Owner's Manual

Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no
soportados.
Fügen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen größeren, nicht
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non
soutenus.
Comp12, Comp15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
Comp10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
D
D
D
Sealed Enclosures | Caja Sellados | Geschlossenen Gehäusen | Enceintes Closes
Volume ft
3
[L] Panel A in. [cm] Panel B in. [cm] Panel C in. [cm]
Volumen, pies
3
[L] Panel A, plg [cm] Panel B, plg [cm] Panel C, plg [cm]
Volumen L Platte A, cm Platte B, cm Platte C, cm
Volume pied au cube
[L] Panneau A pouce [cm] Panneau B pouce [cm] Panneau C pouce [cm]
Comp10 1 (28.3) 13.5X13.5 (34.3X34.3) 13.5X12 (34.3X30.5) 12X12 (30.5X30.5)
Comp12 1.25 (35.4) 14.5X14.5 (36.8X36.8) 14.5X13 (36.8X33) 13X13 (33X33)
Comp15 2.25 (63.7) 17.25X17.25 (43.8X43.8) 17.25X15.75 (43.8X40) 15.75X15.75 (40X40)
Comp10 1 (28.3) 150W RMS
Comp12 1.25 (35.4) 150W RMS
Comp15 2.25 (63.7) 250W RMS
Comp10 2.4 (68) 150W RMS
Comp12 3.5 (99.1) 150W RMS
Comp15 5 (141.6) 250W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Minimum Sealed Mínimo Sellado
Volume ft
3
[L] and Power Handling Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed Máxima de Sellado
Volume ft
3
[L] and Power Handling Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
A
B
C
Use the template inside your Comp’s shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su Comp
para marcar el orifi cio de montaje; luego, corte directamente
sobre la línea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres
Comp fi nden, um das Montageloch anzuzeichnen und
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à l’intérieur du carton
d’expédition de votre Comp pour marquer le tracé de montage,
puis découpez directement la ligne.