CX AMPLIFIERS Owner’s Manual CXA660.5 Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX.5 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER CX.5-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX.
CX.5-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: CXA660.5 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Serial Number: WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing.
INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifier. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifier. If possible, mount the amplifier in the climate-controlled passenger compartment. Drill four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the amplifier. The KICKER CX Amplifiers are capable of space-saving vertical mounting. Use a 2.
source unit high-level speaker outputs to amplifier core conductor KICKER KISL (optional) OR + – to amplifier shield from source unit highlevel speaker outputs Install a fuse within 18” (45cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifier. If you ever need to remove the amplifier from the vehicle after it has been installed, the ground wire should be the last wire disconnected from the amplifier--just the opposite as when you installed it.
12V For multiple amplifier installations where distribution blocks are used, each amplifier should have its proper-rated fuse, or breaker, installed between the amplifier and the distribution block within eighteen inches of the block, or on the distribution block if it provides for fusing.
OPERATION 6 audio inputs Automatic Turn-On Selection: The CX series offers two different automatic turn-on modes; +12V and DC Offset. • Remote Turn-On: Run 18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the amplifier’s positive and negative power terminals. • DC Offset Turn-On: The DC Offset mode detects a >2.5V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has been turned on.
Crossover Control: The variable crossovers on the side panel of the amplifier allow you to adjust the crossover frequency from 50Hz–200Hz. The setting for this control is subjective; 80Hz is a good place to start. Remote Bass-CXARC (not included): With the CXARC remote bass level control, you have the ability to control the output level of the amplifier remotely.
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA (or speaker input) cable Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the source unit for proper grounding Check the gain settings and turn them down if they are set too high. Reduced bass response? Reverse a speaker connection from positive to negative on the stereo/subwoofer channel(s); if the bass improves, the speaker was out of phase.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE CX.5 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: CXA660.5 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de serie del amplificador: ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen.
INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca de 7/64 de plg.
Cable de salida de altavoz de alto nivel Hacia el amplificador cable central + KICKER KISL O – Hacia el amplificador Conexión a tierra o blindaje Cable de salida de altavoz de alto nivel Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al amplificador. Si alguna vez necesita desmontar el amplificador, el cable de conexión a tierra debe ser el último que se desconecte del amplificador.
V Para varias instalaciones de amplificadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplificador debe poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplificador y el bloque de distribución a dieciocho años pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles.
FUNCIONAMIENTO 6 señal de entrada Selección de Encendido Automático: El modelo CX le ofrece dos distintos modos de encendido automático; desvío a +12V y DC. • Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del amplificador. • Encendido por Compensación de CC: En la modalidad de compensación de CC, el amplificador detecta una subida de >2.
Cuando se muestra la tensión deseada, o que empiece a ver la plaza de forma de onda de parada aumentando la ganancia, apagar el amplificador, vuelva a conectar todos los altavoces y establecer los cruces a la configuración deseada. Su ganancia ahora está configurada para la máxima potencia no eliminada del amplificador. Si aumenta la amplitud usando los ajustes en la unidad fuente o la potencia de graves en el amplificador, introducirá distorsión y deberá repetir estos pasos.
condiciones. Con un medidor VOM configurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplificador. ¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo.
VERSTÄRKER DER CX.5 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: CXA660.5 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Seriennummer: WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel.
INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet. Wählen Sie eine Stelle, die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn möglich, den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum. Bohren Sie mit einem 3-mm-Bohrer vier Löcher und verwenden Sie die beiliegenden Nr. 8-Schrauben zur Befestigung des Verstärkers.
HochpegelLautsprecherausgangskabel Kabelseele KICKER KISL Zum Verstärker ODER + – Zum Verstärker Erdung oder Abschirmung HochpegelLautsprecherausgangskabel Installieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum Verstärker. Wenn Sie je den Verstärker nach der Installation aus dem Fahrzeug ausbauen müssen, sollte die Masseleitung als letzte vom Verstärker getrennt werden, genau in der umgekehrten Reihenfolge wie bei der Installation.
12V Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 45 cm (18 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock, falls dieser Platz für Überstromschutz bietet.
BETRIEB 6 Signaleingang Automatische Einschaltung: Die CX-Serie umfasst zwei automatische Einschaltmodi: +12V und DC Offset. • Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers. • DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen >2.5-VoltAnstieg an den Hochpegel-Lautsprecherausgängen.
Frequenzweichen auf die gewünschte Einstellung ein. Ihre Verstärkung ist jetzt auf maximale, nicht gesperrte Leistung des Verstärkers eingestellt. Wenn Sie die Amplitude mit den Einstellungen an der Quelleneinheit oder der Bassverstärkung am Verstärker erhöhen, wird eine Verzerrung verursacht, und Sie müssen diese Schritte wiederholen. Bass-Boost-Regler: Der variable Bass-Boost-Regler an der Seite des Verstärkers ermöglicht eine Bassanhebung (0 – 6 dB) bei 40 Hz.
Schutz-LED an, keine Ausgabe? Der Verstärker ist sehr heiß = Der Überhitzungsschutz ist aktiviert. Testen Sie den Widerstand an den Lautsprecheranschlüssen mit einem VOM-Messgerät (die Diagramme in dieser Anleitung zeigen die empfohlenen Mindestwiderstände und Vorschläge für den Anschluss mehrerer Lautsprecher). Prüfen Sie auch, ob der Verstärker ausreichende Lüftung hat. Der Verstärker schaltet sich nur während der Fahrt aus = Der Spannungsschutz ist aktiviert.
AMPLIFICATEUR SÉRIE CX.5 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: CXA660.5 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de série de l’amplificateur : AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume.
INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER. Assurezvous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’amplificateur. Si possible, montez l’amplificateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplificateur.
Fil de sortie de haut-parleur de haut niveau Âme KICKER KISL Vers l’amplificateur OU + – Vers l’amplificateur Masse ou blindage Fil de sortie de haut-parleur de haut niveau Installez un fusible dans un rayon de 45 cm (18 po) de la batterie directement sur le câble d’alimentation raccordé à votre amplificateur. Si vous devez retirer l’amplificateur après l’avoir installé dans le véhicule, débranchez toujours le fil de masse en dernier, en procédant à l’opposé de l’installation. Modèle CXA660.
12V Pour des installations à plusieurs amplificateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque amplificateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre l’amplificateur et le répartiteur à moins de 45 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert de fusible.
UTILISATION 6 Entrée du signal Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série CX propose deux modes d’allumage automatique différents ; +12 V et décalage en continu. • Mise sous Tension à Distance : Faites passer un fil de calibre 18 à partir du fil de mise sous tension à distance sur votre appareil source jusqu’à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la borne positive d’alimentation de l’amplificateur. • Mise sous Tension en Mode DC Offset : Le mode DC Offset détecte une surtension de >2.
observez l’augmentation de la tension alternative sur le voltmètre. Lorsque la tension désirée est affichée ou que vous commencez à voir la forme d’onde arrêtée, augmentez le gain, éteignez l’amplificateur, reconnectez tous les haut-parleurs et réglez les filtres sur le réglage souhaité. Votre gain est maintenant réglé pour une puissance maximale non clippée de l’amplificateur.
DEL verte éclairée, aucune sortie ? Vérifiez les points suivants : Branchements RCA Testez les sorties de haut-parleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Remplacez l’appareil source par un appareil dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement. Vérifiez le passage du signal dans le câble RCA alimentant l’amplificateur en utilisant le volt/ohmmètre réglé pour mesurer la tension « c.a. ».
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identified as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt.
HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies.
©2018 Stillwater Designs