welcoming • sophisticated allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. • inspiring ITEM #0803776 LED FAN MODEL #35158 Français p. 21 Español p. 41 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday. 1 Lowes.
TABLE OF CONTENTS Package Contents ................................................................................................................3 Hardware Contents...............................................................................................................4 Safety Information ................................................................................................................4 Preparation .......................................................................................
PACKAGE CONTENTS A G L C I D H B K J E F PART A B C D E F DESCRIPTION Hanging Bracket Down Rod Canopy Blade Motor Coupling Cover Motor Assembly QTY 1 1 1 5 1 1 PART DESCRIPTION QTY G Light Kit Housing 1 Light Kit H 1 1 I Canopy Hole Cover (preassembled) 1 J Shade 5 K Blade Iron 3 L LED Bulb 3 Lowes.
HARDWARE CONTENTS HARDWARE BAG Hanging bracket Screw REMOTE CONTROL Lag Screw Hanging bracket Washer Remote Control and Receiver Flat Washer + Spring Washer Wood Screw 23A 12V Battery Wire Connector Screws Blade Screw Wire Connector Blade Iron Screws Balance Kit Shade Screws Remote Control Holder SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Save this manual when finished.
WARNING (continued) • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state fan speed device or variable speed control. • Do not touch hot LED • The LED light output is strong enough to injure human eyes. Precautions must be taken to prevent looking directly at the LEDs with unaided eyes for more than a few seconds. CAUTION: • Read and understand all instructions and illustrations completely before proceeding with assembly and installation of this fixture.
INITIAL INSTRUCTIONS 1. Turn off the circuit breaker to the fan supply line leads. OFF OFF 1 OFF 20 20 100 DANGER: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. 2. Mounting Options: 2 Downrod Mount Installation hangs from the flat ceiling by a down rod. It is recommended the blades are at least 30 in. from an obstruction. Check the downrod length to ensure the blades will be at least 84 in. above the floor.
INITIAL INSTRUCTIONS 3. Secure the hanging bracket (A) to the ceiling outlet box (not included) using hanging bracket screws and hanging bracket washers. 3 2 Important: If attaching the fan to a sloped ceiling, make sure the open end of the hanging bracket is installed facing the floor. DO NOT install fan on a ceiling with an angle greater than 18º. A 1 • For CLOSEMOUNT ASSEMBLY INSTRUCTIONS proceed to step 1 on this page. • For DOWNROD ASSEMBLY INSTRUCTIONS skip to page 9.
CLOSEMOUNT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Remove every other screw – for a total of 3 screws – from the top of the motor assembly (F) and save them for later use. 2 F 3. Lower canopy (C) onto the motor assembly (F), making sure the slots on the canopy (C) line up with the remaining screws on the motor assembly (F). Attach canopy (C) to the motor assembly (F) with the 3 screws removed in step 2. 3 C F 4. Temporarily hang motor assembly (F) on the hanging bracket (A) to keep hands free for wiring.
DOWNROD ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Loosen the set screws found on the coupling on top of the motor assembly (F). Then, remove the preassembled hair and clevis pin and save for later use. 1 Hair Pin Clevis Pin F 2. Insert downrod (B) through canopy (C) and motor coupling cover (E). 2a B C 2b E 9 Lowes.
DOWNROD ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Feed wires from the motor assembly (F) through the downrod (B), then insert the downrod (B) into the coupling found on top of the motor assembly (F). 3 B F 4. Pass the previously removed clevis pin through the downrod (B) and coupling of motor assembly (F), then secure with previously removed hair pin. Re-tighten set screws on the coupling. 4 B F 5. Carefully lift the fan and seat the ball of the downrod (B) in the hanger bracket (A).
SAFETY CABLE INSTRUCTIONS 1. For Canadian installation and for USA fans over 35 lbs, the safety cable must be installed into the house structure beams using a 3” lag screw. Make sure that when the safety cable is fully extended the lead wires are longer than the cable and no stress is placed on the lead wires. 1 Spring Washer Safety Cable Safety Cable Safety Cable 11 Lowes.
WIRING INSTRUCTIONS 1 Outlet Box WHITE BLACK WHITE RED BARE BLUE BLACK Receiver WHITE GREEN GREEN BLUE BLACK WHITE 1. Wiring the fan per wiring diagram and securely connect wires with wire connectors: Wrap electrical tape (not included) around each wire connector and make sure no bare wire or wire strands are visible after making connections. • • • • • • Connect WHITE wire from the fan to WHITE wire marked TO MOTOR N from the receiver.
