[UK] Instruction Manual Air Cooler MODEL NO.
WARNING Do not position the air inlet too close to a wall, curtain etc., as this will block the air flow and affect the functioning of the air cooler. When using the appliance for the first time, please check that your mains voltage complies with the information on the nameplate of the air cooler. Before use, please check that the power cable and plug are not damaged. Do not let the power cable become twisted.
1. On/Off/Speed button After the plug is inserted into the socket, a buzzer will sound. Press the button. The ‘low’ indicator on the control panel will light up, showing that air cooler is working at low speed. Press the button for a second time. The ‘Med’ indicator on the control panel will light up, showing that air cooler is working at medium speed. Press the button for a third time. The ‘High’ indicator on the control panel will light up, showing that air cooler is working at high speed.
and ‘1H’ and ‘2H’ and ‘4H’ indicators will all be lit. The air cooler will stop working after seven and a half hours. Press the button for a sixteen time. The indicators will go out and the air cooler will no longer be using the timer function. How to add water to the water tank Pull out the water tank from the bottom of the air cooler’s rear and drain off 1/3 of the water tank while adding fresh water. Watch the water level while adding water.
Cleaning Cleaning the air filter: Remove the plug from the mains socket, then pull on the holder of the air filter. When you have successfully removed the air filter, clean it with neutral cleaning fluid and a soft brush before rinsing it with clean water. You can then place the filter back in the air cooler.
Cleaning the wet curtain paper: Remove the plug from the mains socket and pull out the air filter, then take the wet curtain paper out of the air cooler too. Clean it with cleaning fluid and a soft brush before rinsing it with clean water. You can then put it back in the air cooler. Important: In order to avoid leakage, the wet curtain paper must be installed so that it remains flat. Cleaning the water tank: Remove the plug from the mains socket and take out the water tank.
[NL] Gebruikershandleiding Luchtkoeler MODEL NR.
WAARSCHUWING Plaats de luchtinlaat niet te dicht bij een muur, gordijn, enz. Dit blokkeert de luchtstroming wat de werking van de luchtkoeler nadelig kan beïnvloeden. Controleer voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt of de netspanning overeenstemt met de informatie op het typeplaatje van de luchtkoeler. Controleer vóór gebruik of het netsnoer en de stekker niet beschadigd zijn. Voorkom knopen in het netsnoer.
1. On(aan)/Off(uit)/Speed(snelheid)-knop Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, hoort u een zoemgeluid. Druk op de knop. De 'Low'-indicator op het bedieningspaneel gaat branden, wat aangeeft dat de luchtkoeler op lage snelheid werkt. Druk nogmaals op de knop. De 'Med'-indicator op het bedieningspaneel gaat branden, wat aangeeft dat de luchtkoeler op gemiddelde snelheid werkt. Druk voor de derde keer op de knop.
zowel het ‘0.5H’-indicatorlampje als de ‘1H’ en ‘2H’ en ‘4H’-indicatorlampjes allemaal branden. De luchtkoeler schakelt automatisch uit na 7,5 uur. Druk voor de zestiende keer op de knop. Alle indicatorlampjes gaan uit en de luchtkoeler maakt niet langer gebruik van de timer-functie. Hoe water toe te voegen aan de watertank Trek de watertank, die zich onderaan de achterzijde van de luchtkoeler bevindt, eruit en voer 1/3 van de inhoud af terwijl u vers water toevoegt.
Reiniging Het luchtfilter schoonmaken: Trek de stekker uit het stopcontact en trek dan de houder met het luchtfilter eruit. Als u het luchtfilter succesvol heeft kunnen verwijderen, reinigt u het filter met een neutraal schoonmaakmiddel en een zachte borstel alvorens u het afspoelt met schoon water. Daarna kunt u het filter weer terugplaatsen in de luchtkoeler.
Het natte gordijnpapier reinigen: Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het luchtfilter. Haal daarna het natte gordijnpapier uit de luchtkoeler. Reinig het met een vloeibaar schoonmaakmiddel en een zachte borstel voordat u het afspoelt met schoon water. Daarna kunt u het papier weer terugplaatsen in de luchtkoeler. Belangrijk: Om lekkages te vermijden dient u het natte gordijnpapier zodanig te plaatsen dat het helemaal vlak ligt.
