettere il cavo di alimentazione a una sorgente di alimentazione. Utilizzare unicamente cavi di alimentazione destinati all'oscilloscopio in uso.
1 Operazioni preliminari Figura 1 22 Pulsante di accensione Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Operazioni preliminari 1 Fase 3. Caricare la configurazione predefinita dell'oscilloscopio È possibile richiamare la configurazione predefinita di fabbrica ogni volta che si desidera riportare l'oscilloscopio alla configurazione originale. 1 Premere il tasto configurazione predefinita Setup predefinito [Default Setup] nel pannello frontale.
1 Operazioni preliminari Fase 4. Immissione di una forma d'onda 1 Immettere una forma d'onda in un canale dell'oscilloscopio. Utilizzare una delle sonde passive fornite per immettere il segnale Probe Comp dal pannello frontale dell'oscilloscopio. ATTENZIONE 24 Per evitare danni all'oscilloscopio, verificare che la tensione in ingresso sul connettore BNC non superi la tensione massima (300 Vrms al massimo).
Operazioni preliminari 1 Fase 5. Utilizzo della scalatura automatica L'oscilloscopio ha una funzione di scalatura automatica che configura automaticamente i controlli dell'oscilloscopio per le forme d'onda in ingresso presenti.
1 Operazioni preliminari L'oscilloscopio è configurato con le seguenti impostazioni predefinite: Tabella 2 Impostazioni predefinite della scalatura automatica 26 Menu Regolazione Base di tempo orizzontale Y-T (ampiezza in relazione al tempo) Modalità di acquisizione Normale Accoppiamento verticale Regolato su CA o CC in base alla forma d'onda.
Operazioni preliminari 1 Fase 6. Compensazione delle sonde È necessario compensare le sonde dell'oscilloscopio per adattarle al canale d'ingresso. Le sonde devono essere compensate ogni volta che le si collega per la prima volta a un canale in ingresso. Compensazione a bassa frequenza Per le sonde passive fornite: 1 Impostare l'attenuazione nel menu Sonda su 10X. Se si utilizzano punte ad uncino per le sonde, inserire saldamente la punta nella sonda per assicurare un collegamento corretto.
1 Operazioni preliminari compensazione a bassa frequenza presente sulla sonda per ottenere l'onda quadra più piatta possibile. Compensazione ad alta frequenza Per le sonde passive fornite: 1 Tramite l'adattatore BNC, collegare la sonda a un generatore di forme d'onda. 2 Impostare il generatore di onde quadre su una frequenza di 1 MHz, un'ampiezza di 3 Vp- p e una terminazione di uscita di 50Ω. 3 Premere il tasto Scalatura automatica [Auto-Scale] del pannello frontale.
Operazioni preliminari 1 Fase 7. Acquisire familiarità con i controlli del pannello frontale Prima di utilizzare l'oscilloscopio, acquisire familiarità con i controlli del pannello frontale. Il pannello frontale dispone di manopole, tasti e softkey. Le manopole vengono utilizzate generalmente per effettuare regolazioni. I tasti vengono utilizzati per eseguire i controlli e per modificare altre impostazioni dell'oscilloscopio tramite menu e softkey.
1 Operazioni preliminari Le definizioni delle manopole, dei tasti e dei softkey del pannello frontale sono: Tabella 3 Controlli del pannello frontale Controlli Composto dalle seguenti manopole e tasti Controlli di misurazione Tasti Misura [Measure] e Cursori [Cursor] del pannello frontale. Controlli per le forme d'onda Tasti Aquisisci [Acquire] e Visualizza [Display] del pannello frontale. Controlli del Menu Tasti Salva/Richiama [Save/Recall] e Utility [Utility] del pannello frontale.
Operazioni preliminari 1 4 Controllare che la copertura sia bene a livello e rimanga fissata al pannello frontale.
1 Operazioni preliminari Utilizzo dei menu dei softkey dell'oscilloscopio Figura 7 Menu dei softkey Quando un tasto del pannello frontale dell'oscilloscopio attiva un menu, è possibile utilizzare i cinque tasti funzione per scegliere le voci del menu. Alcune scelte comuni tra le voci di menu sono: Accede alla pagina successiva di voci di menu. Accede alla pagina precedente di voci di menu.
Operazioni preliminari 1 Torna al menu precedente della gerarchia. Il tasto On/Off menu [Menu On/Off] del pannello frontale disattiva il menu o attiva nuovamente l'ultimo menu selezionato. La voce Visualizzazione del Menu del menu Display consente di selezionare il tempo di visualizzazione dei menu (vedere “Modifica del tempo di visualizzazione del menu” a pagina 67).
1 Operazioni preliminari Fase 8.
Operazioni preliminari 1 Fase 9. Uso dei tasti Run Control Sul pannello frontale sono presenti due tasti per avviare e arrestare il sistema di acquisizione dell'oscilloscopio: Controllo esecuzione [Run/Stop] e Singolo [Single].
1 Operazioni preliminari Fase 10. Apertura dell'help integrato L'oscilloscopio dispone di un help integrato ad accesso rapido. Per accedere all'help integrato: 1 Premere il tasto Guida [Help] del pannello frontale.
Operazioni preliminari 1 Fissaggio dell'oscilloscopio Per fissare un oscilloscopio serie 1000 in posizione è possibile utilizzare un blocco Kensington o l'anello di sicurezza.
1 38 Operazioni preliminari Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 2 Visualizzazione dei dati Utilizzo dei controlli orizzontali 40 Utilizzo dei controlli verticali 47 Utilizzo delle forme d'onda della funzione matematica 57 Utilizzo delle forme d'onda di riferimento 62 Modifica delle impostazioni dello schermo 64 Questo capitolo descrive le modalità di utilizzo dei controlli orizzontali e verticali, delle impostazioni dei canali, delle forme d'onda matematiche, di quelle di riferimento e delle impostazioni del display.
2 Visualizzazione dei dati Utilizzo dei controlli orizzontali I controlli orizzontali sono formati da: • Manopola della scala orizzontale: modifica l'impostazione tempo per divisione dell'oscilloscopio utilizzando il centro dello schermo come riferimento. • Manopola della posizione orizzontale: modifica la posizione del punto di trigger rispetto al centro dello schermo.
Visualizzazione dei dati Posizione in memoria di finestra forme d'onda visualizzate ([ ]) Posizione trigger in memoria 2 Posizione trigger in finestra forme d'onda Impostazione scala orizzontale Frequenza di campionamento Figura 13 Barra di stato, posizione trigger e indicatori dei controlli della scala orizzontale Regolazione della scala orizzontale • Ruotare la manopola della scala orizzontale per modificare l'impostazione tempo per divisione orizzontale (time/div), oltre alla frequenza di campio
2 Visualizzazione dei dati Quando time/div è impostato su 50 ms/div o su un valore più basso, l'oscilloscopio entra in modalità Scansione lenta (vedere “Modalità Slow Scan” di seguito). Quando la scala orizzontale è impostata su 20 ns o più, l'oscilloscopio utilizza l'interpolazione sine(x)/x per espandere la base tempo orizzontale.
Visualizzazione dei dati 2 Regolazione della posizione orizzontale • Ruotare la manopola della posizione orizzontale per modificare la posizione del punto di trigger rispetto al centro della schermata. La manopola di posizione regola la posizione orizzontale di tutti i canali, delle funzioni matematiche e delle forme d'onda di riferimento. • Premere la manopola della posizione orizzontale per "azzerare" il punto di trigger (in altre parole, spostarlo verso il centro della schermata).