WIRING INSTRUCTIONS 2. Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the hanging bracket (A) and the top of the downrod ball (B) with the flat side of the receiver facing the ceiling. Turn lead wires upward and carefully push them into the outlet box, with the white and green wires to one side of the box and the black wires toward the other side. 2 A B FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS • NOTE: The downrod (B) and canopy hole cover (I) are not used in the closemount option.
FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Attach blade iron (K) to blade (D) with blade screws. Do not fully tighten blade screws until each screw has been started. Then, tighten each blade screw starting with the center screw. Repeat for remaining blade irons (K) and blades (D). 3 Blade Screw D K 4. Attach blade irons (K) to the underside of the motor assembly (F) with the blade iron screws. 4 F K Blade Iron Screw 5.
FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Feed the wires from the motor assembly (F) through the center hole in the light kit housing (G). 6 Position keyhole slots on light kit housing (G) around the loosened mounting screws and twist clockwise. Re-install the previously removed mounting screw, then tighten all screws securely. F G 7. Remove one of the preassembled screws from the light kit housing (G) and loosen but do not remove the other two screws. 7 G 8.
FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Insert bulbs (L) into sockets of light kit (H). 9 H L 10.Raise shade (J) to the light kit housing (G) and secure with shade screws. CAUTION: An energy-saving wattage limiter is included in the receiver. When replacing bulbs, ensure bulb wattage is less than 190 watts, otherwise the item will either dim the lights to 190 watts or will automatically turn off. 10 G Shade Screw J 16 Lowes.
FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11.There are 16 combinations of code for setting up the remote control. If you do not use the dip switch set up by manufacture then you will need to use the set up procedures listed below. 11 REMOTE CONTROL Remove the remote control battery cover to expose the remote dip switches. Use a small ballpoint pen (not included) to set the dip switches to either up or down. RECEIVER a.) Install the 23A 12V battery (included) and replace the battery cover you previously removed. b.
STEPS TO BALANCING THE CEILING FAN • • Tighten screws on the mounting bracket, outlet box, the downrod , fan blades to blade holders, and blade holders to the motor housing. Measure the distance from the tip of each blade to the ceiling. All blades should have the same vertical distance from the ceiling. Adjust any bent blade holder, by gently pressing up or down on the brackets, until all blades are at an equal distance from the ceiling.
FCC WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
WARRANTY The Distributor warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser. To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly defective parts or products to the authorized Distributor the product was purchased from with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed product defect.
welcoming • allen + roth est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. sophisticated • inspiring ARTICLE #0803776 VENTILATEUR DE PLAFOND À DEL MODÈLE #35158 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-866-439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. Lowes.
TABLE DES MATIÈRES Contenu De L’emballage...................................................................................................... 23 Quincaillerie Incluse............................................................................................................. 24 Consignes De Sécurité......................................................................................................... 24 Préparation ........................................................................................
CONTENU DE L’EMBALLAGE A G L C I D H B K J E F PIÈCE A B C D E F DESCRIPTION Support de suspension Tige Pavillon Pale Cache raccord du moteur Ensemble moteu QTÉ 1 1 1 5 1 1 PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Logement du kit d'éclairage G 1 Kit d'éclairage H 1 1 I Canopy Hole Cover (preassembled) 1 J Abat-jour K Support des pales 5 3 L ampoule à culot DEL 23 Lowes.
QUINCAILLERIE INCLUSE SACHET DE QUINCAILLERIE Vis du support de suspension TÉLÉCOMMANDE Tire-fond Rondelle du support de suspension Télécommande et Récepteur Rondelle plate + rondelle ressort Vis à bois 23A 12V Pile Capuchon de connexion Vis Vis de pale Capuchon de connexion Vis du support des pales Ensemble d'équilibrage Vis de abat-jour Support de la télécommande CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et assurez-vous d'avoir compris l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser o
AVERTISSEMENT (suite) • Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce ventilateur avec une commande de vitesse à semi-conducteurs ou une commande de variation de vitesse. • Ne touchez pas les DEL chaudes. • La lumière produite par les DEL est assez puissante pour blesser les yeux humains. Il est impératif de prendre des précautions pour éviter de recevoir directement dans les yeux non protégés la lumière des DEL pendant plus de quelques secondes.
INSTRUCTIONS INITIALES 1 OFF OFF 1. Coupez l'interrupteur le disjoncteur qui contrôlent les fils d'alimentation du ventilateur. OFF 20 20 100 DANGER : Si l'alimentation électrique n'est pas coupée avant l'installation, il peut en résulter de graves blessures ou la mort. 2. Options de montage : 2 Montage sur tige: Le ventilateur est suspendu au plafond au bout d'une tige. Il est recommandé de laisser une distance d'au moins 76 cm (30 po) entre les pales et tout objet risquant de les bloquer.