Het symbool hierboven en op het product betekent dat het product als Elektrisch of Elektronisch apparaat is ingedeeld en mag niet worden weggegooid met ander huishoudelijk of commercieel afval aan het einde van zijn levensduur.
[FR] Manuel d’utilisation Refroidisseur d’air MODÈLE N° BL-168DLR avec télécommande
AVERTISSEMENT Ne placez pas l’entrée d’air trop près du mur, des rideaux, etc. Cela risquerait d’obstruer l’écoulement de l’air et de nuire au bon fonctionnement du refroidisseur. Lors de la première utilisation, vérifiez que le niveau de tension de votre système électrique est conforme aux données indiquées sur la plaque signalétique du refroidisseur d’air. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la fiche et le câble d’alimentation sont en bon état.
Cher(e) client(e) Merci d’avoir choisi ce refroidisseur d’air. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Fonctions du tableau de commande 1. Bouton On/Off/Speed (Marche / Arrêt / Vitesse) Après avoir branché la fiche dans la prise, un signal sonore retentit. Appuyez sur le bouton. Le témoin « Low » (faible), sur le tableau de commande, s’allume. Cela signifie que le refroidisseur d’air fonctionne à faible vitesse.
Appuyez une deuxième fois sur ce bouton lorsque le refroidisseur d’air est en marche. Le témoin « 0,5H » s’éteint et le témoin « 1H » s’allume. Le refroidisseur d’air s’éteindra après un délai d’une heure. Appuyez une troisième fois sur ce bouton lorsque le refroidisseur d’air est en marche. Le témoin « 0,5H » s’allume à nouveau et le témoin « 1H » reste allumé. Le refroidisseur d’air s’éteindra après un délai d’une heure et demie.
Les accumulateurs de froid absorbent lentement la chaleur contenue dans l’eau pour rendre l’eau plus froide que l’environnement. Un refroidisseur d’air qui contient des accumulateurs de froid produit de l’air plus froid. Placez les accumulateurs de froid au congélateur. Lorsqu’ils sont congelés, sortez-les. Retirez le réservoir d’eau du refroidisseur et placez les accumulateurs de froid congelés dans le réservoir. Chaque refroidisseur nécessite deux accumulateurs de froid.
Débranchez la fiche de la prise secteur, puis tirez sur le filtre à air en l’empoignant à l’endroit prévu à cet effet. Après avoir retiré le filtre à air, nettoyez-le avec un produit de nettoyage liquide neutre et une brosse souple. Puis, rincez-le à l’eau claire. Replacez le filtre dans le refroidisseur d’air. Nettoyage du tampon d’humidification : Débranchez la fiche de la prise secteur et retirez le filtre à air. Puis, retirez le tampon d’humidification.
Le symbole ci-dessus signifie que le produit est classé comme équipement électrique ou électronique et ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ou commerciaux à la fin de sa durée de vie utile.
[DE] Bedienungsanleitung Kühllüfter MODELLNR.
WARNUNG Positionieren Sie den Lufteinlass nicht zu nahe an einer Wand, einem Vorhang usw., da dies den Luftstrom blockieren und die Funktion des Kühllüfters beeinträchtigen kann. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, überprüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Kühllüfters übereinstimmt. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob Netzkabel und Stecker nicht beschädigt sind.
Bedienfeld 1. Taste Ein/Aus/Geschwindigkeit Wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken, ertönt ein Summer. Drücken Sie die Taste . Die „Low“-Anzeige (niedrig) auf dem Bedienfeld leuchtet auf und zeigt an, dass der Kühllüfter mit niedriger Geschwindigkeit arbeitet. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal. Die „Med“-Anzeige (mittel) auf dem Bedienfeld leuchtet auf und zeigt an, dass der Kühllüfter mit mittlerer Geschwindigkeit arbeitet. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal.
Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, wenn der Kühllüfter eingeschaltet ist. Die Anzeige „0.5H“ leuchtet wieder auf und die Anzeige „1H“ bleibt eingeschaltet. Der Kühllüfter wird nach 1 1/2 Stunden ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste ein viertes Mal, wenn der Kühllüfter eingeschaltet ist. Beide Anzeigen, „0.5H“ und „1H“, erlöschen. Die Anzeige „2H“ (2 Stunden) leuchtet auf. Der Kühllüfter wird nach zwei Stunden ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Wassertank heraus und legen Sie die gefrorenen Kühlakkus hinein. Für jeden Kühllüfter sind zwei Kühlakkus erforderlich, sodass Sie stets einen einfrieren können.
