Portable Air Conditioner Instruction Manual Model: KSTAP12B KSTAP14B KSTHP14D Thank you for purchasing our Portable Air Conditioner. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Producto
1 866 1 866 646 4332 646 4332 MIDEA AMERICA CORPORATION PRODUCT REGISTRATION CENTER 11800 NW 100 ROAD STE 4 MEDLEY FL 33178-1037
Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
Contents Preparation ---------------------- 2 Safety Precautions ---------------- 3 Cautions ------------------------ 4 Installation - - - - - - --- - --- - -- - - - - - - 5 Operation ------------------------ 9 Maintenance --------------------- 14 Faults Diagnosis ------------------ 15 Design and Compliance Notes - - - - - - - 16 Sociable Remark ------------------ 17 1
Preparation control panel horizontal louver blade (swing automatically) handle (both sides) Caster upper air filter (behind the grille) front upper air intake drain outlet air outlet lower air filter lower air intake drain outlet (only for pump heating mode) power cord buckle power cord outlet power plug socket bottom tray drain outlet rear 2
Safety Precautions Please read through these instructions before you start the installation process. Improper installation can cause damage to the unit, your personal property, and also poses a personal safety hazard. -Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. -Use only the included accessories and parts, and specified tools for the installation.
Cautions -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Installation Choosing The Right Location Your installation location should meet the following requirements: -Make sure that you install your unit on an even surface to minimize noise and vibration. -The unit must be installed near a grounded plug, and the Collection Tray Drain (found on the back of the unit) must be accessible. -The unit should be located at least 30cm (12”) from the nearest wall to ensure proper air conditioning.
Installation Tools Needed -Medium Philips screwdriver; -Tape measure or ruler; -Knife or scissors; -Saw (optional, to shorten window adaptor for narrow windows) Accessories Your Window Installation Kit fits windows 67.5-123cm(26.5-48”) and can be shortened for smaller windows.
Installation Note: Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider are prepared, choose from one of the following two installation methods. Type 1: Hung Window Installation Foam seal B (Adhesive type-shorter) Window slider A Window slider B (if required) Foam seal A (Adhesive type) Cut the adhesive foam seal A and B strips to the proper lengths, and attach them to the window sash and frame as shown. Insert the window slider assembly into the window opening.
Installation Type 2: Sliding Window Installation Foam seal B (Adhesive type-shorter) 7 Foam seal A (Adhesive type) Window slider B (if required) Window slider A Cut the adhesive foam seal A and B strips to the proper lengths, and attach them to the window sash and frame as shown. Insert the window slider assembly into the window opening. Foam seal C (Non-adhesive type) Security Bracket 2 Screws Cut the non-adhesive foam seal C strip to match the window height.
Operation Swing button(optional) Mode button Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, FAN and HEAT (cooling only models without).The mode indicator light illuminates under the different mode settings. Used to initiate the Auto swing feature. When the operation is ON, press the SWING button can stop the louver at the desired angle.
Operation LED display Shows the set temperature in °C or °F and the Auto-timer settings. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature. Shows Error codes and protection code: E1-Room temperature sensor error. E2-Evaporator temperature sensor error. E3-Condenser temperature sensor error (on some models). E4-Display panel communication error. P1-Bottom tray is full--Connect the drain hose and drain the collected water away.If protection repeats,call for service.
SLEEP/ECO operation -Press this button, the selected temperature will increase(cooling) or decrease(heating) by 1°C/1°F 30 minutes.The temperature will then increase (cooling) or decrease (heating) by another 1°C/1°F after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the Sleep/Eco mode and the unit will continue to operate as originally programmed. NOTE: This feature is unavailabe under FAN or DRY mode.
Operation Other features FOLLOW ME/TEMP SENSING feature(optional) NOTE:This feature can be activated from the remote control ONLY. The remote control servesas a remote thermostat allowing for the precise temperature control at its location. To activate the Follow Me/Temp Sensing feature, point the remote control towards the unit and press the Follow Me/Temp Sensing button. The remote display is actual temperature at its location.
delivery lift <1.8m -During heating pump mode, remove the lower drain plug from the back of the unit, install the drain connector(5/8" universal female mender) with 3/4" hose(locally purchased). For the models without drain connector, just attach the drain hose to the hole. Place the open end of the Hose adaptor directly over the drain area in your basement floor. NOTE: Make sure the hose is secure so there are no leaks.
