USER GUIDE G U I D E D ' U T I L I S AT I O N GUÍA DEL USUARIO G2400 G2401 ® Designer Angle Mount Safeway ® ® H A R D W A R E M O U N T I N S TA L L AT I O N 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048 800.553.5529 www.kidco.com Fits openings 27.5”– 42.5” Pour les embrasures de 69.8 à 107.9 cm Para aberturas de 27.5”– 42.
USER GUIDE G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway ® Parts list A Hinge side template B Locking side template C-F Screw/screw socket G Lower handle part H Lower hinge part I Upper handle part J Upper hinge part K Wood screws L Upper hinge bracket M Lower hinge bracket N Stop pin O Lower locking bracket P Stop clip Q Upper latch R Upper locking bracket S Locking cap T Hinge cap U Spring A Cx4 Dx4 Ex4 B Fx4 H G I L M N J K R O 2 P Q S T U
G2400/G2401 WA RRANTY • GAR ANTIE • GA RA NT ÍA KidCo ® Limited Warranty Your KidCo product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal non commercial use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
USER GUIDE G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway G2400/G2401 ® Designer Angle Mount Safeway ® GUÍA DEL USUARIO Installation 1 1 15 15 Remoción temporal 2 2 16 16 Important: Gate must be installed in a structurally sound opening. The gate must be mounted to a rigid surface. Ensure mounting surface (wall, door frame, stairposts, etc.) is strong, rigid and has an even surface. If using gate on a stairway, it must be placed either on top stair or on lowest stair at the bottom.
GUÍA DEL USUARIO G2400/G2401 12 Centre la reja en la abertura. Afloje los tornillos de las piezas (G), (H), (I) y (J) y ajústelos de manera que descansen firmemente en la bisagra y en los soportes del lado del mecanismo de cierre. La distancia entre la reja y la pared o el bastidor de la puerta debe ser de 1” - 3”.
USER GUIDE G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway 6 Hinge side mounting Screws provided are for mounting directly into wood. If mounting into brick, drywall or other surfaces, use appropriate hardware. If installing into hardwood (i.e. oak), drilling a pilot hole may be necessary. Cut out templates along all dotted lines, separating template (a) from (b). Hold template (a) vertically and completely outstretched against mounting surface with the end marked ” ” even with the floor.
GUÍA DEL USUARIO G2400/G2401 6 Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse directamente en la madera. Si el montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u otras superficies, use el herraje adecuado. Si se va a hacer en madera dura (por ejemplo, roble), es posible que se necesite hacer un agujero piloto. Recorte las plantillas a lo largo de las líneas punteadas separando la plantilla (A) de la plantilla (B).
USER GUIDE G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway 12 Center gate in the opening. Loosen screws on parts (G), (H), (I) and (J) and adjust so they rest securely into hinge and locking side brackets. The distance between gate and wall/doorframe must be between 1”-3”.
GUÍA DEL USUARIO G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway G2400/G2401 ® Designer Angle Mount Safeway ® USER GUIDE Instalación 1 Importante: La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. La reja se debe montar en una superficie rígida. Asegúrese de que la superficie de montaje (paredes, marco de la puerta, postes de la escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté uniforme.
G2400/G2401 GUIDE D'UTILISATION Designer Angle Mount Safeway ® Porchior côté charnieres Pochior côté verrouillage Vis/cuvette à vis - jeu de 4 Partie inférieure de la poignée Partie inférieure de la charnière Partie supérieure de la poignée Partie supérieure de la charnière ADVERTENCIA A Ex4 B Fx4 H G I L M N J K R O P GUÍA DEL USUARIO La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad.
GUÍA DEL USUARIO G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway G2400/G2401 ® Lista de las piezas Plantila para el lado de las bisagra Plantilla para el lado del echanismo de cierre C-F Tornillo/manguito roscado - jeugo de 4 G Pieza inferior del asa H Pieza inferior de la bisagra I Pieza superior del asa J Pieza superior de la bisagra K Tornillos para madera L Soporte superior de la bisagra M Soporte inferior de la bisagra N Pivot de tope O Soporte inferior del mecanismo de cierre P Clip de tope Q Pestillo s
GUIDE D'UTILISATION G2400/G2401 Designer Angle Mount Safeway G2400/G2401 ® Designer Angle Mount Safeway ® GUIDE D'UTILISATION Installation 1 Important: La barrière doit être installée dans une embrasure solidement charpentée. Elle doit être fixée à une surface rigide. S’assurer que la surface de fixation (mur, cadre de porte, pilastres d’escalier, etc.) est robuste, rigide et uniforme.
GUIDE D'UTILISATION Designer Angle Mount Safeway G2400/G2401 12 Centrer la barrière dans l’embrasure. Desserrer les vis des pièces (G), (H), (I) et (J) et ajuster les pièces de façon à ce qu’elles appuient sécuritairement sur les charnières et les verrous. La distance qui sépare la barrière et le mur/cadre de porte doit être de 26,5 à 76,2 mm.
GUIDE D'UTILISATION G2400/G2401 6 Installation côté charnière Les vis fournies doivent être insérées directement dans le bois. Si la barrière est fixée dans une piece de bois franc (par ex du chêne), il pourrait étre nécessaire de percer un trou de guidage. Découper les gabarits le long de tous les pointillés de façon à séparer le gabarit (A) du gabarit (B). Tenir le gabarit (a) à la verticale et entièrement déployé contre la surface de fixation, l’extrémité marquée “ “ à égalité avec le sol.