2 Visualizzazione dei dati Finestra ingrandita Vista finestra ingrandita Figura 14 Finestra della base di tempo espansa Modifica della base di tempo orizzontale (Y-T, X-Y o Roll) 1 Premere Menu/Zoom [Menu/Zoom]. 2 Nel menu Orizzontale, premere Base di tempo. 3 Tenere premuto il softkey Base di tempo o ruotare la manopola per scegliere tra: 44 entry Y-T Ampiezza rispetto a tempo. Questa è l'impostazione tipica della base di tempo orizzontale.
Visualizzazione dei dati Rollio 2 In modalità Rollio, la schermata della forma d'onda scorre da destra a sinistra e l'impostazione minima della scala orizzontale è 500 ms/div. Non è disponibile alcun trigger o controllo della posizione orizzontale. La modalità Rollio è utilizzata nelle applicazioni simili a quelle per cui viene utilizzata la modalità di scansione lenta (vedere “Modalità Slow Scan” a pagina 42).
2 Visualizzazione dei dati Le seguenti modalità o funzioni non sono disponibili nel formato X- Y: • Misurazioni automatiche della tensione o del tempo. • Misurazioni con il cursore. • Test di maschera. • Forme d'onda delle funzioni matematiche. • Forme d'onda di riferimento. • Visualizzazione base del tempo espansa. • Visualizzazione delle forme d'onda come vettori. • Manopola della posizione orizzontale. • Controlli di trigger.
Visualizzazione dei dati 2 Utilizzo dei controlli verticali I controlli verticali sono formati da: • Il canale ([1], [2], [3] e [4]), i tasti del pannello frontale Matematica [Math] e RIF [REF] — attivano o disattivano le forme d'onda (e visualizzano o nascondono i rispettivi menu). • Le manopole della scala verticale — modificano l'impostazione di ampiezza per divisione di una forma d'onda, utilizzando come riferimento la massa o il centro della schermata (a seconda dell'impostazione di una preferenza).
2 Visualizzazione dei dati • Se la forma d'onda è attivata ed è visualizzato il relativo menu, viene disattivata e il relativo menu scompare. Regolazione della scala verticale Quando la forma d'onda di un canale in ingresso è attiva: • Ruotare la relativa manopola della scala verticale per modificare l'impostazione dell'ampiezza per divisione. L'impostazione ampiezza/div cambia con una sequenza di 1- 2- 5 passaggi da 2 mV/div a 5 V/div (con attenuazione della sonda “1X”).
Visualizzazione dei dati 2 • Ruotare la manopola della posizione verticale per cambiare la posizione verticale della forma d'onda sullo schermo. Osservare che il simbolo di riferimento a massa sul lato sinistro dello schermo si sposta con la forma d'onda. • Premere la manopola della posizione verticale per "azzerare" il riferimento a massa (in altre parole, spostarlo verso il centro della schermata).
2 Visualizzazione dei dati Accoppiamento CC Stato accoppiamento CC Figura 17 Controllo di accoppiamento in CC Accoppiamento CA Stato accoppiamento CA Figura 18 50 Controllo di accoppiamento in CA Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso
Visualizzazione dei dati 2 Indicazione di un limite di larghezza di banda Quando i componenti ad alta frequenza di una forma d'onda non sono importanti per la sua analisi, il controllo del limite della larghezza di banda può essere utilizzato per respingere le frequenze superiori a 20 MHz. Vedere la Figura 20 e la Figura 19. 1 Se il menu del canale non è visualizzato, premere il tasto del canale ([1], [2], [3] o [4]).
2 Visualizzazione dei dati Larghezza di banda 20 MHz Stato larghezza di banda ON Figura 20 Limite Di Larghezza di banda ON Indicazione dell'attenuazione della sonda Per eseguire delle misure corrette è necessario far corrispondere le impostazioni del fattore di attenuazione della sonda dell'oscilloscopio ai fattori di attenuazione delle sonde in uso.
Visualizzazione dei dati 0,1X Per le sonde 1:10. 1X Per le sonde 1:1. 10X Per le sonde 10:1. 100X Per le sonde 100:1. 1000X Per le sonde 1000:1. 2 Utilizzo di un filtro digitale È possibile applicare un filtro digitale ai dati campionati di una forma d'onda. 1 Se il menu del canale non è visualizzato, premere il tasto del canale ([1], [2], [3] o [4]). 2 Nel menu CH, premere Filtro digitale.
2 Visualizzazione dei dati Per modificare la sensibilità del controllo Volt/Div Quando è necessario regolare l'impostazione ampiezza/div con piccoli incrementi, è possibile modificare la sensibilità del controllo della scala verticale. 1 Se il menu del canale non è visualizzato, premere il tasto del canale ([1], [2], [3] o [4]).
Visualizzazione dei dati Figura 21 Forma d'onda prima dell'inversione Figura 22 Forma d'onda dopo l'inversione Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso 2 55
2 Visualizzazione dei dati Indicazione delle unità del canale 1 Se il menu del canale non è visualizzato, premere il tasto del canale ([1], [2], [3] o [4]). 2 Nel menu CH, premere Unità. 3 Tenere premuto il softkey Unità o ruotare la manopola scegliere tra: 56 V Volt, per le sonde di tensione. A Ampère, per le sonde di corrente. W Watt. U Sconosciuto.
Visualizzazione dei dati 2 Utilizzo delle forme d'onda della funzione matematica Il controllo delle funzioni matematiche consente di selezionare le funzioni matematiche: • Addizione. • Sottrazione. • Moltiplicazione. • Funzione FFT (Fast Fourier Transform). Il risultato matematico può essere anche misurato utilizzando i controlli della griglia e dei cursori. L'ampiezza della forma d'onda matematica può essere regolata tramite la selezione di una voce del menu Math e la manopola entry.
2 Visualizzazione dei dati Addizione, sottrazione o moltiplicazione delle forme d'onda 1 Premere Math [Math]. 2 Nel menu Math, premere Funzionamento. 3 Tenere premuto il softkey Funzionamento o ruotare la manopola per selezionare “A + B”, “A - B” o “A x B”. entry 4 Tenere premuto il softkey Fonte A per selezionare il canale di ingresso desiderato. 5 Tenere premuto il softkey Fonte B per selezionare il canale di ingresso desiderato.
Visualizzazione dei dati 5 Tenere premuto il softkey Finestra o ruotare la manopola selezionare la finestra desiderata. 2 entry per Ci sono quattro finestre FFT. Ogni finestra contiene dei compromessi tra risoluzione di frequenza e precisione di ampiezza. Ciò che si vuole misurare e le caratteristiche della forma d'onda sorgente aiutano a stabilire quale finestra utilizzare. Utilizzare le linee guida contenute in Tabella 4 per selezionare la finestra migliore.
2 Visualizzazione dei dati N O TA Per visualizzare le forme d'onda della funzione FFT con un ampio intervallo dinamico, utilizzare la scala dBVrms. La scala dBVrms visualizza le grandezze dei componenti tramite una scala registro. 10 Utilizzare la manopola della posizione orizzontale per regolare la frequenza per divisione. La scala delle frequenze è visualizzata sullo schermo; utilizzarla per visualizzare le frequenze associate ai picchi della forma d'onda della funzione FFT.
Visualizzazione dei dati N O TA 2 Frequenza di Nyquist e aliasing nel dominio della frequenza La frequenza di Nyquist è la frequenza più alta che un oscilloscopio digitale in tempo reale è in grado di acquisire senza aliasing. Questa frequenza corrisponde alla metà della frequenza di campionamento. Le frequenze superiori a quella di Nyquist saranno sottocampionate, con un conseguente aliasing.
