DE HU MI DIF IER Model: KSTAD507A KSTAD707A Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Producto
1 866 1 866 646 4332 646 4332 MIDEA AMERICA CORPORATION PRODUCT REGISTRATION CENTER 11800 NW 100 ROAD STE 4 MEDLEY FL 33178-1037
SOCIABLE REMARK When using this dehumidifier in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning ..........................................................................................................................................2 Caution ...........................................................................................................................................2 Electrical information ......................................................................................................................
SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Never do this.
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Do not cover the intake or exhaust openings with cloths or towels. ! A lack of air flow can lead to overheating and fire. Never insert your finger or other foreign objects into grills or openings. Take special care to warn children of these dangers. Always insert the filters securely. Clean filter once every two weeks. ! Operation without filters may cause failure. ! Be careful when you removing the filter not to damage the fins.
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER NOTE: The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Clean filter indicator light Auto defrost operation on indicator light Comfort dehumidifying operation on indicator light Continuous operation on indicator light Bucket full indicator light High fan indicator light Full Auto defrost 8 Timer on/off indicator light On Off Fig.1 1 2 3 Control pads 4 5 6 7 4 TURBO Pad Control the fan speed.
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER 8 Display Shows the set % humidity level from 35% to 85% or auto start/stop time (0~24) while setting, then shows the actual ( 5% accuracy) room % humidity level in a range of 30% RH(Relative Humidity) to 90%RH(Relative Humidity). Error Codes and Protection Code: AS- Humidity sensor error--Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. ES- Tube Temperature sensor of the evaporator error-- Unplug the unit and plug it back in.
IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts 1 Front 1 Control panel 2 3 4 5 Panel 5 2 3 4 Water bucket Water level window Handle (both sides) Fig.2 Rear 1 Continuous drain hose outlet 2 Caster 3 Power Cord and plug 4 Power cord buckle (placed in the water bucket, used only when storing the unit. Installed as shown Fig.3a)) 5 Pump drain hose outlet(some models without) 6 Air outlet grille 7 Air filter 1 2 3 NOTE: All the pictures in the manual are for explanation purposes only.
OPERATING THE UNIT Positioning the unit A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area. Do not use outdoors. This dehumidifer is intended for indoor residential applications only. This dehumidifier should not be used for commercial or industrial applications.
OPERATING THE UNIT 1. Pull out the bucket a little. Removing the collected water There are three ways to remove collected water. 1. Use the bucket When the unit is off,if the bucket is full, the Full indicator light will light. When the unit is on,if the bucket is full, the compressor and the fan turn off, and the Full indicator light will light, Fig.5 the digital display shows P2. 2. Hold both sides of the bucket Slowly pull out the bucket.
OPERATING THE UNIT Removing the collected water 3. Pump draining (on some models) Water can be automatically emptied into a floor drain or a suitable drainage facility by attaching the pump drain out with a pump drain hose ( od=1/4 , supplied). Remove the continuous drain hose from the unit and install the plastic cover to the continuous drain hose outlet of the unit by clockwise rotation.(See Fig.11) Resert the pump drain hose into the pump drain hose outlet for depth of 15mm at least (See Fig.
CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Clean the Grille and Case Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Do not splash water directly onto the main unit. Doing so may cause an electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust. The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use a vacuum attachment or brush to clean. 2.
TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review the chart below first yourself. Problem Unit does not start Dehumidifier does not dry the air as it should What to check , Make sure the dehumidifier s plug is pushed completely into the outlet. Check the house fuse/circuit breaker box. Dehumidifier has reached its preset level or bucket is full. Water bucket is not in the proper position. Did not allow enough time to remove the moisture.
DESHUMEDECEDOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN Modelo: KSTAD507A KSTAD707A Para un funcionamiento eficaz, por favor lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas en un lugar seguro para referencia futura.
OBSERVACIÓN SOCIABLE Cuando utilizar este deshumidificador en los países europeos, la siguiente información deben ser seguida: ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. La recolección de este residuo por separado para el tratamiento especial es necesaria. Prohibido desechar este aparato a la basura doméstica.
CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia ....................................................................................................................................2 Precaución .....................................................................................................................................2 Información eléctrica ......................................................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o daños. En las siguientes indicaciones se clasifica la gravedad. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN No cubra las aperturas de entrada o salida con trapos o toallas. ! Una falta de flujo de aire puede causar recalentamiento e incendio. Nunca coloque su dedo o cualquier otro objeto extraño en las rejillas o aperturas. Advierta a los niños sobre estos peligros. Siempre coloque los filtros de forma segura. Limpie el filtro una vez cada dos semanas. ! La puesta en funcionamiento sin filtros puede causar fallas.
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control de la unidad que ha comprado puede mostrar ligeras diferencias conforme al modelo. Deshumidificación de confortoluz indicadora Luz indicadora de limpieza de filtro Luz indicadora de operación de autodescongelación Luz indicadora de funcionamiento continuo Full Auto defrost Temporizador encendido/apagado Luz indicadora Luz indicadora de tanque lleno Luz indicadora del ventilador 8 On Off Fig.
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR 8 Pantalla Muestra el nivel de % de humedad establecido desde 35 % a 85 % o el tiempo de encendido/apagado (0~24) al momento de la configuración, luego muestra el nivel de % de humedad actual(5% de exactitud) de la habitación de un 30 % HR (Humedad relativa) a 90 % HR (Humedad relativa). Códigos de error y código de protección: AS- Error del sensor de humedad--Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame a un especialista.
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas 1 Parte delantera 5 2 1 Panel de control 2 Rejilla para entrada de aire 3 tanque de agua 4 Ventana de nivel de agua 5 Manija (en ambos lados) 3 4 Imagen. 2 Parte trasera 1 Salida de la manguera de drenaje 2 Rueda 3 Cable de alimentación y enchufe 4 Hebilla del cable de alimentación (colocado en el tanque de agua, que se utiliza sólo cuando el almacenamiento de la unidad. Instalado comoindica la Fig.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD Ubicación de la unidad Un deshumificador que funciona en un sótano no tendrá efecto o será pequeño en secar un área de almacenamiento adyacente continua, tal como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada dentro y fuera del área. No utilice exteriores. Este deshumificador es solo para uso interior en hogares. Este deshumificador no debe utilizarse para comercios o industrias.
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas 1 Parte delantera 5 2 1 Panel de control 2 Rejilla para entrada de aire 3 tanque de agua 4 Ventana de nivel de agua 5 Manija (en ambos lados) 3 4 Imagen. 2 Parte trasera 1 Salida de la manguera de drenaje 2 Rueda 3 Cable de alimentación y enchufe 4 Hebilla del cable de alimentación (colocado en el tanque de agua, que se utiliza sólo cuando el almacenamiento de la unidad. Instalado comoindica la Fig.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD Ubicación de la unidad Un deshumificador que funciona en un sótano no tendrá efecto o será pequeño en secar un área de almacenamiento adyacente continua, tal como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada dentro y fuera del área. No utilice exteriores. Este deshumificador es solo para uso interior en hogares. Este deshumificador no debe utilizarse para comercios o industrias.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Con cuidado limpie el deshumificador Apague el deshumificador y desenchúfelo antes de la limpieza. 1. Limpie la rejilla y la carcasa Utilice agua y detergente suave. No utilice cloro o abrasivos. No salpique agua directamente dentro de la unidad principal. Hacerlo puede causar descarga eléctrica, deterioro en el aislante u óxido en la unidad. Las rejillas de salida e ingreso de aire se llenan de desecho con facilidad, por lo tanto use una aspirados o cepillo para limpiar. 2.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente tabla. Problema Unit does not start El deshumificador no seca el aire como debería La unidad emite sonidos fuertes mientras está en funcionamiento Hay hielo en las bobinas Agua en el A revisar Asegúrese de que el enchufe del deshumificador se encuentre por completo dentro deen la salida. Revise la caja de fusibles/caja de interruptores. El deshumificador ha alcanzo el nivel presente o el recipiente está lleno.