Patents Pending User Guide SAFEWAYfor®openings Gate Model G20d-C 24 ” to 43 ” wide Bl.
Parts Check List Liste de contrôle des pièces Lista de verificación de piezas Hinge Side Hardware Quincaillerie côté charnières Herraje del lado de la bisagra (c) - 1 (d) - 1 (e) - 1 (f) - 1 (g) - 1 (h) - 1 Locking Side Hardware Quincaillerie côté verrouillage Herraje del lado del mecanismo de cierre (l) - 1 (m) - 1 (n) - 2 (o) - 2 General Hardware Quincaillerie générale Herraje general Adjustment holes Trous de réglage Orificios de ajuste 1 Gate section with 7 bars 1 Section de barrière à 7
INDEX ENG User Guide Parts Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safeway® Gate Model G20d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Information IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE ENG • Please take a few minutes to read the instructions thoroughly. Failure to do so may result in damage to the gate or in worst case injury to your child. • When unpacking the gate, carefully check all parts. Do not use this gate if parts are broken or missing.
Installation For further clarification, please see back of user guide for corresponding drawings. Mark 4 screw hole positions. Remove template. 1. IMPORTANT 9. Using 2 wood screws (k), mount upper hinge Gate must be installed in a structurally sound opening. The hinge side of gate must be mounted to a rigid surface. (g) (with hole pointing up) in top 2 screw hole positions. Ensure mounting surface (wall, door frame, stairpost, etc.) is strong, rigid and has an even surface. 2.
Installation 19. Place spring (e) on lower hinge post. 20. Place lower hinge cap (f) on lower hinge and push down until it clicks into locked position. IMPORTANT. ENSURE HINGE CAP CANNOT BE PUSHED UP AND IS LOCKED IN PLACE. 21. Using Phillips head screwdriver, tighten all screws and screw sockets. With wrench (p), securely tighten all 4 lock nuts toward the gate. 22. Operation To open gate, press down on locking latch with thumb and lift gate out of upper and lower brackets.
Remarques importantes LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. FRE Cette barrière de sécurité a été conçue pour les enfants âgés de 6 à 24 mois. Comme les capacités de chaque enfant se développent à des âges différents, le facteur « âge » doit être ajusté en fonction du propre développement de l’enfant. La barrière standard s’adapte à des ouverture de 62,9 à 110,5 cm de largeur.
Entretien • Aucune partie de la barrière n’exige de lubrification. • Nettoyer à l’aide d’une éponge avec de l’eau chaude et un détergent doux. • Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant. • Dans le cas d´une utilisation extérieure et pour empêcher la formation de rouille, traiter les pièces métalliques avec un antirouille. L´apparition de rouille est toujours possible.
Installation 12. Déterminer la direction d’ouverture de la barrière. Pour une installation en haut d’un escalier, la barrière ne doit jamais s’ouvrir vers l’escalier. Insérer les goupilles d’arrêt (o) par derrière dans les trous du support de loquet (l) et du support de loquet inférieur (m), à l’opposé de la direction d’ouverture souhaitée. Important: La barrière ne peut pas s’ouvrir côté goupilles d’arrêt. 13.
Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat.
Notas importantes SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU REFERENCIA FUTURA SPA La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. La reja básica cabe en aberturas de 243/4” a 431/2”. La reja con extensión opcional cabe en aberturas de 431/2” a 66”.
Cuidado • Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. • • Límpiela con una esponja y con agua caliente y un detergente suave. No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. • Si se va a usar en el exterior, y para evitar la oxidación, trate las partes metálicas con un inhibidor de corrosión. Aún así puede ocurrir algo de corrosión. Instalación Para aclaración adicional, consulte los diagramas correspondientes en la parte de atrás de la guía del usuario.
Instalación ➤ montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u otras superficies, use el herraje adecuado. Si se va a hacer en madera dura (por ejemplo, roble), es posible que se necesite hacer un agujero piloto. Sujete la plantilla (b) vertical y completamente extendida contra la superficie de montaje, con el extremo marcado “ ” al ras del piso. Marque la posición de los 4 orificios para los tornillos. Retire la plantilla. 12. Determine la dirección hacia la cual se va a abrir la reja.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra.
1. 2. 9. 3. 4. 5. 6. j h j i d i 7. 8.
19 9. 10. g c 9. 11. l 12. m o b 13. 14. l 15. m 16.
. 18. Min: 1 1/4” Max: 3” n A 19. Min: 1” Max: 3” B 20. e 21. 22. p 23.
Made in China for: KidCo® 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 Fax 1-800-553-0221 Bl.