2 Visualizzazione dei dati Utilizzo delle forme d'onda di riferimento Una forma d'onda di riferimento può essere salvata in una posizione di memoria interna non volatile, per essere successivamente visualizzata sull'oscilloscopio insieme ad altre forme d'onda acquisite. Inoltre, è possibile esportare/importare le forme d'onda di riferimento su o in un'unità USB esterna collegata alla porta host USB del pannello frontale.
Visualizzazione dei dati 2 Esportazione o importazione di forme d'onda di riferimento Per esportare o importare dati da un dispositivo di storage esterno (quando un'unità USB è collegata alla porta host USB del pannello frontale): 1 Premere RIF [REF]. 2 Se si sta esportando una forma d'onda, nel menu RIF, tenere premuto il softkey Fonte o ruotare la manopola entry per selezionare la forma d'onda da esportare. 3 Premere Posizione per scegliere “Esterna”. 4 Premere Salva o Importa.
2 Visualizzazione dei dati Modifica delle impostazioni dello schermo Push Push for Zoom to Zero Run Stop Menu Zoom Cursors Measure Acquire Display Help Single Push for 50% AutoScale Figura 25 Default Setup Save Recall Print Utility Tasto Visualizza [Display] Visualizzazione delle forme d'onda come vettori o punti 1 Premere Visualizza [Display].
Visualizzazione dei dati 2 Cancellazione dello schermo 1 Premere Visualizza [Display]. 2 Nel menu Display, premere Cancella. Impostazione della persistenza delle forme d'onda 1 Premere Visualizza [Display]. 2 Nel menu Display, premere Persistenza per alternare la visualizzazione di: Infinito I punti campione restano visualizzati fino a quando non viene cancellato lo schermo o la persistenza viene impostata su “OFF”. OFF Regolazione dell’intensità delle forme d’onda. 1 Premere Visualizza [Display].
2 Visualizzazione dei dati Visualizzazione dell'intensità variabile delle forme d'onda Quando l'oscilloscopio è attivo, le forme d'onda mostrano i dati delle acquisizioni multiple. Tali dati possono essere fatti sparire gradualmente (come negli oscilloscopi analogici). 1 Premere Visualizza [Display]. 2 Nel menu Display, premere Bilanciamento per alternare la visualizzazione di: ON I dati più recenti della forma d'onda sono visualizzati con la massima intensità e scompaiono gradualmente nel tempo.
Visualizzazione dei dati 2 Modifica del tempo di visualizzazione del menu Il tempo di visualizzazione del menu è la durata di persistenza dei menu sullo schermo dopo che è stato premuto un tasto del pannello frontale o un softkey. 1 Premere Visualizza [Display]. 2 Nel menu Display, tenere premuto il softkey Visualizzazione del Menu o ruotare la manopola entry per selezionare “1 S”, “2 S”, “5 S”, “10 S”, “20 S”, o “Infinite” come tempo di visualizzazione del menu.
2 Visualizzazione dei dati Selezione della persistenza dello schermo L'impostazione della persistenza dello schermo indica ciò che verrà visualizzato sullo schermo una volta terminate le acquisizioni. Per modificare l'impostazione della persistenza dello schermo: 1 Premere Visualizza [Display]. 2 Nel menu Display, premere PersistSch per selezionare alternativamente: Quando le acquisizioni vengono terminate, lo schermo può visualizzare i dati di molte acquisizioni.
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 3 Acquisizione dei dati Panoramica del campionamento 70 Scelta della modalità di acquisizione 77 Scelta della modalità di acquisizione 77 Registrazione/Play back delle forme d'onda 82 Regolare il livello di trigger 87 Scelta della modalità di trigger 89 Impostare altri parametri di trigger 96 Utilizzo dell'ingresso del trigger esterno 100 Questo capitolo descrive le modalità di campionamento e di acquisizione, e come configurare i trigger.
3 Acquisizione dei dati Panoramica del campionamento Per comprendere le modalità di campionamento e acquisizione dell'oscilloscopio, è utile comprendere la teoria di campionamento, l'aliasing, la larghezza di banda e la velocità di campionamento dell'oscilloscopio, il tempo di risalita dell'oscilloscopio, la larghezza di banda dell'oscilloscopio necessaria e sapere in che modo la capacità di memoria incide sulla velocità di campionamento.
Acquisizione dei dati Figura 26 3 Aliasing Larghezza di banda dell'oscilloscopio e velocità di campionamento La larghezza di banda di un oscilloscopio viene, in genere, descritta come la frequenza più bassa alla quale le onde sinusoidali del segnale d'ingresso sono attenuate di 3 dB (errore ampiezza - 30%). Il teorema di campionamento afferma che, alla larghezza di banda dell'oscilloscopio, la velocità di campionamento richiesta è fS = 2fBW.
3 Acquisizione dei dati 0dB Attenuazione -3dB fN fS Frequenza Figura 27 Risposta in frequenza brick-wall teorica Tuttavia, i segnali digitali sono dotati di componenti di frequenza superiori alla frequenza fondamentale (le onde quadre sono costituite di onde sinoidali alla frequenza fondamentale e di un numero infinito di armoniche dispari), e, generalmente, per larghezze di banda di 1 Ghz e minori, gli oscilloscopi sono dotati di una risposta in frequenza gaussiana.
Acquisizione dei dati 3 0dB Attenuazione -3dB Componenti di frequenza con alias fS/4 fN fS Frequenza Limitando la larghezza di banda dell'oscilloscopio (fBW) a ¼ della frequenza di campionam (fS/4) si riducono i componenti di frequenza superiori alla frequenza Nyquist (fN). Figura 28 Velocità di campionamento e larghezza di banda dell'oscilloscopio Pertanto, in pratica, la velocità di campionamento dell'oscilloscopio dovrebbe essere pari a quattro o più volte la sua larghezza di banda: fS = 4fBW.
3 Acquisizione dei dati Tempo di risalita dell'oscilloscopio La specifica del tempo di risalita è strettamente correlata con la specifica della larghezza di banda dell'oscilloscopio. Gli oscilloscopi con una risposta in frequenza di tipo gaussiano hanno un tempo di risalita approssimativo di 0,35/fBW basato su un criterio che va dal 10% al 90%. Il tempo di risalita di un oscilloscopio non è la massima velocità di bordo che può essere misurata accuratamente da un oscilloscopio.
Acquisizione dei dati Vedere anche Precisione necessaria Larghezza di banda dell'oscilloscopio necessaria 20% fBW = 1,0 x fknee 10% fBW = 1,3 x fknee 3% fBW = 1,9 x fknee 3 Choosing an Oscilloscope with the Right Bandwidth for your Application (Scegliere un oscilloscopio con la larghezza di banda giusta per l'applicazione), Agilent Application Note 1588 (http://cp.literature.agilent.com/litweb/pdf/5989- 5733EN.
3 Acquisizione dei dati Capacità di memoria e velocità di campionamento Il numero di punti della memoria dell'oscilloscopio è fisso (tranne quando è diviso tra coppie di canali), ed esiste una velocità di campionamento massima associata al convertitore digitale- analogico dell'oscilloscopio; tuttavia, la velocità di campionamento effettiva è determinata dal tempo di acquisizione (che è impostato in base alla scala time/div orizzontale dell'oscilloscopio).
Acquisizione dei dati 3 Scelta della modalità di acquisizione L'oscilloscopio può funzionare in modalità di acquisizione Normale, Media o Rilevazione del picco. La modalità di acquisizione dell'oscilloscopio può essere scelta nel menu Acquire (a cui si accede premendo il tasto del pannello frontale Acquisisci [Acquire]).