Reinigung des Luftfilters: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und ziehen Sie dann am Halter des Luftfilters. Nachdem Sie den Luftfilter entfernt haben, reinigen Sie diesen mit einem neutralen Reinigungsmittel und einer weichen Bürste. Spülen Sie den Filter anschließend mit sauberem Wasser. Sie können den Filter dann wieder in den Kühllüfter einsetzen. Reinigung des Befeuchterpapiers: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie den Luftfilter.
Das Symbol oben und auf dem Produkt bedeutet, dass das Produkt als elektrisches oder elektronisches Gerät gilt und am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderem Haushalts- oder Gewerbeabfall entsorgt werden darf.
[CZ] Návod k použití Chladič vzduchu ČÍSLO MODELU: BL-168DLR s dálkovým ovladačem
VAROVÁNÍ Sání vzduchu neumisťujte příliš blízko ke stěně, zácloně atd., protože tím by se zablokovalo proudění vzduchu a to by nepříznivě ovlivnilo funkci chladiče vzduchu. Při prvním použití přístroje zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpovídá informacím na typovém štítku chladiče vzduchu. Před použitím zkontrolujte, zda jsou napájecí kabel a zástrčka nepoškozené. Napájecí kabel nenechávejte zkroutit.
Funkční ovládací panel 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout/Rychlost Po zapojení zástrčky do zásuvky zazní zvukový signál. Stiskněte tlačítko. Rozsvítí se indikátor ‚low‘ na ovládacím panelu a signalizuje, že chladič vzduchu pracuje pomalou rychlostí. Stiskněte toto tlačítko podruhé. Rozsvítí se indikátor ‚Med‘ na ovládacím panelu a signalizuje, že chladič vzduchu pracuje střední rychlostí. Stiskněte tlačítko potřetí.
Stiskněte toto tlačítko počtvrté za chodu chladiče vzduchu. Zhasnou obě kontrolky – ‚0.5H‘ i ‚1H‘. Rozsvítí se kontrolka ‚2H‘. Chladič vzduchu se vypne po dvou hodinách. Stiskněte toto tlačítko popáté za chodu chladiče vzduchu. Znovu se rozsvítí kontrolka ‚0.5H‘. Kontrolka ‚1H‘ zůstane zhasnutá a kontrolka ‚2H‘ zůstane rozsvícená. Chladič vzduchu se vypne po dvou a půl hodinách. Stiskněte toto tlačítko pošesté za chodu chladiče vzduchu. Kontrolka ‚0.5H‘ zhasne.
č č Čištění Čištění vzduchového filtru: Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, poté zatáhněte za držák vzduchového filtru. Po úspěšném vynětí vzduchového filtru ho vyčistěte neutrální čisticí kapalinou a jemným kartáčkem, poté ho opláchněte čistou vodou. Pak lze filtr umístit zpět do chladiče vzduchu.
Čištění vlhkého jemného papíru: Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a vytáhněte vzduchový filtr, poté vyjměte z chladiče vzduchu také vlhký jemný papír. Vyčistěte ho čisticí kapalinou a jemným kartáčkem a poté ho opláchněte čistou vodou. Pak ho lze umístit zpět do chladiče vzduchu. Důležité: Aby se předešlo únikům a netěsnostem, musí být vlhký papír vložen tak, aby zůstával plochý. Čištění vodní nádrže: Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a vytáhněte nádrž na vodu.
[SK] Návod na používanie Chladič vzduchu Modelové označenie: BL-168DLR S diaľkovým ovládaním
UPOZORNENIE Nasávací otvor neumiestňujte príliš blízko k stene, závesom a pod., pretože by mohlo dôjsť k obmedzeniu prietoku vzduchu a fungovania chladiča. Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá informáciám na štítku chladiča. Pred použitím skontrolujte, či napájací kábel alebo zástrčka nie sú poškodené. Nenechajte napájací kábel, aby sa skrútil.
