LIVIN’ LOUD D DX AMPLIFIER DX250.1 DX500.1 DX1000.1 English Version Versión Español Amplificador del la Serie DX.1 Deutsche Version Verstärker der DX.1-Serie Version Francaise Amplificateur de série DX.1 2011 DX Mono Amps RevI.
DX.1-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: DX250.1 / DX500.1 / DX1000.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: DX250.1 DX500.1 DX1000.1 RMS Power @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N @ 14.4V, 2Ω mono, 1% THD+N 140 x 1 250 x 1 275W x 1 500W x 1 550W x 1 1000W x 1 Length, in.
The DX amplifier has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low level signals from your car stereo’s source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the stereo RCA input on the end panel of the amplifier using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the DX amplifier’s input level switch to “HI”). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifier using the low-level RCA outputs on the source unit.
OPERATION All models except the DX250.1 AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET INPUT LEVEL LO HI signal in GAIN 0 11 BASS BOOST 0 INPUT L R 12 SUBSONIC LO-PASS X-OVER X-OVER 10 L OUTPUT 30 50 REMOTE BASS 200 R signal out Automatic Turn-On Selection: The DX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio.
ZXRC REMOTE BASS INSTALLATION 2. slide the housing until it snaps into the metal bracket 1.
Please Note: Modern high performance speakers have a lower DC Resistance than what used to be available. The KICKER Coaxial and Component speakers are rated at four ohms (some DC Resistances may be as low as 3 ohms) and work with any amplifier designed to operate at a four ohm load. If you want to use two KICKER Coaxial or Component speakers on a single channel of your amplifier, wire the speakers in series.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE DX.1 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: DX 250.1 / DX500.1 / DX1000.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplificador: Número de serie del amplificador: RENDIMIENTO Modelo: DX250.1 DX500.1 DX1000.1 Potencia RMS @ 14.4V, 4Ω monofónico, 1% THD+N @ 14.4V, 2Ω monofónico, 1% THD+N 140 x 1 250 x 1 275W x 1 500W x 1 550W x 1 1000W x 1 Largo, in.
panel de extremo del amplificador en la posición de alto (HI). Engarce y suelde conectores RCA al extremo del cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conéctelo a las entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación. Como alternativa, puede conectar producción de su unidad fuente a las entradas RCA del amplificador DX RCA.
FUNCIONAMIENTO señal de entrada Todos los modelos excepto el DX250.1 AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET INPUT LEVEL LO HI GAIN 0 11 BASS BOOST 0 INPUT L R 12 SUBSONIC LO-PASS X-OVER X-OVER 10 L OUTPUT 30 50 REMOTE BASS 200 R señal de salida Selección de Encendido Automático: La serie DX ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio.
ZXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALACIÓN 1. monte el soporte de metal 2.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase. ¿Hay ruido de conexión a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de todos los fabricantes. Algunas unidades principales pueden necesitar más conexión a tierra para evitar que entre ruido a la señal de audio.
VERSTÄRKER DER DX.1 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: DX250.1 / DX500.1 / DX1000.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: DX250.1 DX500.1 DX1000.1 RMS-Leistung @ 14.4V, 4Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.
Der DX-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfindlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Kann das Signal mit den Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio an den Verstärker übertragen werden. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „HI“.
BETRIEB Alle Modelle außer dem DX250.1 AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET INPUT LEVEL LO HI Signaleingang GAIN 0 11 BASS BOOST 0 INPUT L R 12 SUBSONIC LO-PASS X-OVER X-OVER 10 L OUTPUT 30 50 REMOTE BASS 200 R Signalausgang Automatische Einschaltung: Die DX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio.
ZXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION 1. Metallhalterung befestigen 2. Schieben Sie das Gehäuse ein, bis es in der Metallhalterung einrastet.
Verringerte Basswiedergabe? Wechseln Sie einen Lautsprecheranschluss an den Stereo-/Subwooferkanälen von Positiv zu Negativ; wenn der Bass nun besser klingt, war der Lautsprecher phasenverschoben. Störung durch Erdung? KICKER-Verstärker sind mit den Autoradios aller Hersteller kompatibel. Manche Autoradios erfordern eventuell weitere Erdung, um Störungen am Audiosignal zu verhindern.
AMPLIFICATEUR SÉRIE DX.1 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: DX250.1 / DX500.1 / DX1000.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplificateur : Numéro de série de l’amplificateur : PERFORMANCES Modèle: DX250.1 DX500.1 DX1000.1 Puissance Efficace @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N @ 14.
de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur à la position « HI ». Sertissez et soudez les connecteurs RCA à l’extrémité du fil du haut-parleur venant des sorties de haut-parleur de haut niveau sur l’appareil source et raccordez le fil aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplificateur, ou de simplifier l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous.
UTILISATION Entrée du signal Tous les modèles sauf le DX250.1 AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET INPUT LEVEL LO HI GAIN 0 11 BASS BOOST 0 INPUT L R 12 SUBSONIC LO-PASS X-OVER X-OVER 10 L OUTPUT 30 50 REMOTE BASS 200 R Sortie du signal Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série DX est dotée de trois modes différents de mise sous tension automatique pouvant être sélectionnés au panneau d’extrémité de l’amplificateur : +12V, DC Offset (décalage c.c.) et Audio.
ZXRC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION 1. montez le support métallique 2.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de la stéréo/du caisson des graves. L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé. Bruit de fond ? Les amplificateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute interférence avec le signal audio.
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt.
INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level.
©2010 Stillwater Designs 2011 DX Mono Amps RevI.