3 Acquisizione dei dati Per selezionare la modalità di acquisizione Media Nella modalità di acquisizione Media, vengono effettuate le acquisizioni e viene visualizzata la media eseguita sul numero di acquisizioni specificato. Utilizzare la modalità di acquisizione Media per rimuovere il rumore casuale dalla forma d'onda e migliorare la precisione della misurazione.
Acquisizione dei dati Figura 32 3 Forma d'onda rumorosa con media La modalità di acquisizione Media diminuisce la frequenza di aggiornamento dello schermo. Per selezionare la modalità di acquisizione Media 1 Premere Acquisisci [Acquire]. 2 Nel menu Acquire, premere Acquisizione. 3 Per continuare, premere il softkey Acquisizione o ruotare la Entry per selezionare “Media”. manopola 4 Premere Periodi medi e ruotare la manopola Entry per selezionare il numero desiderato (2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 o 256).
3 Acquisizione dei dati Tuttavia, nella modalità di acquisizione Rilevazione del picco, le acquisizioni vengono effettuate alla massima velocità di campionamento e vengono archiviati i valori minimo e massimo per il periodo associato con la velocità di campionamento effettiva. In questo modo, è possibile catturare escursioni strette su un segnale a valori impostati di time/div orizzontali più prolungati.
Acquisizione dei dati 3 Per attivare e disattivare (OFF/ON) l'interpolazione sine(x)/x Qualora i punti di campionamento siano visualizzati come vettori (anziché come punti) e l'interpolazione sine(x)/x sia attiva, tra i punti campione sono tracciate linee curve. Quando l'interpolazione sine(x)/x è disattivata, vengono tracciate linee rette. Gli effetti dell'interpolazione sine(x)/x si notano solo quando la scala orizzontale è impostata su 20 ns o su un valore superiore. 1 Premere Acquisisci [Acquire].
3 Acquisizione dei dati Registrazione/Play back delle forme d'onda È possibile registrare forme d'onda dai canali di ingresso o dall'uscita del test di maschera, con una profondità di acquisizione massima di 1000 acquisizioni. La capacità di registrazione dell'uscita del test di maschera è particolarmente utile per catturare forme d'onda anomale nell'arco di un periodo di tempo prolungato. Per registrare forme d'onda Per registrare forme d'onda 1 Premere Acquisisci [Acquire].
Acquisizione dei dati 3 Per avviare/interrompere la registrazione 1 Nel menu Sequenza (Acquisisci [Acquire] > Sequenza > Modalità=Record), premere Funzionamento per avviare o arrestare la registrazione. Compare sul menu quando la registrazione non è attiva; premere Funzionamento per avviare la registrazione. Compare sul menu durante la registrazione; premere Funzionamento per interrompere la registrazione.
3 Acquisizione dei dati Per selezionare il play back continuo o discontinuo (one-time) 1 Nel menu Sequenza (Acquisisci [Acquire] > Sequenza > Modalità=Play back), premere Modalità di lettura per passare da: Play back continuo. Play back discontinuo (one- time). Per selezionare l'intervallo tra le acquisizioni riprodotte in play back 1 Nel menu Sequenza (Acquisisci [Acquire] > Sequenza > Modalità=Play back), premere Intervallo. 2 Ruotare la manopola tra 1 ms e 20 s.
Acquisizione dei dati 3 Per archiviare le forme d'onda registrate Per archiviare le forme d'onda registrate 1 Premere Acquisisci [Acquire]. 2 Nel menu Acquire, premere Sequenza. 3 Nel menu Sequenza, premere Modalità. 4 A continuazione, premere il softkey Modalità o ruotare la Entry per selezionare "Immagazzinaggio". manopola Per selezionare la prima acquisizione 1 Nel menu Sequenza (Acquisisci [Acquire] > Sequenza > Modalità=Immagazzinaggio), premere Prima acquisizione.
3 Acquisizione dei dati Per salvare una registrazione 1 Nel menu Sequenza (Acquisisci [Acquire] > Sequenza > Modalità=Immagazzinaggio), premere Salva. 2 Se è stata selezionata la posizione Esterno, utilizzare Gest. disco per assegnare un nome al file di registrazione della forma d'onda e salvarlo. Vedere “Utilizzo di Gest. Disco” a pagina 122. Per caricare una registrazione 1 Nel menu Sequenza (Acquisisci [Acquire] > Sequenza > Modalità=Immagazzinaggio), premere Carica.
Acquisizione dei dati 3 Regolare il livello di trigger Manopola livello trigger Menu Force Figura 34 Controlli di trigger Per regolare il livello di trigger • Ruotare la manopola di trigger Livello [Level]. Si verificheranno due azioni. • Il valore del livello di trigger viene visualizzato nell'angolo inferiore sinistro della schermata.
3 Acquisizione dei dati Per forzare un trigger Per effettuare un'acquisizione anche se non è stato trovato un trigger valido: 1 Premere Forza [Force]. Forzare un trigger è utile, ad esempio, quando si vuole visualizzare la tensione DC del livello di un segnale. Il tasto Forza [Force] non ha effetto se l'acquisizione è già stata interrotta.
Acquisizione dei dati 3 Scelta della modalità di trigger Il trigger determina quando i dati catturati dovrebbero essere immagazzinati e visualizzati. Quando un trigger è impostato nella maniera corretta, può convertire le visualizzazioni instabili o le schermate vuote in forme d'onda significative. Quando inizia ad acquisire una forma d'onda, l'oscilloscopio raccoglie una quantità di dati sufficiente per poter tracciare la forma d'onda alla sinistra del punto di trigger.
3 Acquisizione dei dati 4 Quindi, ruotare la manopola Entry o premere di nuovo Modalità. 5 Premere Sorgente e, a continuazione, premere il softkey o ruotare la manopola Entry per selezionare la forma d'onda su cui effettuare il triggering: CH1 - CH4 Canale d'ingresso dell'oscilloscopio. EXT Ingresso del trigger esterno. EXT/5 Ingresso del trigger esterno attenuato (5:1). Linea AC Linea di alimentazione AC.
Acquisizione dei dati 3 5 Premere Sorgente e, a continuazione, premere il softkey o ruotare la manopola Entry per selezionare la forma d'onda su cui effettuare il triggering: CH1 - CH4 Canale d'ingresso dell'oscilloscopio. EXT Ingresso del trigger esterno. EXT/5 Ingresso del trigger esterno attenuato (5:1).
3 Acquisizione dei dati 4 Quindi, ruotare la manopola Entry o premere di nuovo Modalità. 5 Premere Polarità per passare tra Polarità normale - trigger sul bordo negativo dell'impulso di sincronizzazione. Polarità invertita - trigger sul bordo negativo dell'impulso di sincronizzazione. N O TA I trigger con polarità di sincronizzazione normale si verificano sempre su impulsi di sincronizzazione orizzontali a pendenza negativa.
Acquisizione dei dati Figura 35 Sincronizzazione della linea Figura 36 Sincronizzazione del campo Oscilloscopi Agilent serie 1000 - Guida all'uso 3 93
3 Acquisizione dei dati Per impostare i trigger modello 1 Premere Menu [Menu]. 2 Nel menu Trigger, premere Modalità. 3 A continuazione, premere il softkey Modalità o ruotare la Entry per selezionare "Modello". 4 Quindi, ruotare la manopola manopola Entry o premere di nuovo Modalità. 5 Premere Canale e, a continuazione, premere il softkey o ruotare la manopola Entry per selezionare il canale d'ingresso di cui si desidera specificare il valore. CH1 - CH4 Canale d'ingresso dell'oscilloscopio.