Ovládací panel 1. Tlačidlo On/Off/Speed (Zap./vyp./rýchlosť) Po zapojení zástrčky do elektrickej zásuvky sa ozve zvukový signál. Stlačte tlačidlo. Na ovládacom paneli sa rozsvieti indikátor „low“, čo znamená, že chladič pracuje pri nízkych otáčkach. Stlačte tlačidlo druhý raz. Na ovládacom paneli sa rozsvieti indikátor „med“, čo znamená, že chladič pracuje pri stredných otáčkach. Stlačte tlačidlo tretí raz.
Stlačte štvrtý raz tlačidlo počas prevádzky chladiča. Indikátory „0.5H“ a „1H“ zhasnú. Rozsvieti sa indikátor „2H“. Chladič sa vypne po 2 hodinách. Stlačte tretí raz tlačidlo počas prevádzky chladiča. Znovu sa rozsvieti indikátor „0.5H“. Indikátor „1H“ zostane zhasnutý a indikátor „2H“ zostane svietiť. Chladič sa vypne po 2,5 hodiny. Stlačte šiesty raz tlačidlo počas prevádzky chladiča. Indikátor „0.5H“ zhasne. Indikátor „1H“ sa rozsvieti a indikátor „2H“ zostane svietiť.
č č ť č ľ ľ č Čistenie Čistenie vzduchového filtra: Odpojte zástrčku zo zásuvky a potiahnite držiak vzduchového filtra. Vzduchový filter po vybratí vyčistite pomocou neutrálneho čistiaceho prostriedku a mäkkej kefky. Potom ho opláchnite vodou. Filter môžete následne zasunúť do chladiča. Čistenie zvlhčovacieho papiera: Odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky a vytiahnite vzduchový filter.
vyberte zvlhčovací papier. Vyčistite ho pomocou čistiaceho prostriedku a mäkkej kefky, potom ho opláchnite čistou vodou. Potom ho môžete zasunúť do chladiča. Dôležité upozornenie: Aby ste sa vyhli úniku vody, zvlhčovací papier musíte nainštalovať tak, aby zostal vyrovnaný. Čistenie nádržky na vodu: Odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky a vyberte nádržku na vodu. Pomocou handričky a malého množstva čistiaceho prostriedku z nádržky odstráňte čo najviac vodného kameňa a potom ju vypláchnite čistou vodou.
[ES] Manual de instrucciones Aire acondicionado portátil MODELO: BL-168DLR Con control remoto
ADVERTENCIA No sitúe la entrada de aire demasiado cerca de una pared, una cortina o elementos similares, ya que esto impediría el flujo de aire y afectaría al funcionamiento del aparato. Cuando vaya a usar el aparato por primera vez, compruebe que la tensión de la red eléctrica coincida con la tensión indicada en la placa de características del equipo. Antes de usar el aparato, compruebe que el cable de alimentación y el enchufe no estén dañados.
Le agradecemos que haya decidido adquirir este aparato portátil de aire acondicionado. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y lo conserve por si necesita consultarlo más adelante. Panel de control de funciones 1. Botón “ON/OFF/Speed” (Encendido/apagado/velocidad) Al enchufar el aparato a la toma de corriente, oirá un zumbido. Pulse este botón. Se iluminará el piloto “Low” (Baja) del panel de control, para indicar que el aparato está funcionando a baja velocidad.
el aire acondicionado portátil se apagará al cabo de media hora. Si pulsa por segunda vez este botón mientras el aparato esté funcionando, el piloto “0.5H” se apagará y el piloto “1H” se iluminará. El aire acondicionado portátil se apagará al cabo de una hora. Si pulsa por tercera vez este botón mientras el aparato esté funcionando, el piloto “0.5H” se volverá a iluminar y el piloto “1H” permanecerá iluminado. El aire acondicionado portátil se apagará al cabo de hora y media.
Uso de bloques de hielo Los bloques de hielo pueden absorber lentamente el calor del agua y hacer que su temperatura sea inferior a la temperatura ambiente. Un aire acondicionado portátil con bloques de hielo generará aire más frío. Introduzca los bloques de hielo en el congelador. Una vez que estén congelados, sáquelos. Extraiga el depósito de agua y coloque los bloques de hielo congelados dentro de él.
