Bl. 3001-381a • G31c-04.02 User Guide Wood Safeway® Model G31c for openings 25”-43” Optional extension Model G17c available for openings 43” to 60” Only one extension recommended per gate. Barrière Wood Safeway® modèle G31c pour ouvertures de 63,5 à 109 cm Rallonge facultative modèle G17 pour ouvertures de 109 à 152 cm Une seule rallonge recommandée par barrière.
Parts Check List Liste de contrôle des pièces Lista de verificación de piezas Hinge Side Hardware Quincaillerie côté charnières Herraje del lado de la bisagra (c) - 1 (d) - 1 (e) - 1 (f) - 1 (g) - 1 (h) - 1 Locking Side Hardware Quincaillerie côté verrouillage Herraje del lado del mecanismo de cierre (l) - 1 (m) - 1 (n) - 2 (o) - 2 General Hardware Quincaillerie générale Herraje general (r) - 4 (s) - 4 1 Hinge side template (a) 1 Pochoir côté charnières (a) 1 Plantilla para el lado de la
INDEX ENG User Guide Parts Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wood Safeway® Model G31c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Information FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE ENG ! This gate is designed for children from 6 months to 24 months. Since each child’s skills develop at different ages, these age parameters should be monitored against your child’s own development. WARNING • Intended for use with children from 6 months through 24 months. • Discontinue use if any part of gate is damaged. • Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly.
Installation 1. Important. Gate must be installed in a structurally sound opening. The hinge side of gate must be mounted to a rigid surface. Ensure mounting surface (wall, door frame, stairpost, etc.) is strong, rigid and has an even surface. 2. If using gate on a stairway, it must be placed either on top stair or on lowest stair at the bottom. 3. The correct width will be achieved by adjusting gate sections and all four corner spindles.
Installation Space between end of gate and mounting surface on locking side may be no less than 1” and not more than 3”. 19. If adjusting the spindles does not achieve the correct length, it may be necessary to lift gate off hinges and readjust the sections (see step 3). Check that gate can be smoothly opened and closed. 20. Place spring (e) on lower hinge post. 21. Place lower hinge cap (f) on lower hinge and push down until it clicks into locked position. IMPORTANT.
Remarques importantes LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. FRE ! Cette barrière de sécurité a été conçue pour les enfants âgés de 6 à 24 mois. Comme les capacités de chaque enfant se développent à des âges différents, le facteur âge doit être ajusté en fonction du propre développement de l’enfant. ATTENTION • Utilisation prévue: enfants âgés de 6 à 24 mois. • Cesser l’utilisation si un composant quel conque de la barrière est endommagé.
Installation 1. Important. La barrière doit être installée dans une ouverture structurellement saine. Le côté charnières doit être fixé sur une surface rigide. S’assurer que la surface de fixation (mur, embrasure de porte, montants d’escaliers, etc.) est solide, rigide et lisse. 2. Si la barrière est utilisée dans un escalier, elle devra être placée en haut de l’escalier ou en bas, sur la première marche. 3. La largeur correcte sera obtenue en ajustant les sections de barrière et les quatre axes de coin.
Installation 14. En utilisant les deux vis à bois (k), fixer le support du loquet (l) dans les deux positions de trous de vis. 15. En utilisant les deux vis à bois (k), fixer le support du loquet inférieur (m) dans les deux positions de trous de vis inférieurs. 16. Centrer la barrière dans l’ouverture. Ajuster l’axe de la charnière supérieure (h) pour que le montant s’insère dans le trou de la charnière supérieure (g). 17.
Garantie GARANTIE LIMITÉE KIDCO Votre produit KidCo est garantit contre tout défaut de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et conforme au mode d’emploi. Cette garantie est uniquement accordée à l’acheteur d’origine chez un revendeur et elle est uniquement valable pour toute réclamation accompagnée d’un justificatif d’achat.
Notas importantes SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU REFERENCIA FUTURA SPA ! La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. ADVERTENCIA • Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses de edad. • Revise la estabilidad de la reja y apriete r egularmente todo el herraje y los accesorios de montaje.
Instalación 1. Importante. La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. El lado de la bisagra de la reja debe estar montado en una superficie rígida. Asegúrese de que la superficie de montaje (paredes, marco de la puerta, postes de la escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté uniforme. 2. Si va a usar la reja en una escalera, debe colocarla ya sea en el escalón superior o en el último escalón de la parte inferior. 3.
Instalación 13. Determine la dirección hacia la cual se va a abrir la reja. Cuando se instale en la parte superior de las escaleras, la reja nunca se debe abrir sobre las escaleras. Introduzca los pivotes de tope (o) desde la parte posterior de los orificios del soporte del mecanismo de cierre (l) y el soporte de fijación inferior (m) que se encuentran en posición opuesta a la dirección hacia donde desea que se abra la reja. Importante: La reja no se puede abrir hacia el lado del pivote de tope. 14.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra.
1. 2. 9. 3. 4. 5. 6. j h s j r i i 7. 8.
9 9. 10. g a 12. 11. c b l 13. 14. l m o 15. m 16.
. 18. d c 19. 20. Min: 11/4” Max: 3” A e Min: 1” Max: 3” B 21. 22. p f c 23. 24.
Made in Denmark for: KidCo, Inc. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 Fax 1-800-553-0221 Bl. 3001-381a • G31c-04.