Acquisizione dei dati 3 Per impostare i trigger alternati La modalità di trigger Alternato divide lo schermo in due orizzontalmente e consente di effettuare separatamente il trigger su due segnali non sincronizzati. 1 Premere Menu [Menu]. 2 Nel menu Trigger, premere Modalità. 3 A continuazione, premere il softkey Modalità o ruotare la Entry per selezionare "Alternato". 4 Quindi, ruotare la manopola manopola Entry o premere di nuovo Modalità.
3 Acquisizione dei dati Impostare altri parametri di trigger Questi parametri di sistema del trigger si applicano a tutte le modalità di trigger. Per impostare lo sweep del trigger Lo sweep del trigger specifica se le acquisizioni si verificano senza trigger o solo con un trigger. 1 Premere Menu [Menu]. 2 Nel menu Trigger, premere Sweep.
Acquisizione dei dati 3 4 A continuazione, premere il softkey Accoppiamento o ruotare la manopola Entry per selezionare una di queste impostazioni di accoppiamento di trigger: DC Imposta l’accoppiamento di ingresso su DC. AC Imposta l'accoppiamento di trigger su AC - per forme d'onda superiori a 50 Hz. Scarto di LF Imposta l'accoppiamento di trigger su scarto a bassa frequenza (cutoff 10 kHz).
3 Acquisizione dei dati Per modificare la sensibilità di trigger La sensibilità di trigger specifica la modifica verticale che deve verificarsi affinché avvenga il riconoscimento di un trigger. Negli oscilloscopi della serie 1000, è possibile regolare la sensibilità di trigger. Ad esempio, per ridurre l'influenza del rumore, è possibile diminuire la sensibilità di trigger (aumentando la modifica di sensibilità verticale necessaria per effettuare il trigger).
Acquisizione dei dati 3 Per specificare un holdoff di trigger L'holdoff di trigger può essere utilizzato per stabilizzare una forma d'onda. Il tempo di holdoff è il tempo di attesa dell'oscilloscopio prima dell'avvio di un nuovo trigger. Il trigger dell'oscilloscopio non viene effettuato finché non è scaduto il tempo di holdoff. Figura 38 Holdoff di trigger Per specificare un holdoff di trigger 1 Premere Menu [Menu]. 2 Nel menu Trigger, premere Configura.
3 Acquisizione dei dati Utilizzo dell'ingresso del trigger esterno Il trigger degli ingressi esterni può essere eseguito selezionando “EXT” o “EXT/5” (5:1 attenuato) come sorgente di trigger in tutte le modalità di trigger tranne Alternato.
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 4 Misurazioni Visualizzazione delle misurazioni automatiche 102 Misurazioni di tensione 104 Misurazioni di tempo 107 Contatore (frequenza) 112 Misurazioni con i cursori 113 Questo capitolo mostra come eseguire misurazioni automatiche della tensione, del tempo e con i cursori.
4 Misurazioni Visualizzazione delle misurazioni automatiche Per visualizzare le misurazioni automatiche è possibile utilizzare il tasto Misura [Measure]. L'oscilloscopio dispone di 22 misurazioni automatiche e di un contatore di frequenza hardware (vedere “Misurazioni di tensione” a pagina 104 e “Misurazioni di tempo” a pagina 107).
Misurazioni 4 Nella parte inferiore dello schermo è possibile visualizzare al massimo tre misurazioni. Quando sono visualizzate tre misurazioni e si desidera aggiungerne una nuova, le misurazioni scorrono verso sinistra, spingendo il risultato della prima misurazione fuori dallo schermo. Vedere anche “Visualizzazione dei cursori per le misurazioni automatiche” a pagina 116. Eliminazione delle misure automatiche dallo schermo 1 Premere Misura [Measure].
4 Misurazioni Misurazioni di tensione Sono disponibili 10 misurazioni automatiche di tensione: • Vmax (tensione massima). • Vmin (tensione minima). • Vpp (tensione picco- picco). • Vtop (tensione superiore). • Vbase (tensione di base). • Vamp (tensione ampiezza = Vtop - Vbase). • Vavg (tensione media). • Vrms (tensione quadratica media). • Overshoot. • Preshoot. Overshoot Vmax Vtop Vamp Vpp Vbase Vmin Figura 40 Preshoot Punti di misura della tensione Vmax (tensione massima) Ampiezza massima.
Misurazioni 4 Vmin (tensione minima) Ampiezza minima. Si tratta della tensione di picco più negativa misurata sull'intera forma d'onda. Vedere la Figura 40 a pagina 104. Vpp (tensione picco-picco) Tensione picco- picco Vedere la Figura 40 a pagina 104. Vtop (tensione superiore) Tensione della parte superiore piatta della forma d'onda, utile per le forme d'onda quadre e a impulsi. Vedere la Figura 40 a pagina 104.
4 Misurazioni Vrms (tensione quadratica media) Si tratta della tensione quadratica media reale dell'intera forma d'onda. n ∑ xi2 RMS = i=1 --------------n Dove: xi = valore al punto ith. n = numero di punti. Overshoot Definito come (Vmax- Vtop)/Vamp, utile per le forme d'onda quadre e a impulsi. Vedere la Figura 40 a pagina 104. Preshoot Definito come (Vmin- Vbase)/Vamp, utile per le forme d'onda quadre e a impulsi. Vedere la Figura 40 a pagina 104.
Misurazioni 4 Misurazioni di tempo Sono disponibili 12 misurazioni automatiche di tempo, oltre al contatore di frequenza hardware: • Periodo • Frequenza • Tempo di risalita • Tempo di discesa • + Ampiezza d'impulso • - Ampiezza d'impulso • + Duty cycle • - Duty cycle • Ritardo A- B, fronti di salita • Ritardo A- B, fronti di discesa • Fase A- B, fronti di salita • Fase A- B, fronti di discesa Periodo Misura il periodo di una forma d’onda.
4 Misurazioni Frequenza Misura la frequenza di una forma d’onda. Vedere la Figura 41 a pagina 107. Tempo di risalita Misura il tempo di risalita di una forma d'onda. Linea origine tempo Vtop 90% (superiore) 50% (mediana) 10% (inferiore) Vbase Fonte di Fonte di discesa salita Figura 42 Misurazioni del tempo di risalita e del tempo di discesa Tempo di discesa Misura il tempo di discesa di una forma d'onda. Vedere la Figura 42 a pagina 108.
Misurazioni 4 Ampiezza impulso positivo Misura l'ampiezza dell'impulso positivo di una forma d'onda. Linea origine tempo Linea origine tempo 90% Ampiezza Base 0 Volt Base 0 Volt +Larghezza -Larghezza Figura 43 50% Ampiezza 50% 10% Top Top Misurazioni ampiezza impulso positivo e ampiezza impulso negativo Ampiezza impulso negativo Misura la larghezza dell'impulso negativo di una forma d'onda. Vedere la Figura 43 a pagina 109.
4 Misurazioni Ritardo tra fronti di salita Misura il ritardo tra due forme d'onda per mezzo dei fronti di salita. Linea origine tempo Canale 1 50% 50% Canale 2 Ritardo dal fronte di discesa del canale 1 al canale 2 Figura 44 Misurazioni del ritardo Ritardo tra fronti di discesa Misura il ritardo tra due forme d'onda per mezzo dei fronti di discesa. Vedere la Figura 44 a pagina 110.