Limpieza del filtro de aire: Desenchufe el aparato de la toma de corriente; a continuación, tire del soporte del filtro de aire. Una vez que haya extraído el filtro de aire, límpielo con un líquido detergente neutro y un cepillo de cerdas blandas; después, aclárelo con agua limpia. Por último, vuelva a colocar el filtro en el aparato.
El símbolo que figura arriba y en el producto indica que este está clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no debería desecharse junto a los demás residuos domésticos o comerciales al final de su vida útil.
[PL] Instrukcja obsługi Chłodnica powietrza MODEL NR: BL-168DLR Z pilotem zdalnego sterowania
OSTRZEŻENIE Nie wolno umieszczać wlotu powietrza zbyt blisko ścian, zasłon itp., ponieważ może to zablokować przepływ powietrza i wpłynąć na działanie chłodnicy powietrza. Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy należy sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamionowej chłodnicy powietrza. Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka nie zostały uszkodzone.
Szanowny Nabywco, dziękujemy za zakup chłodnicy powietrza. Uprzejmie prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej do przyszłego użytku. Panel sterowania funkcji 1. Przycisk On/Off/Speed (Wł./Wył./Prędkość) Po włożeniu wtyczki do gniazdka rozlegnie się dźwięk brzęczyka. Nacisnąć przycisk. Zaświeci się wskaźnik „low” (niska) na panelu sterowania wskazując, że chłodnica powietrza pracuje przy niskiej prędkości. Nacisnąć przycisk drugi raz.
Nacisnąć przycisk czwarty raz w czasie pracy chłodnicy. Wskaźniki „0.5H” i „1H” zgasną. Zaświeci się wskaźnik „2H”. Chłodnica powietrza przerwie pracę po dwóch godzinach. Nacisnąć przycisk piaty raz w czasie pracy chłodnicy. Ponownie zaświeci się wskaźnik „0.5H”. Wskaźnik „1H” pozostanie wyłączony, a wskaźnik „2H” pozostanie włączony. Chłodnica powietrza przerwie pracę po dwóch i pół godziny. Nacisnąć przycisk szósty raz w czasie pracy chłodnicy. Zgaśnie wskaźnik „0.5H”.
Czyszczenie Czyszczenie filtra powietrza Wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego, a następnie wyciągnąć uchwyt filtra powietrza. Po wyciągnięciu filtra powietrza oczyścić go neutralnym płynem czyszczącym, a następnie miękką szczotką przed opłukaniem w czystej wodzie. Następnie filtr można ponownie umieścić w chłodnicy powietrza. Czyszczenie bibułki kurtyny mokrej Wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego, wyciągnąć filtr powietrza, a następnie wyciągnąć z chłodnicy powietrza bibułkę kurtyny mokrej.
Ważne: W celu uniknięcia przecieków bibułka kurtyny mokrej musi zostać zamontowana tak, aby była płaska. Czyszczenie zbiornika wody Wyciągać wtyczkę z gniazdka sieciowego, a następnie wyciągnąć zbiornik wody. Usunąć ze zbiornika wody jak najwięcej osadów za pomocą szmatki i odrobiny płynu czyszczącego, a następnie spłukać zbiornik czystą wodą. Następnie zbiornik wody można ponownie umieścić w chłodnicy powietrza. Czyszczenie obudowy: Wytrzeć urządzenie neutralnym środkiem czyszczącym i miękką szmatką.
[DK] Brugervejledning Luftkøler MODEL NR.
ADVARSEL Placer ikke luftindtaget for tæt på en væg, gardiner osv. da dette vil blokere luftstrømmen og påvirke funktionen af luftkøleren. Når du bruger apparatet for første gang, skal du kontrollere, at strømspændingen overholder oplysningerne på typeskiltet af luftkøleren. Før brug skal du kontrollere, at strømkablet og stik ikke er beskadiget. Lad ikke strømkablet blive snoet.