INSTRUCTIONS INITIALES 3. Fixez le support de suspension (A) à la boîte de sortie du plafond (non fournie) à l'aide des vis et des rondelles fournies avec le support de suspension. 3 2 Important : si vous fixez le ventilateur sur un plafond incliné, assurez-vous que le coté ouvert du support de suspension est installé face au sol. NE PAS installer de ventilateur sur un plafond incliné à plus de 18°. A 1 1 • Pour LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE COURT, passez à l'étape 1 sur cette page.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE COURT 2. Retirez chaque seconde vis - 3 au total - de la partie supérieure de l'ensemble moteur (F) et mettez-les de côté pour une utilisation future. 2 F 3. Abaissez le pavillon (C) sur l'ensemble moteur (F) en alignant les fentes du pavillon (C) avec les vis restantes de l'ensemble moteur (F). Attachez le pavillon (C) à l'ensemble moteur (F) à l'aide des 3 vis que vous venez de retirer à l'étape 2. 3 C F 4.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUR TIGE 1. Desserrez les vis de réglage situées sur le raccord au-dessus de l'ensemble moteur (F). Puis, retirez la clavette et la goupille de verrouillage préassemblées et mettez-les de côté pour une utilisation ultérieure. 1 Goupille de verrouillage Clavette F 2. Insérez la tige de suspension (B) à travers le pavillon (C) cache-trou du pavillon (I) et le cache raccord du moteur (E). 2a B C 2b E 29 Lowes.
DOWNROD ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Enfilez les câbles de l'ensemble moteur (F) dans la tige de suspension (B), puis insérez la tige (B) dans le raccord situé au sommet de l'ensemble moteur (F). 3 B F 4. Faites passer la clavette précédemment retirée à travers la tige (B) et le raccord de l'ensemble moteur (F), puis fixez à l'aide de la goupille de verrouillage précédemment retirée. Revissez les vis de réglage sur le raccord. 4 B F 5.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU CÂBLE DE SÉCURITÉ 1. Pour une installation au Canada et pour les ventilateurs de plus de 15,8 kg (35 lbs) aux É.-U., le câble de sécurité doit être fixé à une poutre porteuse de la maison à l'aide d'un tire-fond de 76 mm (3 po). Assurez-vous que lorsque le câble de sécurité est entièrement déplié, les fils de connexion sont plus longs que lui et ne subissent aucune contrainte. 1 Rodelle Ressort Câble de sécurité Câble de sécurité Câble de sécurité 31 Lowes.
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE 1 Boîte de sortie VERT BLANC NOIR ROUGE BLEU NOIR Récepteur BLANC VERT BLANC NU BLEU NOIR BLANC 1. Réalisez le câblage du ventilateur conformément au schéma de câblage et connectez fermement les fils à l'aide des connecteurs de fils : Enroulez du ruban isolant (non fourni) autour de chaque connecteur de fils et assurez-vous qu'aucun fil nu ou toron n'est visible une fois la connexion réalisée.
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE 2. Une fois le câblage réalisé, insérez le récepteur distant câblé entre le support de suspension (A) et le sommet de la boule de suspension (B) en plaçant la partie plate du récepteur face au plafond. Tournez les fils vers le haut et poussez-les délicatement dans la boite de sortie, en plaçant les fils blanc et vert d'un côté de la boite et le fil noir de l'autre côté.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE FINAL 3. Attachez la fixation de pale (K) sur la pale (D) à l'aide des vis pour pale. Ne serrez pas à fond les vis de pale tant que chaque vis n'est pas en place. Ensuite, serrez chaque vis de pale en commençant par la vis centrale. Répétez l'opération pour les fixations de pale (K) et les pales (D) restantes. 3 Vis de pale D K 4. Attachez les fixations de pale (K) au-dessous de l'ensemble moteur (F) à l'aide des vis pour fixations de pales. 4 F K Vis du support des pales 5.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE FINAL 6. Faites passer les fils de l'ensemble moteur (F) à travers le trou central du corps du kit d'éclairage (G). 6 Positionnez les orifices de montage du kit d'éclairage (G) autour des vis desserrées et tournez dans le sens horaire. Réinstallez les vis du pavillon précédemment retirées, puis serrez à fond toutes les vis. F G 7. Retirez du kit d'éclairage (G) une des vis préassemblées et desserrez les deux autres sans les enlever. 7 G 8.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE FINAL 9. Insérez les ampoules (L) dans les douilles du kit d'éclairage (H). 9 H L 10. Placez l'abat-jour (J) contre le logement du kit d'éclairage (G) et fixez-le à l'aide des vis de l’abat-jour. ATTENTION : Un limiteur de puissance destiné à économiser l'énergie est inclus dans le récepteur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE FINAL 11. Il existe 16 combinaisons de code pour le réglage de la télécommande. Si vous n'utilisez pas le réglage usine de l'interrupteur DIP, vous devrez suivre les procédures de réglage décrites ci-dessous. 11 Télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles pour accéder aux interrupteurs DIP de la télécommande. Utilisez un stylo à bille fine (non fourni) pour faire glisser les interrupteurs DIP vers le haut ou vers le bas. Récepteur a.