Misurazioni 4 Fase tra fronti di salita Misura la fase tra due forme d'onda per mezzo dei fronti di salita. La fase è lo scartamento di fase calcolato dalla sorgente 1 alla sorgente 2, espresso in gradi. I valori negativi di spostamento di fase indicano che il fronte di salita della sorgente 1 si è verificato dopo il fronte di salita della sorgente 2.
4 Misurazioni Contatore (frequenza) Gli oscilloscopi della serie 1000 hanno un contatore di frequenza hardware a 6 cifre integrato. Il contatore opera sulla sorgente di trigger selezionata e può misurare frequenze da 5 Hz fino alla larghezza di banda dell'oscilloscopio. Il contatore utilizza il comparatore di trigger per contare il numero di cicli che si verificano all'interno di un periodo di tempo (noto come tempo di gate), di conseguenza il livello di trigger deve essere impostato correttamente.
Misurazioni 4 Misurazioni con i cursori È possibile utilizzare il tasto del pannello frontale Cursori [Cursors] per selezionare una di queste modalità di misurazione con i cursori: Manuale Offre cursori paralleli regolabili manualmente per la misurazione di tempo o ampiezza tra i cursori. Track Offre uno o due cursori a croce regolabili manualmente che tracciano i punti su una forma d’onda, misurando tempo ed ampiezza.
4 Misurazioni Per utilizzare i cursori regolabili manualmente È possibile impostare due cursori paralleli regolabili manualmente per eseguire misurazioni di ampiezza (verticale) o tempo (orizzontale) su una forma d'onda selezionata. 1 Premere Cursori [Cursors]. 2 Nel menu Cursor, premere Modo. 3 Continuare a premere il softkey Mode o ruotare la manopola per selezionare “Manuale”. entry 4 Premere Tipo per alternare tra: Tempo Per utilizzare i cursori per misurare i parametri di tempo.
Misurazioni 4 Utilizzo dei cursori a croce di tracciamento È possibile configurare uno o due cursori a croce di tracciamento regolabili manualmente per effettuare misurazioni di ampiezza (verticale) e tempo (orizzontale) in punti diversi della forma d'onda di un canale selezionato. 1 Premere Cursori [Cursors]. 2 Nel menu Cursor, premere Modo. 3 Continuare a premere il softkey Mode o ruotare la manopola per selezionare “Track”.
4 Misurazioni Visualizzazione dei cursori per le misurazioni automatiche 1 Premere Cursori [Cursors]. 2 Nel menu Cursor, premere Modo. 3 Tenere premuto il softkey Mode o ruotare la manopola selezionare “Auto”. entry per In modalità cursori "Auto": • I cursori vengono visualizzati per l'ultima misurazione automatica visualizzata (vedere “Per visualizzare una misurazione automatica” a pagina 102). • Non è visualizzato alcun cursore se non vi sono misurazioni automatiche.
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Salvataggio e richiamo dei dati 118 Utilizzo di Gest. Disco 122 Stampa di schermate 127 Questo capitolo descrive le modalità di salvataggio, richiamo e stampa dei dati. L'oscilloscopio dispone di posizioni di memoria interna, non volatile per il salvataggio e il richiamo delle forme d'onda e delle configurazioni.
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Salvataggio e richiamo dei dati Tramite il tasto Salva/Richiama [Save/Recall], è possibile salvare e caricare le forme d'onda e le configurazioni dell'oscilloscopio, inoltre è possibile salvare le schermate e i dati dello schermo dell'oscilloscopio.
Salvataggio, richiamo e stampa dei dati 3 Tenere premuto il softkey Storage o ruotare la manopola selezionare “Forma d'onda”. 5 entry per Per salvare o caricare nella memoria interna: a Premere Interno. b Nel menu Interno, premere Posizione. c Tenere premuto il softkey Posizione o ruotare la manopola per selezionare la posizione di storage interna desiderata. entry Il suffisso “(N)” indica che non è stato salvato nulla nella posizione desiderata.
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Per salvare o caricare nella memoria interna: a Premere Interno. b Nel menu Interno, premere Posizione. c Tenere premuto il softkey Posizione o ruotare la manopola per selezionare la posizione di storage interna desiderata. entry Il suffisso “(N)” indica che non è stato salvato nulla nella posizione desiderata. Il suffisso “(S)” indica che le forme d'onda sono state salvate precedentemente nella posizione desiderata. d Premere Salva o Carica.
Salvataggio, richiamo e stampa dei dati PNG 5 Formato Portable Network Graphics. 4 Per specificare se salvare i parametri dell'oscilloscopio insieme alla schermata, premere Salva par. per attivare o disattivare l'opzione. 5 Premere Esterno. 6 Utilizzare la finestra Gest. Disco per andare alla cartella in cui si desidera salvare il file (vedere “Consultazione della gerarchia delle directory” a pagina 123).
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Utilizzo di Gest. Disco Quando un'unità USB è collegata alla porta host USB del pannello frontale è possibile utilizzare Gest. Disco per selezionare e nominare file e cartelle. Per accedere al menu Gest. Disco: 1 Premere Salva/Richiama [Save/Recall]. 2 Nel menu Storage, premere Gest. Disco. Viene visualizzata la finestra Gest. Disco, che si presenta come quella riportata di seguito: Figura 49 122 Gest.
Salvataggio, richiamo e stampa dei dati 5 Per scorrere i pannelli dei file, dei percorsi e delle directory 1 Nel menu Gest. Disco (Salva/Richiama [Save/Recall] > Gest. Disco), premere Explorer per scorrere tra: File Colloca il cursore nel pannello dei file. Percorsi Colloca il cursore nel pannello dei percorsi. Directory Colloca il cursore nel pannello delle directory. In ognuno di questi pannelli, servirsi della manopola voci.
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Modifica di nomi di cartelle/file Figura 50 Modifica di nomi di cartelle/file da Gest. Disco Nella finestra di modifica dei nomi di cartelle/file: • Selezionare la campi della finestra. • Ruotare la manopola voce di menu per spostare il cursore tra i entry per selezionare: • Un carattere del nome del file (quando il cursore si trova nel campo del nome). • Un numero (quando il cursore si trova nel campo del tastierino).
Salvataggio, richiamo e stampa dei dati 5 Eliminazione di cartelle Nel pannello delle directory (vedere “Per scorrere i pannelli dei file, dei percorsi e delle directory” a pagina 123): 1 Ruotare la manopola entry per selezionare le cartelle. 2 Premere Elimina cartella per eliminare la cartella selezionata. 3 Premere Ok per confermare l'eliminazione.
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Caricare i file Nel pannello dei file (vedere “Per scorrere i pannelli dei file, dei percorsi e delle directory” a pagina 123): 1 Ruotare la manopola entry per selezionare il file. 2 Premere Carica per caricare il file selezionato. Rinominare i file Nel pannello dei file (vedere “Per scorrere i pannelli dei file, dei percorsi e delle directory” a pagina 123): 1 Ruotare la manopola entry per selezionare il file. 2 Premere Rinomina.
Salvataggio, richiamo e stampa dei dati 5 Stampa di schermate Le schermate dell'oscilloscopio possono essere stampate su: • Una stampante conforme PictBridge collegata alla porta per dispositivi USB (quadrata) presente sul pannello posteriore dell'oscilloscopio.
