LIVIN’ LOUD ZX AMPLIFIER ZX300.1 ZX400.1 ZX500.1 ZX750.1 English Version Versión Español Amplificador del la Serie ZX.1 Deutsche Version Stereoverstärker der ZX.1-Serie Version Francaise Amplificateur de série ZX.1 2010 ZX 300.1 400.1 500.1 750.1 RevC.
ZX.1-SERIES AMPLIFIERS Owner’s Manual MODEL: ZX300.1 / ZX400.1 / ZX500.1 / ZX750.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: ZX300.1 ZX400.1 ZX500.1 ZX750.1 RMS Power @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N @ 14.
output to the stereo RCA input on the end panel of the amplifier using RCA interconnect cable. If a low-level stereo RCA output is not available on the source unit, the signal can be delivered to the amplifier using the high-level speaker outputs on the source unit. Set the input level switch on the end panel of the amplifier to “HI”.
MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms INPUT SENSITIVITY AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET LO HI L R INPUT L R OUTPUT GAIN BASS BOOST OFF ON XOVER OFF LO REMOTE BASS SPKR + SPKR - + – signal in signal out woofer ZX300.
Input Level: The RCA inputs on KICKER ZX amplifiers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifier. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions. Crossover Switch (ZX300.1): Use the XOVER switch on the end panel of the amplifier to set the internal crossover to OFF or LO.
TROUBLESHOOTING If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is an illuminated red badge on top of the amplifier denoting the power state of the amp in addition to the Protection LED on the end panel of your KICKER ZX series amplifier. When the red badge is lit, this indicates the amplifier is turned on and the amplifier is functioning properly.
KICKER will now provide a threeyear warranty with all ZX-Series Amplifier purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifier and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer. KICKER ZX amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended warranty program even more beneficial to you. Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede ZX amplifier performance.
AMPLIFICADOR DE LA SERIE ZX.1 Manual del propietario MODELOS: ZX300.1 / ZX400.1 / ZX500.1 / ZX750.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplificador: Número de serie del amplificador: RENDIMIENTO Modelo: ZX300.1 Potencia RMS @ 14.4V, 4Ω monofónico, 1% THD+N @ 14.4V, 2Ω monofónico, 1% THD+N 300W x 1 ZX400.1 ZX500.1 ZX750.
El amplificador ZX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil.
FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios INPUT SENSITIVITY AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET LO HI L R INPUT L R OUTPUT GAIN BASS BOOST OFF ON XOVER OFF LO REMOTE BASS SPKR + SPKR - + – señal de entrada señal de salida woofer ZX300.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores ZX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador. En la sección de cableado de este manual hay más instrucciones. Selector de Crossover (ZX300.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Hay una insignia roja iluminada en la parte de arriba del amplificador de la serie ZX de KICKER para indicar su estado de alimentación, además del indicador luminoso LED de protección ubicado en el panel de extremo.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró.
MODELL: VERSTÄRKER DER ZX.1 SERIE Benutzerhandbuch ZX300.1 / ZX400.1 / ZX500.1 / ZX750.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: ZX300.1 RMS-Leistung ( 1% Gesamtklirrfaktor) @ 14.4V, 4Ω mono @ 14.4V, 2Ω mono 300W x 1 ZX400.1 ZX500.1 ZX750.
Der ZX-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfindlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Am besten sollte beim Anschluss des Autoradios an den Verstärker der Eingangspegelschalter des ZX-Verstärkers auf „LO“ stehen, und das Niedrigpegelsignal sollte über ein RCA-Verbindungskabel vom RCA-Ausgang des Autoradios zum Stereo-RCA-Eingang an der Endplatte des Verstärkers laufen.
MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET INPUT SENSITIVITY L LO HI R INPUT L R OUTPUT GAIN BASS BOOST OFF ON XOVER OFF LO REMOTE BASS SPKR + SPKR - + – Signaleingang Signalausgang Tieftöner ZX300.
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER ZX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt „Anschluss“. Crossover-Schalter (ZX300.1): Verwenden Sie den XOVER-Schalter an der Endplatte des Verstärkers, um die interne Crossover-Einheit auf OFF oder LO einzustellen.
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des CrossoverSchalters und der Verstärkungsregler etc. Oben am Verstärker befindet sich eine rote Leuchte für den Stromversorgungszustand des Verstärkers, und an der Endplatte Ihres Verstärkers der KICKER ZX-Serie befindet sich eine Schutz-LED.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung.
AMPLIFICATEUR SÉRIE ZX.1 Manuel d’utilisation MODÈLE: ZX300.1 / ZX400.1 / ZX500.1 / ZX750.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplificateur : Numéro de série de l’amplificateur : PERFORMANCES Modèle: ZX300.1 ZX400.1 ZX500.1 ZX750.1 Puissance Efficace @ 14.4V, 4Ω mono, 1% THD+N @ 14.
L’amplificateur ZX est doté de deux entrées RCA différentielles de sensibilité d’entrée qui reçoivent des signaux de haut ou bas niveau à partir de l’appareil source de la stéréo de votre voiture.
FONCTIONNEMENT MONO impédance minimum de 2 ohms AUTO TURN ON +12V DC AUDIO OFFSET INPUT SENSITIVITY L LO HI R INPUT L R OUTPUT GAIN BASS BOOST OFF ON XOVER OFF LO REMOTE BASS SPKR + SPKR - + – Entrée du signal Sortie du signal woofer ZX300.
Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplificateurs KICKER ZX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplificateur. Voir la section sur le câblage de ce manuel pour d’autres instructions. Commutateur du Filtre (ZX300.
EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplificateur ne marche pas, vérifiez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du filtre, etc. En plus de la DEL de protection située sur le panneau d’extrémité de votre amplificateur KICKER série ZX, un témoin rouge éclairé sur le dessus de l’amplificateur indique la mise sous tension de l’amplificateur.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire sauter les fusibles de l’amplificateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule. Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER, contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu.
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original receipt.
INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level.
©2009 Stillwater Designs 2010 ZX 300.1 400.1 500.1 750.1 RevC.