ÉTAPES POUR ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR DE PLAFOND • • Serrez les vis sur le support de fixation, la boîte de sortie, la tige, entre les pales du ventilateur et les supports de pales, et entre les supports de pales et le logement du moteur. Mesurez la distance entre l'extrémité de chaque pale et le plafond. Toutes les pales doivent se trouver à la même distance par rapport au plafond.
FCC GARANTIE Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC. La mise en œuvre est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable.
GARANTIE Kichler offre à l'acheteur original d'un ventilateur de plafond Kichler la garantie limitée à vie ci-après : Si le moteur ou les pièces du moteur d'un ventilateur sont défaillants en raison de ce que Kichler, à sa seule discrétion, juge un vice de fabrication ou un défaut matériel, Kichler réparera ou remplacera gratuitement, selon son choix, l'élément défectueux.
welcoming • sophisticated allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. • inspiring ARTÍCULO #0803776 VENTILADOR DE TECHO LED MODELO #35158 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Lowes.
ÍNDICE Contenido Del Paquete ........................................................................................................ 43 Aditamentos ........................................................................................................................ 44 Información De Seguridad ...................................................................................................44 Preparación....................................................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE A G L C I D H B K J E F PIEZA A B C D E F DESCRIPCIÓN Soporte colgante Barra colgante Cubierta Aspa Cubierta del acople del motor Motor CANT 1 1 1 5 1 1 PIEZA G H I J K L 43 DESCRIPCIÓN Alojamiento del kit de luces Kit de luces Tapa del agujero de la cubierta (ensamblada) Pantalla Soporte del aspa LED Bulb Lowes.
ADITAMENTOS BOLSA DE MATERIALES Tornillo del soporte colgante CONTROL REMOTO Tornillo de compresión Arandela de soporte colgante Control Remoto y Receptor Arandela plana + arandela de presión Tornillo para madera 23A 12V Batería Conector de cables Tornillo Tornillo del aspa Conector de cables Tornillo soporte del aspa Kit de balanceo Tornillo pantalla Soporte del control remoto INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor lea y comprenda la totalidad del manual antes de intentar ensamblar, operar o insta
ADVERTENCIA (continuación) • • No toque el LED caliente El haz de luz LED es lo suficientemente fuerte para lesionar los ojos humanos. Se deben tomar precauciones para evitar mirar directamente los LED con los ojos sin protección por más de unos pocos segundos. PRECAUCIÓN: • Lea y comprenda por completo todas las instrucciones e ilustraciones antes de proceder con el ensamblaje e instalación de esta lámpara.
INSTRUCCIONES INICIALES 1. Apague la pared y el cortacircuitos de las líneas de suministro eléctrico del ventilador. OFF OFF 1 OFF 20 20 100 PELIGRO: El no desconectar la alimentación eléctrica antes de la instalación puede resultar en lesiones graves o la muerte. 2. Opciones de montaje: 2 Montaje en varilla La instalación cuelga en una varilla del techo plano. Se recomienda que las hojas del ventilador estén al menos a 30 pulgadas (76 cm) de distancia de cualquier obstrucción.