Maintenance Safety Precautions -Always unplug the unit before cleaning or servicing. -DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. -DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger. -DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a new cord from the manufacturer. Clean the Air Filter Upper filter (take out) Remove the screw,then take the lower filter out.
Faults Diagnosis Please check the machine according to the following form before asking for maintenance: Problem Possible Cause P1 Error Code Unit does not turn on when pressing ON/OFF button In COOL mode: room temperature is lower than the set temperature Troubleshooting The Water Collection Tray is full. Turn off the unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit.
Design and Compliance Notes Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifications of the unit and remote control are subject to change without prior notice. Energy Rating Information The Energy Rating for this unit is based on an installation using an un-extended exhaust duct without adapters A or B (as shown in the Installation section of this manual).
Sociable Remark When using this dehumidifier in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user.
CP025IU-PD(US)XB
Aire Acondicionado Portátil Manual de Instrucciones Model: KSTAP12B KSTAP14B KSTHP14D Gracias por comprar nuestro acondicionador de aire portátil. Antes de usar el aire acondicionado, lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Contenidos Preparación………………………..........…………………………………………………………………………2 Precauciones de seguridad……………...…………………………………………………………………………4 Precauciones……………………….........…………………………………………………………………………5 Instalación……………………………....…………………………………………………………………………6 Funcionamiento………………………..…………………………………………………………………………10 M a n t e n i m i e n t o…………………. . . .…………………………………………………………………………1 2 Diagnóstico de fallas……………….......…………………………………………………………………………13 Notas de diseño y cumplimiento…………...........
Preparación Panel de control Lámina horizontal de la compuerta Filtro de aire superior (oscilación automática) (Detrás de la rejilla) Mango (Ambos lados) Rueda Entrada de superior Salida de drenaje Salida de aire Filtro de aire inferior Entrada de aire inferior Salida de drenaje (solo para el modo de calentamiento con bomba) enchufe del cable de alimentación salida del cable de alimentación toma de red Salida de drenaje de la bandeja inferior delante detrás aire
Precauciones de seguridad Lea estas instrucciones antes de iniciar el proceso de instalación. Una instalación inadecuada puede causar daños a la unidad, a su propiedad personal y también representa un peligro para la seguridad personal. -NO instale su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un cuarto de baño o lavadero. Demasiada exposición al agua puede causar cortocircuito en los componentes eléctricos. -La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones.
Precauciones -Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y a condición de que entiendan los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Instalación Elija la ubicación correcta Recomendar la instalación 50cm 19.7inch Su ubicación de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos: NOTA: -Asegúrese de instalar su unidad en una superficie uniforme para minimizar el ruido y las vibraciones. Todas las ilustraciones del manual solo sirven para fines explicativos. Su aparato puede ser ligeramente diferente. -La unidad se debe instalar cerca de un enchufe con conexión a tierra, y el drenaje de la La forma real prevalecerá.
Instalación Herramientas necesarias -Destornillador Phillips medio; -Cinta métrica o regla; - Cuchillo o tijeras; - Sierra (opcional, para acortar el adaptador de ventana para ventanas estrechas) Accesorios Su Kit de instalación de ventanas se ajusta a ventanas de 67,5-123cm (26,5-48 ") y se puede acortar para las ventanas más pequeñas.
Kit de instalación de ventanas Primer paso: Prepare el conjunto de la manguera de escape Presione la manguera de escape en el adaptador de la corredera de ventana y el adaptador de la unidad, sujete automáticamente usando las hebillas elásticas de los adaptadores.
Instalación Nota: Una vez que se han preparado el conjunto de la manguera de escape y la corredera ajustable de la ventana, elija uno de los siguientes dos métodos de instalación.
Inserte el adaptador de la corredera de ventana en el agujero en la corredera de la ventana. Tipo 2: Instalación de ventana deslizante Sello de espuma B (Tipo adhesivo - más corto) Corredera de ventana B Sello de espuma A (Tipo adhesivo) Corte las tiras adhesivas de espuma de sellado A y B a las longitudes adecuadas, y adhiéralas a la hoja de la ventana y al marco como se muestra. (si se requiere) Corredera de ventana A Inserte el conjunto de correderas en la apertura de la ventana.
Instalación Sello de espuma C (Tipo sin adhesivo) Soporte de seguridad 2 tornillos Corte la tira de sellado de espuma sin adhesivo C para que coincida con la altura de la ventana. Inserte el sello de espuma entre el cristal y el marco de la ventana para Si lo desea, instale el soporte de seguridad con 2 tornillos como se muestra. evitar que el aire y los insectos entren en la habitación. Inserte el adaptador de la corredera de ventana en el agujero en la corredera de la ventana.