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Push Push for Zoom to Zero Run Stop Menu Zoom Cursors Measure Acquire Help Display Single Push for 50% AutoScale Figura 52 Default Setup Save Recall Utility Print Posizione del tasto Stampa [Print] Scelta di una stampante PictBridge È possibile stampare su una stampante conforme PictBridge collegata alla porta per dispositivi USB (quadrata) presente sul pannello posteriore dell'oscilloscopio. 1 Premere Stampa [Print].
Salvataggio, richiamo e stampa dei dati N O TA 5 La porta per il dispositivo USB (quadrata) del pannello posteriore viene utilizzata anche per il controllo della programmazione remota dell'oscilloscopio, in modo che le funzioni di stampa conforme PictBridge e programmazione remota non possano essere utilizzate contemporaneamente. Per ulteriori informazioni sulla programmazione remota, vedere la guida Agilent 1000 Series Oscilloscopes Programmer’s Guide.
5 Salvataggio, richiamo e stampa dei dati Per copiare una schermata sulla stampante 1 Premere Stampa [Print]. 2 Nel menu Stampa, premere il softkey Print.
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Visualizzazione delle informazioni di sistema 132 Attivazione o disattivazione dell'audio (ON o OFF) 132 Impostazione e visualizzazione della data e dell'ora 133 Impostazione della lingua (Menu e Guida rapida) 134 Esecuzione dei test di maschera 135 Impostazione delle preferenze 140 Esecuzione dell'autocalibrazione 142 Questo capitolo descrive le impostazioni dell'oscilloscopio presenti nel menu Utility.
6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Visualizzazione delle informazioni di sistema Per visualizzare le informazioni di sistema dell'oscilloscopio: 1 Premere Utility [Utility]. 2 Nel menu Utility, premere Informazione di Sistema. Le informazioni di sistema contengono: • Numero di modello. • Numero di serie. • Versione software. • Informazioni sul modulo installato. Per uscire, premere Avvio/Arresto.
Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio 6 Impostazione e visualizzazione della data e dell'ora Per impostare e visualizzare la data e l'ora dell'oscilloscopio: 1 Premere Utility [Utility]. 2 Nel menu Utility, premere Data/ora. 3 Nel menu Data/ora premere: Display Commutazione “ON” o “OFF” della visualizzazione di data/ora.
6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Impostazione della lingua (Menu e Guida rapida) Per impostare la lingua utilizzata nei menu e nella Guida rapida: 1 Premere Utility [Utility]. 2 Nel menu Utility, premere Lingua. 3 Tenere premuto il softkey Lingua o ruotare la manopola selezionare la lingua desiderata.
Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio 6 Esecuzione dei test di maschera La funzione del test di maschera controlla i cambiamenti di una forma d'onda confrontandola con una maschera predefinita. N O TA La funzione del test di maschera non è disponibile nella modalità della base di tempo X-Y. Per accedere al menu Pass/Fail: 1 Premere Utility [Utility]. 2 Nel menu Utility, premere Pass/ Fail.
6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Esecuzione/arresto di un test di maschera 1 Nel menu Pass/Fail (Utility [Utility] > Pass/ Fail), premere Funzionamento per eseguire o arrestare il test. Viene visualizzato nel menu quando il test viene arrestato; premere Funzionamento per eseguire il test. Viene visualizzato nel menu quando il test è in corso; premere Funzionamento per arrestare il test.
Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio 6 Impostazione della condizione di uscita del test di maschera 1 Nel menu Pass/Fail (Utility [Utility] > Pass/ Fail), premere Uscita. 2 Tenere premuto il softkey Uscita per selezionare la condizione di uscita desiderata. Anomalia Un'anomalia della maschera configura l'uscita. Anomalia + Un'anomalia della maschera configura l'uscita e produce un segnale acustico. Passi Una forma d'onda corretta configura l'uscita.
6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio 3 Nel menu Pass/Fail, premere Imp. maschera. Figura 55 Impostazione della maschera Pass/Fail Regolazione del margine di anomalia orizzontale di una maschera 1 Nel menu Mask (Utility [Utility] > Pass/ Fail > Imp. maschera), premere X Mask. 2 Ruotare la manopola orizzontale. entry per regolare il margine di anomalia Il margine può essere impostato tra 0,04 div e 4,00 div.
Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio 6 Creazione di una maschera tramite le impostazioni del margine di anomalia 1 Nel menu Mask (Utility [Utility] > Pass/ Fail > Imp. maschera), premere Crea una Maschera. Selezione della posizione di storage interna/esterna per la maschera 1 Nel menu Mask (Utility [Utility] > Pass/ Fail > Imp. maschera), premere Posizione per passare tra: Interno Le maschere vengono salvate e caricate dalla memoria interna dell'oscilloscopio.
6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Impostazione delle preferenze Il menu Preferenze dell'oscilloscopio consente di impostare le opzioni relative allo screen saver, all'espansione del riferimento e alla persistenza dello schermo. Per accedere al menu Preferenze: 1 Premere Utility [Utility]. 2 Nel menu Utility, premere Preferenze. Impostazione dello screen saver Per impostare lo screen saver: 1 Nel menu Preferenze (Utility [Utility] > Preferenze), premere Salvaschermo .
Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Vedere anche 6 “Regolazione della scala verticale” a pagina 48. Selezione della funzione di porta per dispositivi USB La porta per dispositivi USB (quadrata), sul pannello posteriore dell'oscilloscopio, può essere utilizzata per: • Collegare una stampante PictBridge conforme. • Il controllo della programmazione remota dell'oscilloscopio. Normalmente, la porta per dispositivi USB rileva automaticamente il tipo di host collegato.
6 Impostazioni delle utility dell'oscilloscopio Esecuzione dell'autocalibrazione La routine di calibrazione automatica regola i circuiti interni dell'oscilloscopio per la migliore precisione di misura. La calibrazione automatica deve essere eseguita quando la temperatura ambiente cambia di 5 °C o più. N O TA Prima di eseguire la calibrazione automatica, lasciare che l'oscilloscopio si riscaldi almeno 30 minuti. Per eseguire l'autocalibrazione dell'oscilloscopio: 1 Premere Utility [Utility].
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso 7 Specifiche e caratteristiche Condizioni ambientali 144 Categoria di misurazione 145 Specifiche 146 Caratteristiche 147 Questo capitolo descrive le specifiche e caratteristiche degli oscilloscopi serie 1000.
7 Specifiche e caratteristiche Condizioni ambientali Categoria di sovratensione Questo prodotto deve essere collegato a una rete di corrente elettrica che soddisfi i requisiti della categoria di sovratensione II, tipica delle apparecchiature connesse tramite cavo e spina. Livello di inquinamento L'oscilloscopio della serie 1000 può essere impiegato in ambienti con livello di inquinamento 2 (o livello di inquinamento 1).
Specifiche e caratteristiche 7 Categoria di misurazione L'oscilloscopio serie 1000 deve essere utilizzato per misurazioni rientranti nella categoria di misurazione I. Definizioni della categoria di misurazione La categoria di misurazione I si riferisce alle misurazioni eseguite su circuiti non direttamente collegati alla rete di corrente elettrica, ad esempio, le misurazioni su circuiti non derivati dalla rete di corrente e circuiti derivati dalla presa di corrente con protezione speciale (interna).
7 Specifiche e caratteristiche Resistenza transitoria ATTENZIONE Tensione massima di ingresso per gli ingressi analogici: • CAT I 300 Vrms, 400 Vpk; sovratensione transitoria 1,6 kVpk • con sonda 10:1 N2862A/N2863A: CAT I 600 V (CC + CA di picco) Specifiche N O TA Tutte le specifiche sono garantite. Le specifiche sono valide dopo 30 minuti di preriscaldamento e in un intervallo di ± 5 °C dall'ultima temperatura di calibrazione.