INSTRUCCIONES INICIALES 3. Asegure el soporte colgante (A) a la caja eléctrica del techo (no se incluye), utilizando los tornillos y las arandelas del soporte colgante. 3 2 Importante: Si está fijando el ventilador en un techo inclinado, cerciórese de que la parte abierta del soporte colgante esté instalada de cara al piso. NO INSTALE el ventilador en un techo que tenga una inclinación de más de 18°. A 1 1 • Para las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE MONTAJE CERCANO proceda al paso 1 en esta página.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA MONTAJE CERCANO 2. Retire cada otro tornillo hasta retirar un total de 3 tornillos desde la parte superior del conjunto del motor (F) y guárdelos para usarlos más tarde. 2 F 3. Baje la cubierta (C) al conjunto del motor (F), asegurándose de que las ranuras de la cubierta (C) se alineen con los tornillos restantes del conjunto del motor (F). Fije la cubierta (C) al conjunto del motor (F) con los 3 tornillos que se retiraron en el paso 2. 3 C F 4.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN VARILLA 1. Afloje los tornillos fijadores del acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del motor (F). Después retire el pasador de horquilla y guárdelo para usarlo más adelante. 1 Pasador de horquilla Pasador cilíndrico F 2. Inserte la varilla (B) por la cubierta (C) tapa del agujero de la cubierta (I) y la tapa del acoplamiento del motor (E). 2a B C 2b E 49 Lowes.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN VARILLA 3. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por la varilla (B); después inserte la varilla (B) en el acople que se encuentra en la parte superior del conjunto del motor (F). 3 B F 4. Pase el pasador de horquilla que retiró anteriormente por la varilla (B) y el acoplamiento del conjunto del motor (F); después asegúrelo con el pasador de horquilla que había retirado. Vuelva a apretar los tornillos fijadores del acoplamiento. 4 B F 5.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LOS CABLES 1. Para la instalación canadiense y para ventiladores en los EE. UU. de más de 15.8 k (35 libras), el cable de seguridad se debe instalar en las vigas de la estructura de la edificación utilizando un tornillo de compresión de 3". Cerciórese de que cuando el cable de seguridad esté totalmente extendido, los cables eléctricos sean más largos que el cable de seguridad, y que no se ejerza fuerza alguna sobre los cables eléctricos.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO 1 Caja de salida BLANCO NEGRO BLANCO ROJO SIN RECUBRIMIENTO AZUL NEGRO Receptor BLANCO VERDE VERDE AZUL NEGRO BLANCO 1. Realice el cableado del ventilador según el diagrama, y conecte firmemente los cables con conectores de cables: envuelva cada conector de cables con cinta aislante (no se incluye) y cerciórese de que no haya cable o filamentos de cable expuestos después de hacer las conexiones.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO 2. Una vez completado el paso del cableado, deslice el receptor remoto cableado entre el soporte colgante (A) y el extremo superior de la rótula de la varilla (B), con la parte plana del receptor orientada hacia el techo. Gire hacia arriba los cables eléctricos y empújelos con cuidado dentro de la caja eléctrica, con los cables blanco y verde a un lado de la caja, y el cable negro hacia el otro lado.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE FINAL 3. Fije el soporte del aspa (K) al aspa (D) con los tornillos del aspa. No apriete completamente los tornillos del aspa hasta que todos los tornillos hayan sido insertados. Después, apriete cada tornillo de aspa, comenzando con el tornillo del centro. Repita para los soportes de aspa (K) y las aspas (D) restantes. 3 Tornillo del aspa D K 4. Fije los soportes de aspas (K) a la parte inferior del conjunto del motor (F) con los tornillos de los soportes de aspas.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE FINAL 6. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por el agujero central en el alojamiento del kit de luces (G). 6 Coloque las ranuras de ojo de cerradura del alojamiento del kit de luces (G) alrededor de los tornillos de montaje aflojados y gire hacia la derecha. Vuelva a instalar el tornillo de montaje que se retiró anteriormente y después apriete todos los tornillos firmemente. F G 7.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE FINAL 9. Inserte los focos (L) en los portalámparas del kit de luces (H). 9 H L 10. Eleve la pantalla (J) al alojamiento del kit de luces (G) y fíjela con los tornillos de la pantalla. PRECAUCIÓN: Se incluye un limitador de potencia para ahorro de energía en el receptor. Al remplazar los focos, asegúrese de que la potencia del foco sea de menos de 190 vatios; de otra manera el aparato atenuará las luces a 190 vatios o se apagará automáticamente.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE FINAL 11.Existen 16 combinaciones de código para configurar el control remoto. Si no utiliza la configuración del interruptor dip hecha por el fabricante, deberá entonces seguir el procedimiento de configuración que se indica a continuación. 11 CONTROL REMOTO Retire la tapa de las baterías del control remoto para exponer los interruptores dip del control remoto. Use un bolígrafo pequeño (no se incluye) para configurar los interruptores dip arriba o abajo. RECEPTOR a.
PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO • Apriete los tornillos del soporte de montaje, de la caja eléctrica, de la barra colgante, de las aspas del ventilador a los soportes de las aspas, y los soportes de las aspas al motor. • Mida la distancia del extremo de cada aspa al techo. Todas las aspas deben tener la misma distancia vertical desde el techo.
ADVERTENCIA DE LA FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar funcionamiento no deseado.
WARRANTY El Distribuidor garantiza que sus productos estarán libres de defectos en los materiales o la mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.