Funktion Kontrolpanel 1. On/Off/Speed knappen Når stikket er sat i stikkontakten, lyder en summer. Tryk på knappen. Når 'Low' indikatoren på betjeningspanelet lyser, indikerer det at luftkøler arbejder på lav hastighed. Tryk på knappen en gang til. Når 'Med' indikatoren på betjeningspanelet lyser, indikerer det at luftkøler arbejder på medium hastighed. Tryk på knappen en tredje gang. Når 'High' indikatoren på betjeningspanelet lyser, indikerer det luftkøler arbejder på høj hastighed.
halvanden time. Tryk på knappen for fjer gang, når luftkøleren arbejder. '0.5H' indikatoren og '1H' indikatoren slukkes begge. '2H' indikatoren tændes. Luftkøleren stopper med at arbejde efter to time. Tryk på knappen for femte gang, når luftkøleren arbejder. '0.5H' indikatoren tændes. '1H' indikatoren slukker og '2H' indikatoren forbliver tændt. Luftkøleren stopper med at arbejde efter To og en halv time. Tryk på knappen for sjette gang, når luftkøleren arbejder. '0.5H' indikator slukker.
Rengøring Rengøring af luftfilter: Tag stikket ud af stikkontakten, og træk på indehaveren af luftfilteret. Når du med succes har fjernet luftfilteret, rengør den med neutral rengøringsmiddel og en blød børste før skyller det med rent vand. Du kan derefter placere filteret tilbage i luftkøleren.
Tag stikket ud af stikkontakten og træk luftfilter ud, tag derefter også det våde gardin papir ud af luftkøleren. Rengør den med neutral rengøringsmiddel og en blød børste før skyller det med rent vand. Du kan derefter placere det tilbage i luftkøleren. Vigtig: For at undgå lækage, skal det våde gardin papir installeres således, at det forbliver fladt. Rengøring af vandbeholderen: Tag stikket ud af stikkontakten og fjern vandbeholderen.
[IT] Manuale d’uso Raffrescatore d’aria N.
AVVERTENZA Non posizionare la presa d’aria a ridosso di pareti, tende, ecc. che potrebbero bloccare il flusso d’aria e compromettere il funzionamento del dispositivo. In caso di primo utilizzo dell’apparecchio, verificare che il valore della tensione di rete corrisponda al valore riportato sulla targhetta del prodotto. Prima dell’uso, verificare che il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati. Fare in modo che il cavo di alimentazione non si attorcigli.
1. Pulsante Accensione/Spegnimento/Velocità (ON/OFF/Speed): Dopo aver inserito la spina nella presa, il dispositivo emette un segnale acustico. Premere il pulsante. La spia “velocità bassa” (“low”) sul pannello di controllo si illumina per indicare che il dispositivo è impostato in modalità velocità bassa. Premere il pulsante per la seconda volta. La spia “velocità media” (“Med”) sul pannello di controllo si illumina per indicare che il dispositivo è impostato in modalità velocità media.
spia “2 ore” (“2H”) rimane accesa. Il funzionamento del dispositivo si arresta dopo due ore e mezza. Premere il pulsante per la sesta volta durante il funzionamento dell’apparecchio. La spia “0,5 ore” (“0.5H”) si spegne. La spia “1 ora” (“1H”) si accende nuovamente e la spia “2 ore” (“2H”) rimane accesa. Il funzionamento del dispositivo si arresta dopo tre ore. La sequenza si arresta dopo aver premuto il pulsante per quindici volte.
Pulizia 1° operazione 3° operazione 2° operazione 4° operazione Pulizia del filtro dell'aria: Staccare la spina dalla presa di corrente, quindi tirare il supporto del filtro dell'aria. Dopo averlo rimosso, pulire il filtro dell’aria con del detergente liquido neutro e una spazzola a setole morbide e sciacquare con acqua pulita. Riposizionare il filtro nel raffreddatore.
Pulizia della cortina di protezione: Staccare la spina dalla presa di corrente e smontare il filtro dell'aria, quindi rimuovere anche la cortina di protezione dal dispositivo. Pulire con del detergente liquido e una spazzola a setole morbide e sciacquare con acqua pulita. Riposizionare questo componente nel raffreddatore. Importante: Per evitare perdite, montare la cortina di protezione in modo da farla restare piatta.
a favorire il riciclo di prodotti attraverso l'adozione delle migliori tecnologie di recupero e riciclaggio, minimizzando così l'impatto ambientale, trattando qualsiasi sostanza pericolosa ed evitando la proliferazione di discariche. Contattare le autorità locali per maggiori informazioni sul corretto smaltimento di apparecchiature elettriche o elettroniche.