KX Amplifiers KX STEREO AMPLIFIER KX200.2 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.2 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER KX.2-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.2 2013 KX Stereo Amp Rev C.
KX.2-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: KX200.2 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: KX200.2 RMS Power @ 14.4V, 4 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 2 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 50W x 2 100W x 2 200W x 1 Length | in [cm] 8 [20.4] Height | in [cm] 2 1/8 [5.
The KX amplifier has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low level signals from your car stereo’s source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifier using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the KX amplifier’s input level switch to “HI”). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifier using the low-level RCA outputs on the source unit.
STEREO OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo 4 2013 KX Stereo Amp Rev C.
OPERATION Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to equipment resulting from connections made to this port. Automatic Turn-On Selection: The KX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifiers.
TROUBLESHOOTING If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your KICKER KX series amplifier. Depending on the state of the amplifier and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
KX200.2 50 x 2 @ 4 ohms, 14.4VDC, 1% THD, CEA-2006B (Watts) Signal to Noise Ratio -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-weighted) KICKER will now provide a threeyear warranty with all KX-Series Amplifier purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE KX.2 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: KX 200.2 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplificador: Número de serie del amplificador: RENDIMIENTO Modelo: KX200.2 Alimentación RMS @ 14.4V, 4 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 2 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 50W x 2 100W x 2 200W x 1 Longitud | pulg. [cm] 8 [20.4] Altura | in [cm] 2 1/8 [5.5] Ancho | pulg.
El amplificador KX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil. La señal se puede llevar al amplificador desde las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente. Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posición de alto (HI).
FUNCIONAMIENTO POR DOS CANALES (ESTEREOFÓNICO) impedancia mínima de 2 ohmios por canal en estereofónico FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente 10 2013 KX Stereo Amp Rev C.
FUNCIONAMIENTO El Mini-USB es únicamente para uso interno: NO lo retire o manipule. KICKER no se responsabiliza por aquel daño al equipo que resultare de las conexiones realizadas en este puerto. Selección de Encendido Automático: El modelo KX ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplificadores.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su amplificador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
KX200.2 50 x 2 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W) Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A) 13 2013 KX Stereo Amp Rev C.
VERSTÄRKER DER KX.2 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: KX200.2 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: KX200.
Der KX-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfindlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Kann das Signal mit den Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio an den Verstärker übertragen werden. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „HI“.
ZWEIKANALBETRIEB (STEREO) Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb 16 2013 KX Stereo Amp Rev C.
BETRIEB Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“ verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt.
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des CrossoverSchalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker KX-Verstärkers befinden sich eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen rot oder ab.
KX200.2 50 x 2 @ 4 ohms, 14,4V GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006B (Watts) Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-gewichtet) 19 2013 KX Stereo Amp Rev C.
AMPLIFICATEUR SÉRIE KX.2 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: KX200.2 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplificateur : Numéro de série de l’amplificateur : PERFORMANCES Modèle: KX200.
L’amplificateur KX est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l’appareil source de la stéréo de votre voiture. Le signal peut être transmis à l’amplificateur en utilisant les sorties de haut-parleur de haut niveau sur l’appareil source. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur à la position « HI ».
FONCTIONNEMENT À STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 22 2013 KX Stereo Amp Rev C.
UTILISATION Mini-USB pour usage interne uniquement ; NE PAS retirer ni modifier. KICKER n’est pas responsable de tout dommage matériel résultant de connexions à ce port. Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série KX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d’extrémité de l’amplificateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio.
EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplificateur ne marche pas, vérifiez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du filtre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplificateur KICKER de série KX. Selon l’état de l’amplificateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
KX200.2 50 x 2 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A) 25 2013 KX Stereo Amp Rev C.
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identified as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt.
INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level.
©2012 Stillwater Designs 2013 KX Stereo Amp Rev C.