KX Amplifiers KX 5-CHANNEL AMPLIFIER KX800.5 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.5 Benutzerhandbuch | Deutsch VERSTÄRKER DER KX.5-SERIE Manuel d’utilisation | Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.5 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
KX.5-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: KX800.5 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Serial Number: PERFORMANCE Model: KX800.5 RMS Power, AMP1 and AMP2 @ 14.4V, 4 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 2 stereo, 1% THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 50W x 4 100W x 4 200W x 2 RMS Power, SUB channel @ 14.4V, 2 mono, 1.5 % THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1.5 % THD+N 400W x 1 200W x 1 Length | in [cm] 12 3/4 [32.4] Height | in [cm] 2 1/8 [5.
INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifier. Make sure there are no items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open ventilation for the amplifier. If possible, mount the amplifier in the climate-controlled passenger compartment. Drill four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the amplifier. Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short.
external fuse remote turn-on (see page 6) 18” (45cm) 12V battery bare-metal chassis ground 11/8/2012 11:03:49 AM 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
FOUR CHANNEL OPERATION with SUBWOOFER minimum impedance of 2 ohms per channel (AMP1, AMP2, and SUB channels) KXRC REMOTE BASS INSTALLATION See page 6 Surface-mount the KXRC remote using the supplied screws. back view 5 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
OPERATION Automatic Turn-On Selection: The KX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifiers. • Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use the remote turn-on lead from your source unit.
Adjustable Subsonic Filter (SUB): The variable subsonic filter will provide a cut-off point for lower frequencies (10–80Hz) that could potentially damage your speakers from over-excursion, along with wasting your amplifier’s power. The setting for this control should be set relative to your speaker’s low-frequency capability. Remote Bass-KXRC: With the KXRC remote bass level control, you have the ability to control the output level of the amplifier remotely.
KICKER will now provide a threeyear warranty with all KX-Series Amplifier purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer. KICKER KX amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended warranty program even more beneficial to you. Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede KX amplifier performance.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE KX.5 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: KX800.5 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de serie del amplificador: RENDIMIENTO Modelo: KX800.5 Alimentación RMS, AMP1 y AMP2 @ 14.4V, 4 estéreo, 1% THD+N @ 14.4V, 2 estéreo, 1% THD+N @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 50W x 4 100W x 4 200W x 2 Alimentación, SUB canal @ 14.4V, 2Ω monofónico, 1.5% THD+N @ 14.4V, 4Ω monofónico, 1.5% THD+N 400 x 1 200 x 1 Longitud | pulg. [cm] 12 3/4 [32.4] Altura | pulg.
INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca de 7/64 de plg.
2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
FUNCIONAMIENTO POR CUATRO CANALES CON SUBWOOFER impedancia mínima de 2 ohmios por canales (AMP1, AMP2, y SUB canales) KXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALACIÓN (no incluido KXRC. Vea la página 13) Para instalar en superficie el control remoto KXRC use los tornillos suministrados. vista desde atrás 12 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
FUNCIONAMIENTO Selección de encendido automático: Las series KX ofrecen tres diferentes modos de encendido que se pueden seleccionar en el panel final; +12V, compensación de la CC, y Audio. Utilizando ya sea la compensación de la CC o el modo de audio, provoca que la terminal REM +12V de salida para encender los amplificadores adicionales. • Encendido remoto: Establezca el interruptor a +12V para utilizar el encendido remoto para usar la terminal de encendido remoto de su unidad fuente.
Filtro subsónico ajustable (SUB): El filtro subsónico variable proporcionará un punto de corte para frecuencias bajas (10–80Hz) que podría dañar potencialmente sus bocinas por sobre excursión, además de desperdiciar la potencia de su amplificador. El ajuste para este control se debe de ajustar en relación con la capacidad de frecuencia baja de su bocina. Bajo remoto-KXRC: Con el control de nivel bajo de KXRC, tiene la capacidad de controlar remotamente el nivel de salida de su amplificador.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró.
