30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ...................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating plate.
Cabinet Dimensions Venting Requirements (Vented Models Only) 10" (25.4 cm) min. 13" (33.0 cm) max. ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
Roof Venting Non-Vented (Recirculating) Wall Venting A B B B A A A. Roof cap B. 6" (15.2 cm) round vent A. Wall cap B. 6" (15.2 cm) round vent A. Diverter B. 6" (15.2 cm) round vent Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. ■ Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. 5.
Install Range Hood 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. For Non-Vented (Recirculating) Installation Only: 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using 4 - 4.2 x 8 mm screws. A A B B C A. Assembly screws B. Air deflector C. Duct cover bracket C 2. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet. A. Mounting screws B. Mounting slots C. Lower mounting screws and washers A B 2.
Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief, into terminal box. WARNING A B C Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. D Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved ¹⁄₂" strain relief. A B E A. Home power supply cable B.
Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm screws. Install Vent Covers When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 4.2 x 8 mm screws. NOTE: For vented installations the upper vent cover may be reversed to hide slots. C D A Complete Installation B A. Upper vent cover B. Lower vent cover C. 4.2 x 8 mm screws D. Bracket 1.
If Auto Sense is On, the Auto button light will turn Off and go into Sleep Mode when the vent hood is not in use. If the vent hood is turned On by the consumer or by Auto Sense, the Auto button light will turn On. To Set Auto Sense: Press AUTO. To Select Auto Sense Cooktop Type: NOTE: The range hood is factory-set for the gas cooktop mode. Manual Vent Functions Fan Speeds Low Press LOW to turn the fan on at Low speed. Med Press MED to turn the fan on at Medium speed.
2. Remove each filter by pulling the spring release handle and then pulling down the filter. 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. A A. Spring release handle 3. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent solution. 4. Reinstall the filter by making sure the spring release handles are toward the front. Insert aluminum filter into upper track. 5. Push in spring release handle. 6.
WIRING DIAGRAM SE13XC User Interface Auto - Speed Sensor YL YL WH YL BK WH BK LED YL WH WH BK 4 5 6 7 8 9 RD WH BR YL/GN L1 GND N YL 3 BK WH BK LED 2 M WH RD BK Input: 120 VAC BU Output: 700mA (2 - 15 VDC) Driver RD BK YL BU BU 1 + - GY YL WH BU RD GY WH BK YL/GN BU N C 2 3 1 4 EMI Filter BK WH N La1 BU YL N BK 9.8 14.3 18.0 21.
ASSISTANCE OR SERVICE If You Need Service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
® KITCHENAID MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (Pour modèles avec décharge à l’extérieur seulement) 10" (25,4 cm) min. 13" (33,0 cm) max. ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le conduit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Exemple de système de décharge Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale Décharge par l'arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement audessus de la hotte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de procéder à l’installation de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Installation de l'ensemble de ventilateur déporté intelligent en option REMARQUE : La hotte peut fonctionner avec un moteur de ventilateur intégré ou externe (déporté). Un ensemble de ventilateur déporté intelligent en option (à acheter séparément) permet d'installer le moteur du ventilateur de la hotte ailleurs qu'à l'intérieur de la hotte.
Raccordement électrique 4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. AVERTISSEMENT A B C Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. D Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. F E 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Ôter le couvercle du boîtier de connexion. 3.
Fixer le fond du conduit avec 2 vis de 4,2 x 8 mm. Installation des cache-conduits En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour l’installer à l’aide des deux vis de 4,2 x 8 mm. REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l’extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes. C D A Achever l’installation B A.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine tout reste d'odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte de la cuisinière sont situées à l’avant de l’auvent. A B C H D E E.
Fonctions manuelles de ventilation Vitesses du ventilateur Low (basse) Appuyer sur LOW (basse) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse peu élevée. Med (moyenne) Appuyer sur MED (moyenne) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse moyenne. Hi (élevée) Appuyer sur HI (élevée) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse élevée. Boost (niveau optimal) Appuyer sur BOOST (niveau optimal) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse maximale.
3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude. 4. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filtre d'aluminium dans la rainure supérieure. 5. Enfoncer la poignée à ressort. 6. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour emboîter le loquet. 7. Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre filtre. 8. Fermer le panneau en acier inoxydable.
SCHÉMA DE CÂBLAGE SE13XC Capteur de vitesse automatique Caractéristiques du moteur Alimentation électrique VCA Fréquence Absorption de courant RL1 RL2 Carte électronique d'alimentation électrique Neu BU La1 L N N C 2 3 1 4 BL BU R GRIS BL N 9,8 14,3 18,0 21,6 JA BL JA N BL N Del JA BL BL N 4 5 6 7 8 9 N R BL MAR JA/VE L1 Terre Neu M N BL Filtre (interférences électromagnétiques 28 JA 3 BL JA BL N Del 2 JA/VE R N Entrée : 120 VCA BU Sortie : 700 mA (2-15 VCC) Pi
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Pour plus d’assistance Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre pour l’eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP 200 - 6750 Century Ave.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Notes 31
® W10674118F /™ ©2014 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.