Specifiche e caratteristiche 7 Caratteristiche N O TA Tutte le caratteristiche sono valori prestazionali tipici e non sono garantiti. Le caratteristiche sono valide dopo 30 minuti di preriscaldamento e in un intervallo di ± 5 °C dall'ultima temperatura di calibrazione.
7 Specifiche e caratteristiche Tabella 7 Caratteristiche del sistema verticale (continued) Nome Valore tipico CA accoppiatida 1: DSO102xA: 5 Hz a 200 MHz DSO101xA: 5 Hz to 100 MHz DSO100xA: da 5 Hz to 60 MHz Tempo di salita calcolato (= 0,35/larghezza di banda in GHz): DSO102xA: 1,8 ns Intervallo: 2 mV/div - 10 V/div (1 MΩ) Ingresso massimo: Tensione massima di ingresso per gli ingressi analogici: DSO101xA: 3,5 ns DSO100xA: 5,8 ns • CAT I 300 Vrms, 400 Vpk; sovratensione transitoria 1,6 kVpk
Specifiche e caratteristiche Tabella 8 7 Caratteristiche del sistema orizzontale Nome Valore tipico Intervallo: DSO102xA: 1 ns/div - 50 s/div DSO101xA: 2 ns/div - 50 s/div DSO100xA: 5 ns/div - 50 s/div Precisione della base tempi3: ±50 ppm from 0 °C to 30 °C ±50 ppm + 2 ppm per °C from 30 °C to 45 °C + 5 ppm * (years since manufacture) Vernier: incrementi di 1-2-5 se disattivato, 1% incrementi minori tra le impostazioni principali se attivato.
7 Specifiche e caratteristiche Tabella 9 Caratteristiche del sistema di trigger Nome Valore tipico Sorgenti: DSO1xx2A: canale 1, 2, line, ext, ext/5 DSO1xx4A: canale 1, 2, 3, 4, line, ext, ext/5 Modalità (scansione): Auto, Normal (sincronizzato), single Tempo di fermo: ~100 ns - 1,5 s Selezioni: Edge, larghezza d’impulso, pattern, alternato AutoScale: individua e visualizza tutti i canali attivi, imposta la modalità di trigger Edge sul canale con il numero più alto, imposta la sensibilità ver
Specifiche e caratteristiche Tabella 11 7 Caratteristiche di misurazione Nome Valore tipico Misurazioni automatiche: Le misurazioni vengono aggiornate continuamente. I cursori tracciano l’ultima misurazione selezionata.
7 Specifiche e caratteristiche Tabella 13 Memorizzazione Nome Valore tipico Salvataggio/Richiamo da memoria interna: Possibilità di salvare e richiamare 10 impostazioni e forme d'onda utilizzando una memoria interna non volatile. È possibile salvare e richiamare 1 forma d'onda di riferimento tramite una posizione di memoria volatile interna per confronti visivi. Salvataggio/richiamo da unità flash USB esterna: Porte host conformi USB 2.
Specifiche e caratteristiche Tabella 15 7 Caratteristiche generali Nome Valore tipico Dimensioni fisiche: 32,46 cm larghezza x 15,78 cm altezza x 12,92 cm profondità Peso, netto: DSO1xx2A: 2,93 kg (6,46 lbs) DSO1xx4A: 3,03 kg (6,68 lbs) Peso, spedizione: DSO1xx2A: circa 4,75 kg (10,47 lbs) DSO1xx4A: circa 4,87 kg (10,74 lbs) Uscita Probe comp Frequenza ~1 kHz, Ampiezza ~3 V Kensington lock Connessione al pannello posteriore per sicurezza Anello di sicurezza Possibilità di far passare un cav
7 Specifiche e caratteristiche Tabella 17 Caratteristiche ambientali Nome Valore tipico Temperatura ambiente: Operativa, da 0 °C a +40 °C Non-operativa, da –20 °C a +60 °C Umidità: Operativa 90% umidità relativa (non-condensing) a 40 °C per 24 ore Non operativa 60% umidità relativa (non-condensing) a +60 °C per 24 ore Altitudine: Operativa a 4.400 m (15.000 piedi) Non operativa a 15.000 m (40.
Agilent serie 1000 Oscilloscopi Guida all’uso A Avvisi relativi alla sicurezza Avvertenze 155 Simboli di sicurezza 156 Questo apparecchio è stato progettato e testato in conformità con la IEC Publication 1010, Safety Requirements for Measuring Apparatus, ed è stato fornito in condizioni di sicurezza. Questo è uno strumento della Classe di protezione I (munito di terminale per la messa a terra di protezione).
A Avvisi relativi alla sicurezza • Se lo strumento viene alimentato da un autotrasformatore (per la riduzione della tensione o l'isolamento della corrente), il terminale comune deve essere collegato al terminale di terra della sorgente di alimentazione. • Ogniqualvolta è probabile che la protezione di terra sia danneggiata, è necessario rendere lo strumento non operativo e proteggerlo da un eventuale funzionamento accidentale. • Le istruzioni per la manutenzione sono destinate al personale qualificato.
Indice analitico Numerics base di tempo Y-T, 44 50% del livello di trigger, 87 C A calibrazione, 142 calibrazione automatica, 142 campionamento, panoramica, 70 campionamento, teorema, 70 campioni decimati, 76, 79 canale, unità, 56 cancellare tutte le misurazioni automatiche, 103 cancellazione dello schermo, 65 capacità di memoria e velocità di campionamento, 76 caratteristiche, 147 caricamento dei dati, 118 cartelle, creazione nuove, 123 cartelle, eliminazione, 125 cartelle, rinominare, 125 categoria d
Indice analitico file in formato CSV, salvataggio dei dati, 121 file, caricamento, 126 file, eliminazione, 125 file, rinominare, 126 filtro digitale, 3, 53 Finestra FFT Blackman, 59 Finestra FFT Hanning, 59 Finestra FFT Rectangle, 59 finestra, FFT, 59 finestre FFT, 59 folding, frequenza, 70 forma d'onda di riferimento, salvataggio, 62 forma d'onda matematica, 57 Formato X-Y, 45 forme d'onda delle funzioni matematiche, 46, 57 forme d'onda di riferimento, 46, 62 forme d'onda di riferimento, esportazione o im
Indice analitico misurazione del ritardo tra fronti di salita, 110 misurazione della fase tra fronti di discesa, 111 misurazione della fase tra fronti di salita, 111 Misurazione della frequenza, 108 misurazione di tensione, 3, 46, 104, 113 misurazione duty cycle negativo, 109 misurazione duty cycle positivo, 109 misurazione overshoot, 106 misurazione preshoot, 106 misurazione tempo di discesa, 108 misurazione tempo di risalita, 108 misurazione Vamp (tensione ampiezza = Vtop - Vbase), 105 misurazione Vavg (
Indice analitico scala dBVrms, 60 scala di frequenze, 60 scala orizzontale, 41, 81 scala predefinita, forma d'onda di riferimento, 63 scala registro, 60 scala verticale, 48, 52 schermate, salvataggio come file BMP o PNG, 120 schermo dell'oscilloscopio, 34 schermo, cancellazione, 65 schermo, persistenza, 68 screen saver, 140 segnale Probe Comp, 24 segnali non sincronizzati, 95 segnali sottocampionati, 70 sensibilità controllo Volt/Div, 54 sensibilità di trigger, 98 sicurezza avvisi, 155 simboli, 156 simboli
www.agilent.com Agilent Technologies, Inc.