VERSTÄRKER DER KX.5 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: KX800.5 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: KX800.5 RMS-Leistung, AMP1 und AMP2 @ 14.4V, 4Ω stereo, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.4V, 2Ω stereo, 1% Gesamtklirrfaktor @ 14.4V, 4Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 50W x 4 100W x 4 200W x 2 RMS-Leistung, SUB kanal @ 14.4V, 2Ω mono, 1,5% Gesamtklirrfaktor @ 14.4V, 4Ω mono, 1,5% Gesamtklirrfaktor 400 x 1 200 x 1 Länge | Zoll [cm] 12 3/4 [32.
Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden.
24” (60cm) Masse 18” (45cm) 12V Batterie 11/8/2012 11:03:54 AM 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
VIERKANALBETRIEB MIT SUBWOOFER Minimal impedanz von 2 Ohm pro Kanal (AMP1, AMP2, und SUB Kanäle) KXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION (KXRC nicht inbegriffen. Siehe Seite 20.) Montieren Sie den KXRC-Remote-Regler mit den mitgelieferten Schrauben. Rückansicht 19 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
BETRIEB Wahlschalter Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene Varianten für automatische Einschaltung, die sich am Anschlusspanel einstellen lassen: +12 V, DC-Offset und Audio. Bei der Verwendung von DC-Offset- oder Audio-Modus hat das REM-Terminal einen Ausgang von +12 V, um weitere Verstärker anzuschalten. • Ferneinschaltung: Stellen Sie den Regler auf +12V, um die Ferneinschaltungsleitung Ihres Quellgerätes zu verwenden.
Frequenzweichenschalter mit Frequenzvervielfacher: Mit dem XOVER-Schalter am Anschlusspanel des Verstärkers kann die interne Frequenzweiche der AMPS 1 und 2 auf OFF, HI-PASS (Hochpass), LO-PASS (Tiefpass) oder BAND-PASS (Bandpass)(nur AMP 2) gestellt werden. Steht der Schalter auf OFF, wird ein Signal in voller Bandbreite verstärkt. Stellen Sie den Schalter auf HP, wenn Sie die interne Frequenzweiche des Verstärkers als Hochpassfilter verwenden wollen.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung.
AMPLIFICATEUR SÉRIE KX.5 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: KX800.5 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de série de l’amplificateur : PERFORMANCES Modèle: KX800.5 Puissance Efficace @ 14.4V, 4Ω stéréo, 1% THD+N @ 14.4V, 2Ω stéréo, 1% THD+N @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N 50W x 4 100W x 4 200W x 2 Puissance Efficace @ 14.4V, 2Ω mono, 1,5% THD+N @ 14.4V, 4Ω mono, 1,5% THD+N 400 x 1 200 x 1 Longueur | pouces [cm] 12 3/4 [32.4] Hauteur | pouces [cm] 2 1/8 [5.
Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à l’amplificateur. Le fil de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une partie métallique solide du châssis du véhicule, ne comportant ni peinture ni rouille. Il est recommandé d’ajouter un fil de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la borne négative de la batterie et le châssis du véhicule.
2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
FONCTIONNEMENT À QUATRE CANAUX AVEC CAISSON DE GRAVES impédance minimum de 2 ohms par canal (AMP1, AMP2, et le SUB canaux KXRC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU DES GRAVES INSTALLATION (KXRC non inclus. Voir page 27.) Installez la télécommande KXRC en surface en utilisant les vis fournies. Vue arrière 26 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.
UTILISATION Sélection de démarrage automatique : La série KX offre trois modes de démarrage automatique différents qui peuvent être sélectionnés sur le panneau d’extrémité ; + 12 V, décalage en c.c. et audio. L’utilisation en mode de décalage c.c. ou audio permet à la terminaison REM de disposer de + 12 V en sortie pour des amplificateurs additionnels. • Démarrage à distance : Mettez l’interrupteur en position +12 V pour utiliser la sortie de démarrage à distance de votre unité source.
Filtre subsonique réglable (SUB) : Le filtre subsonique variable fournira un point de rupture pour les basses fréquences (de 10 à 80 Hz) pouvant potentiellement endommager vos haut-parleurs à cause d’une excursion hors limite, en plus de gaspiller la puissance de votre amplificateur. Le réglage de ce paramètre doit s’effectuer selon la capacité en basse fréquence de votre haut-parleur.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire sauter les fusibles de l’amplificateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule. Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu.
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identified as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt.
INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level.
©2012 Stillwater Designs 2013 KX 5-Channel Amp Rev D.