KXM Amplifiers KXM MARINE STEREO AMPLIFIER KXM400.2 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KXM.2 Benutzerhandbuch | Deutsch MONOVERSTÄRKER DER KXM.2-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KXM.2 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
KXM.2-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: KXM400.2 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Serial Number: PERFORMANCE Model: KXM400.2 RMS Power @ 14.4V, 4 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 2 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 100W x 2 200W x 2 400W x 1 Length | in [cm] 9 9/16 [24.4] Height | in [cm] 2 3/16 [5.
Wiring: The KXM amplifier has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low level signals from your source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifier using the KICKER KISL as shown (make sure you set the KXM amplifier’s input level switch to “HI”). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifier using the low-level RCA outputs on the source unit.
For multiple amplifier installations where distribution blocks are used, each amplifier should have its proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifier and the distribution block within seven inches of the block, or on the distribution block if it provides for fusing.
STEREO OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo 5 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
OPERATION Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to equipment resulting from connections made to this port. M4 Use a 3mm hex key to remove side panel cover Automatic Turn-On Selection: The KXM series offers three different automatic turn-on modes that can be selected; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifiers.
TROUBLESHOOTING If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your KICKER KXM series amplifier. Depending on the state of the amplifier and the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
KXM400.2 100 x 2 @ 4 ohms, 14.4VDC, 1% THD, CEA-2006B (Watts) Signal to Noise Ratio -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-weighted) KICKER will now provide a three-year warranty with all KXMSeries Amplifier purchases paired with qualifying KICKER Installation Accessories. This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier must be purchased from an Authorized KICKER Dealer.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE KXM.2 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: KXM400.2 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de serie del amplificador: RENDIMIENTO Modelo: KXM400.2 Alimentación RMS @ 14.4V, 4 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 2 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 100W x 2 200W x 2 400W x 1 Longitud | pulg. [cm] 9 9/16 [24.4] Altura | in [cm] 2 3/16 [5.5] Ancho | pulg.
de bajo nivel en la salida RCA, la cual pasará la señal de audio a otro amplificador o componente. Mantenga el cable de señal de audio lejos de arneses de conexión de fábrica y de otros cables eléctricos.
Para varias instalaciones de amplificadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplificador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplificador y el bloque de distribución a siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles.
FUNCIONAMIENTO POR DOS CANALES (ESTEREOFÓNICO) impedancia mínima de 2 ohmios por canal en estereofónico FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente 12 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
FUNCIONAMIENTO El Mini-USB es únicamente para uso interno: NO lo retire o manipule. KICKER no se responsabiliza por aquel daño al equipo que resultare de las conexiones realizadas en este puerto. M4 Utilice una llave hexagonal de 3 mm para retirar la cubierta del panel lateral Selección de Encendido Automático: El modelo KXM ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su amplificador modelo KXM de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
KXM400.2 100 x 2 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W) Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A) 15 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
VERSTÄRKER DER KXM.2 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: KXM400.2 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: KXM400.
niedrigem Pegel am Ausgabegerät zum Verstärker geleitet werden. Stellen Sie den Eingangspegel-Wahlschalter an der Anschlussseite des Verstärkers auf „LO“. Beide Anschlussmöglichkeiten produzieren ein Ausgangssignal mit niedrigem Pegel am Cinch-Ausgang, mit dem sich das Audiosignal effizient an einen anderen Verstärker oder eine andere Komponente weiterleiten lässt. Achten Sie darauf, dass das Kabel für das Audiosignal nicht mit dem Werkskabelstrang oder anderen Versorgungsleitungen in Verbindung kommt.
Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet.
ZWEIKANALBETRIEB (STEREO) Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb 19 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
BETRIEB Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. M4 Verwenden Sie einen 3mm Inbusschlüssel, um die Seitenabdeckung zu entfernen Automatische Einschaltung: Die KXM-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio.
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des CrossoverSchalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker KXM-Verstärkers befinden sich eine Schutz-LED (PRT). Abhängig vom Einschaltzustand des Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchten die LED-Anzeigen rot oder ab.
KXM400.2 100 x 2 @ 4 ohms, 14,4V GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006B (Watts) Rauschabstand -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-gewichtet) 22 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
AMPLIFICATEUR SÉRIE KXM.2 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: KXM400.2 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de série de l’amplificateur : PERFORMANCES Modèle: KXM400.
Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. L’amplificateur KXM dispose de connecteurs d’entrée RCA à double sensibilité qui pourront recevoir des signaux à niveau bas ou haut provenant de la source.
Pour des installations à plusieurs amplificateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplificateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre l’amplificateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible.
FONCTIONNEMENT À STÉRÉO impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 26 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
UTILISATION Mini-USB pour usage interne uniquement ; NE PAS retirer ni modifier. KICKER n’est pas responsable de tout dommage matériel résultant de connexions à ce port. M4 Utilisez une clé hexagonale de 3 mm pour enlever le couvercle du panneau de côté Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série KXM est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d’extrémité de l’amplificateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio.
EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplificateur ne marche pas, vérifiez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du filtre etc. Se présentent également des de protection DEL (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre amplificateur KICKER de série KXM. Selon l’état de l’amplificateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent en rouge ou éteindre.
KXM400.2 100 x 2 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W) Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A) 29 2013 KXM Stereo Amp Rev G.
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identified as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt.
INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level.
©2012 Stillwater Designs 2013 KXM Stereo Amp Rev G.