SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpack the Refrigerator...............................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ..................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging ■ If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See “Ice Maker and Storage Bin.” ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Water Pressure Electrical Requirements WARNING A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Refrigerator Doors TOOLS NEEDED: ¹⁄₄", ¹⁄₂", and ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrenches, a flat-blade screwdriver and a Phillips screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Reconnect both ground wires before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Remove the Doors 4. Align and replace the top left hinge as shown in Graphic 3. Tighten screws. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Reconnect both ground wires. Failure to do so can result in death or electrical shock. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 1.
4. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. 5. Replace the base grille. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille. Connect the Water Supply Read all directions before you begin.
Style 3 - Connection to Shut-off Valve 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. Prepare the Water System Please read before using the water system.
Factory Trim Kit (on some models) There may be an occasion when you will need to remove the factory-installed trim kit, such as moving the refrigerator to a new home or installing custom-made decorator panels. Please read all instructions before removing the trim kit and decorator panels. Freezer Door B Refrigerator Door A Replace the Door Panels 1. Replace the refrigerator or freezer door panels: ■ Open refrigerator or freezer door. ■ Slide the ¹⁄₈" (3.
Dimensions for Routing Handle Sides of Door Panels (End View) Dimensions for Custom Wood Panels Route entire areas of handle side of panels 3¹⁄₄" (8.25 cm). 22 cu. ft Freezer and Refrigerator Door 1/4" (6.35 mm) (6.35 mm) 3¹⁄₄" (8.25 cm) min. 5/16" (7.93 mm) Handle 1/4" 5/16" (7.93 mm) 18 5/32" (46.1 cm) Hinge Side ¹⁄₄" (6.35 mm) max. Door Panel 2" (5 cm) min. Door Panel 1" (2.54 cm) 127/16" (31.6 cm) 6011/16" (154.2 cm) 127/16" (31.6 cm) Normal Sounds 1915/16" (50.7 cm) 285/64" (71.
REFRIGERATOR USE Style 2 Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown. Freezer Off 1 2 3 Refrigerator 4 Colder Cold 1 2 3 4 Colder IMPORTANT: ■ For Style 1, your product will not cool when the Refrigerator control is set to OFF.
Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made. If you need to adjust temperatures: ■ Press the FREEZER or REFRIGERATOR arrow to move the indicator light to the right, one setting at a time. Continue moving the indicator light until it is at the desired setting. To turn refrigerator on and view set points: ■ Press and hold POWER (ON/OFF) pad for 2 seconds.
Max Cool To Dispense Water: The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. ■ Press MAX COOL pad to turn on the Max Cool feature. The Max Cool indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned off. 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically.
3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers.
Water Filtration System (on some models) Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter cartridge. 2. Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. Do not discard the cap.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right) position. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the “Accessories” section. To Remove and Replace the Ice Storage Bin: 1.
Adjusting the Control Deli Drawer (on some models) The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small items at normal refrigerator temperatures. To Remove and Replace the Deli Drawer: 1. Remove the deli drawer by sliding it straight out to the stop. Lift the front and slide the drawer out the rest of the way. 2. Replace the deli drawer by sliding it back past the stop. The convertible control comes preset at the lowest meat setting.
Wine Rack Utility Bin (on some models - Accessory) (on some models - Accessory) To Remove and Replace the Wine Rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf. FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features.
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the “Accessories” section. Drop-in Door Rails To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2.
REFRIGERATOR CARE Cleaning WARNING Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. ■ To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see the “Accessories” section.
Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Lower Freezer Light (on some models) Style 1 – Beneath Ice Bin ■ Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center. Once the side hooks of shield are free from the freezer lining, pull down the shield. ■ Replace the light shield by squeezing the sides toward the center and inserting the side hooks into the slotted holes.
Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. ■ When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.
Off-taste, odor or gray color in the ice Temperature and Moisture Temperature is too warm ■ New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. ■ New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. ■ Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. ■ Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator.
The water dispenser will not operate properly Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see “The doors will not close completely.” ■ ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser. See “Water System Requirements.
In Canada Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Notes 30
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enlèvement des matériaux d'emballage ■ Si le bac d’entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l’écran protecteur temporaire situé sous le bac.
Pression de l'eau Spécifications électriques AVERTISSEMENT Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Portes du réfrigérateur OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄", ¹⁄₂", et ⁵⁄₁₆", un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires réglables dans les portes.
Enlever les portes AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir les deux portes du réfrigérateur. Enlever la grille de la base en tirant vers le haut les coins inférieurs externes. Voir dessin 1. 3.
Ajuster les portes Votre réfrigérateur a deux roulettes réglables à l’avant, l’une à droite et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster l’inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions ci-dessous. 1. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale. 2. Les deux vis de nivellement font partie des montages des roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur d’un côté ou l’autre. Voir dessin 7. 3.
6. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, il serait utile de l'installer dans le tube de raccordement de ¹⁄₄" (6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche. Achever l’installation AVERTISSEMENT Style 2 - Connexion à la canalisation d'eau 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Vider le système d’eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 3 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air, l’eau peut gicler du distributeur. 3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine à glaçons.
Porte du congélateur et réfrigérateur de 25 pi cu Installation des panneaux personnalisés en bois Si vous prévoyez installer des panneaux décoratifs personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts des panneaux en bois. Panneaux unis : On peut créer un panneau uni personnalisé de ¹⁄₄" (6,35 mm) d’épaisseur maximum pour remplacer vos panneaux décoratifs.
Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine.
Style 2 Freezer Off 1 2 3 Mise en marche du réfrigérateur : ■ Appuyer sur ON/OFF (marche/arrêt) pendant 2 secondes. Les témoins lumineux indiquent les réglages courants de la température. Refrigerator 4 Colder Cold 1 2 3 4 Colder IMPORTANT : ■ Pour le Style 1, votre produit ne se refroidira pas quand la commande du réfrigérateur se trouve à OFF. Pour le Style 2, votre produit ne se refroidira pas quand la commande du congélateur se trouve à OFF.
■ ■ Appuyer sur la touche ICE pour régler la température du congélateur à -10°F (-23°C). Le réglage de production accélérée de glaçons demeure activé pendant 24 heures à moins d’être annulé manuellement. L’affichage continuera d’afficher le point de réglage normal de température. La gamme des points de réglage pour le congélateur varie de -5°F à 5°F (-21°C à -15°C) et de 33°F à 41°F (1°C à 5°C) pour le réfrigérateur.
Temperature System (système de température) La caractéristique Temperature System (système de température) vous indique que le compresseur et le ventilateur de l’évaporateur fonctionnent. Il est normal que ce témoin soit allumé. ■ Lorsqu’on relâche le levier du distributeur, la trappe se ferme et la distribution de glaçons s’arrête. Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur est ouverte. Certains modèles distribuent des glaçons en cubes et de la glace concassée.
Style 1 La lumière distributeur Style 1 L’espace de distribution comporte une lumière. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleurement ou commutateur à bascule). Sur certains modèles : Lorsqu’on utilise le distributeur, le levier allume automatiquement la lumière. Pour arrêter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) jusqu'à ce que l'indicateur apparaisse. Les distributeurs de glaçons et d’eau ne fonctionneront pas.
Style 2 Appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu'à ce que le témoin lumineux passe au vert. Ce bouton se trouve sur le distributeur d'eau ou sur le tableau de commande dans le compartiment de réfrigération. Distributeur Tableau de commande 5. En veillant à ce que le couvercle de la cartouche soit en position verticale, pousser la nouvelle cartouche du filtre dans la base jusqu’au bout. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire en position horizontale. Purger le système d’eau.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant à la base et ensuite en le glissant vers l’arrière. 2. Soulever le bras d'arrêt en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait. 3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer. 2. Replacer le bac à glaçons et pousser vers le bas pour le mettre correctement en place.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément, telles que les accessoires, comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviendront pas à tous les modèles. Si l’achat d’accessoires vous intéresse, veuillez composer le numéro sans frais sur la couverture ou à la section “Accessoires”. 2.
Les couvercles du bac à légumes ou du tiroir à légumes/viande Pour enlever et replacer les couvercles : 1. Enlever le bac à légumes et le tiroir à viande. Appuyer au centre de l’encart de verre du bac à légumes jusqu’à ce qu’il se soulève au-dessus du cadre en plastique. En tenant fermement le verre du bac à légumes, faire glisser lentement l'encart de verre vers l'avant pour l'enlever. 2. Soulever le cadre du couvercle du bac à légumes et l’enlever.
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires, veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la couverture ou dans la section “Accessoires”.
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires, veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la couverture ou dans la section “Accessoires”.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. ■ Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
Style 2 Lampe de distributeur (sur certains modèles) Introduire la main dans l’espace de distribution pour enlever et remplacer l’ampoule. ■ Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers l’avant, tel qu'indiqué. ■ Replacer le protecteur d’ampoule en insérant les languettes dans les fentes sur la paroi interne du congélateur. Pousser le protecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. A A.
Pannes de courant Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : ■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier frigorifique. ■ Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Les glaçons sont creux ou petits Température et humidité La température est trop élevée ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. ■ Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d'eau. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Voir “Spécifications de l'alimentation en eau” soit dans les instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe II*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, p-dichlorobenzène, et carbofuran). Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
2318581 © 2006. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 4/06 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.