Funcionamiento Botón Oscilación (opcional) Se utiliza para iniciar la función de Oscilación automática. Mientras que la unidad funciona, pulse el botón OSCILACIÓN para detener la compuerta al ángulo que desee. Botón Temporizador Se utiliza para iniciar el programa de tiempo de inicio automático y el tiempo de apagado automático, en combinación con los botones + y -. El indicador luminoso de encendido/apagado del temporizador se ilumina bajo los ajustes de activación/desactivación del temporizador.
Funcionamiento Pantalla LED Muestra la temperatura programada en °C o °F y las configuraciones del temporizador automático. Mientras la unidad está funcionando en el modo SECADO o el modo VENTILADOR, muestra la temperatura ambiente. Muestra códigos de error y de protección: E1-Error del sensor de temperatura ambiente. E2-Error del sensor de temperatura del evaporador. E3-Error del sensor de temperatura del condensador (en algunos modelos). E4-Error de comunicación del panel de visualización.
Función SUTO -Cuando ajusta el aire acondicionado en el modo AUTO, este seleccionará automáticamente el enfriamiento, el calentamiento (los modelos de enfriamiento no la tienen) o la la función de solo ventilador, dependiendo de la temperatura que haya seleccionado y de la temperatura ambiente. - El aire acondicionado automáticamente controlará la temperatura ambiente alrededor del punto de la temperatura que ha programado. -La velocidad del ventilador no se puede seleccionar bajo el modo AUTO.
Funcionamiento Otras características Característica SÍGUEME/DETECCIÓN DE TEMPERATURA (opcional) NOTA: Esta función se puede activar SOLAMENTE desde el mando a distancia. El mando a distancia sirve como un termostato remoto que permite mantener un control preciso de la temperatura en su ubicación. Para activar la característica Sígueme/Detección detemperatura, apunte el mando a distancia en dirección a la unidad y pulse el botón Sígueme/Detección de Temperatura.
-Durante el modo de calentamiento con bomba, retire el tapón de drenaje de la parte posterior de la unidad, instale el conector de drenaje (mandril hembra universal de 5/8 ") con manguera de 3/4" (adquirida localmente). Para los modelos sin conector de drenaje, simplemente Manguera de drenaje conecte la manguera de drenaje al orificio. Coloque el Retire el tapón de continua extremo abierto del adaptador de la manguera drenaje inferior directamente sobre el área de drenaje en el suelo.
Mantenimiento Precauciones de seguridad -Siempre desconecte la unidad antes de los procedimientos de mantenimiento y reparación. -NO utilice líquidos inflamables o productos químicos para limpiar la unidad. -NO lave la unidad bajo agua corriente. De lo contrario puede provocar un peligro eléctrico. -NO utilice la máquina si la fuente de alimentación se ha dañado durante la limpieza. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado con un cable nuevo proporcionado por el fabricante.
Limpie la unidad Limpie la unidad con un paño húmedo y sin pelusa y un detergente suave. Seque la unidad con un paño seco sin pelusa. Almacene la unidad cuando no esté en uso -Drene la bandeja de recogida de agua de la unidad de acuerdo con las instrucciones de la siguiente sección. -Deje que el aparato funcione en el modo VENTILADOR durante 12 horas en una habitación caliente para secarla y evitar que se forme moho. -Apague el aparato y desenchúfelo.
Diagnóstico de fallas Compruebe la máquina según el siguiente formulario antes de solicitar mantenimiento: Problema La unidad no enciende al pulsar el botón Posible causa se Código de error P1 de ENCENDIDO/APAGADO.
Notas de diseño y cumplimiento Aviso de diseño Información sobre calificación energética Con el fin de garantizar el rendimiento óptimo de nuestros productos, las especificaciones de diseño de la unidad y del mando a distancia están sujetos a cambios sin previo aviso. El valor energético de esta unidad se basa en una instalación que utiliza un conducto de escape no extendido sin los adaptadores A o B (como se muestra en la sección Instalación de este manual).
Observación sociable Al utilizar este deshumidificador en los países europeos, se debe seguir la siguiente información: DESECHO: No deseche este producto como desechos municipales no clasificados. Se necesita la recogida de estos residuos por separado para un tratamiento especial. Está prohibido desechar este aparato jutno con los desechos domésticos.
CP025IU-PD(US)XB